core: update translations

v2.8-utf8proc
Sébastien Helleu 2019-12-13 21:21:02 +01:00
parent c487965e8b
commit 8d107912d6
19 changed files with 119 additions and 111 deletions

View File

@ -765,7 +765,7 @@
** Standardwert: `+""+`
* [[option_irc.server_default.ssl_password]] *irc.server_default.ssl_password*
** Beschreibung: pass:none[Passwort für SSL Zertifikat des privaten Schlüssels (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval; Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} evaluiert und ${server} wird durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)]
** Beschreibung: pass:none[password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= 3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette
** Standardwert: `+""+`

View File

@ -765,7 +765,7 @@
** default value: `+""+`
* [[option_irc.server_default.ssl_password]] *irc.server_default.ssl_password*
** description: pass:none[password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** description: pass:none[password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= 3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** type: string
** values: any string
** default value: `+""+`

View File

@ -765,7 +765,7 @@
** valeur par défaut: `+""+`
* [[option_irc.server_default.ssl_password]] *irc.server_default.ssl_password*
** description: pass:none[mot de passe pour la clé privée du certificat SSL (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)]
** description: pass:none[mot de passe pour la clé privée du certificat SSL ; utilisé seulement avec gnutls >= 3.1.0 (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+""+`

View File

@ -765,7 +765,7 @@
** valore predefinito: `+""+`
* [[option_irc.server_default.ssl_password]] *irc.server_default.ssl_password*
** descrizione: pass:none[password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** descrizione: pass:none[password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= 3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa
** valore predefinito: `+""+`

View File

@ -765,7 +765,7 @@
** デフォルト値: `+""+`
* [[option_irc.server_default.ssl_password]] *irc.server_default.ssl_password*
** 説明: pass:none[password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** 説明: pass:none[password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= 3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列
** デフォルト値: `+""+`

View File

@ -765,7 +765,7 @@
** domyślna wartość: `+""+`
* [[option_irc.server_default.ssl_password]] *irc.server_default.ssl_password*
** opis: pass:none[hasło do klucza prywatnego certyfikatu SSL (uwaga: zawartość jest przetwarzana zobacz /help eval; opcje serwera mogą zostać użytego w postaci ${irc_server.xxx} oraz ${server} jest zastępowany nazwą serwera)]
** opis: pass:none[password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= 3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg
** domyślna wartość: `+""+`

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -7942,9 +7942,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /"
"help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
"is replaced by the server name)"
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
" kanál: kanál na kterém je uživatel\n"
"přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout\n"

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-29 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -9525,10 +9525,12 @@ msgstr ""
"(\"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: "
"\"~/.weechat\")"
#, fuzzy
msgid ""
"password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /"
"help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
"is replaced by the server name)"
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"Passwort für SSL Zertifikat des privaten Schlüssels (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help eval; Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} "

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -8189,9 +8189,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /"
"help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
"is replaced by the server name)"
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"canal: canal donde está el usuario\n"
"apodo: usuario a expulsar\n"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 22:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -9341,13 +9341,15 @@ msgstr ""
"\"~/.weechat\")"
msgid ""
"password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /"
"help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
"is replaced by the server name)"
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"mot de passe pour la clé privée du certificat SSL (note : le contenu est "
"évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec "
"${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)"
"mot de passe pour la clé privée du certificat SSL ; utilisé seulement avec "
"gnutls >= 3.1.0 (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options "
"de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé "
"par le nom du serveur)"
msgid ""
"string with priorities for gnutls (for syntax, see documentation of function "

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -7386,9 +7386,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /"
"help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
"is replaced by the server name)"
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
" szoba: a szoba, ahol a felhasználó tartózkodik\n"
" név: a kirúgandó neve\n"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -8370,9 +8370,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /"
"help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
"is replaced by the server name)"
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"canale: canale dove si trova l'utente\n"
" nick: nick da cacciare\n"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 08:38+0100\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
@ -8953,9 +8953,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /"
"help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
"is replaced by the server name)"
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"サーバのパスワード (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください; こ"
"こで ${irc_server.xxx} はサーバオプション、${server} はサーバ名を意味します)"

100
po/pl.po
View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-01 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10"
" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n"
msgid "any string"
@ -1786,13 +1786,14 @@ msgstr ""
" 8. kolor (format \"color:xxx\", zobacz „Opis API wtyczek”, funkcja \"color"
"\")\n"
" 9. modyfikator (format: \"modifier:name,data,string\")\n"
" 10. informacja (format: \"info:nazwa,argumenty\", argumenty są opcjonalne)\n"
" 10. informacja (format: \"info:nazwa,argumenty\", argumenty są "
"opcjonalne)\n"
" 11. obecna data/czas (format: \"date\" lub \"date:format\")\n"
" 12. zmienna środowiskowa (format: \"env:XXX\")\n"
" 13. wyrażenie warunkowe (format: \"if:condition?value_if_true:"
"value_if_false\")\n"
" 14. wynik wyrażenia z nawiasami i operatorami + - * / // % ** "
"(format: \"calc:xxx\")\n"
" 14. wynik wyrażenia z nawiasami i operatorami + - * / // % ** (format: "
"\"calc:xxx\")\n"
" 15. opcja (format: plik.sekcja.opcja)\n"
" 16 zmienna lokalna w buforze\n"
" 17. nazwa hdatay/zmiennej (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg "
@ -3284,8 +3285,8 @@ msgstr "pliki konfiguracyjne"
msgid "filename; optional argument: default path (evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"nazwa pliku; opcjonalny argument: domyślna ścieżka (przetwarzana, zobacz"
" /help eval)"
"nazwa pliku; opcjonalny argument: domyślna ścieżka (przetwarzana, zobacz /"
"help eval)"
msgid "names of filters"
msgstr "nazwy filtrów"
@ -3986,8 +3987,8 @@ msgstr ""
"znalezienia koloru nie zostanie użyty dla tych nicków (format: \"nick1:"
"kolor1;nick2:kolor2\"); wyszukiwanie nicków odbywa się na zasadzie "
"dopasowania porównania dokładnego, następnie z małych liter, jest więc "
"możliwe używanie tylko małych liter w tej opcji; kolor może zawierać tło "
"w formacie \"tekst,tło\", na przykład \"yellow,red\""
"możliwe używanie tylko małych liter w tej opcji; kolor może zawierać tło w "
"formacie \"tekst,tło\", na przykład \"yellow,red\""
msgid ""
"hash algorithm used to find the color for a nick: djb2 = variant of djb2 "
@ -4005,9 +4006,8 @@ msgid ""
"appended to this salt and the hash algorithm operates on this string); "
"modifying this shuffles nick colors"
msgstr ""
"sól dla algorytmu haszującego używanego do wyszukiwania kolorów nicków "
"(nick jest dodawany do tej soli i algorytm pracuje na tym ciągu); zmiana"
" wartości "
"sól dla algorytmu haszującego używanego do wyszukiwania kolorów nicków (nick "
"jest dodawany do tej soli i algorytm pracuje na tym ciągu); zmiana wartości "
"powoduje przetasowanie kolorów nicków"
msgid ""
@ -8160,8 +8160,8 @@ msgstr ""
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"wyświetla wszystkie nazwy serwerów, które są znane serwerowi "
"odpowiadającemu na zapytanie"
"wyświetla wszystkie nazwy serwerów, które są znane serwerowi odpowiadającemu "
"na zapytanie"
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<cel>] <maska>]"
@ -8693,18 +8693,16 @@ msgstr ""
" * pokaż wszystkie wiadomości (brak filtra)\n"
" xxx pokaż tylko wiadomości zawierające \"xxx\"\n"
" s:xxx pokaż tylko wiadomości od serwera \"xxx\"\n"
" f:xxx pokaż tylko wiadomości z flagą: recv (wiadomości"
" odebrane), "
"sent (wiadomości wysłane), modified (wiadomości zmodyfikowane), redirected "
"(wiadomości przekierowane)\n"
" f:xxx pokaż tylko wiadomości z flagą: recv (wiadomości "
"odebrane), sent (wiadomości wysłane), modified (wiadomości zmodyfikowane), "
"redirected (wiadomości przekierowane)\n"
" m:xxx pokaż tylko komendę IRC \"xxx\"\n"
" c:xxx pokaż tylko wiadomości pasujące to przetworzonego warunku"
" \"xxx"
"\", używając następujących zmiennych: wynik funkcji irc_message_parse (jak "
"nick, komenda, kanał, tekst, etc., zobacz funkcję info_get_hashtable w "
"opisie API wtyczek dla listy wszystkich dostępnych zmiennych), data (format:"
" \"yyyy-mm-"
"dd hh:mm:ss\"), serwer, recv, sent, modified, redirected\n"
" c:xxx pokaż tylko wiadomości pasujące to przetworzonego "
"warunku \"xxx\", używając następujących zmiennych: wynik funkcji "
"irc_message_parse (jak nick, komenda, kanał, tekst, etc., zobacz funkcję "
"info_get_hashtable w opisie API wtyczek dla listy wszystkich dostępnych "
"zmiennych), data (format: \"yyyy-mm-dd hh:mm:ss\"), serwer, recv, sent, "
"modified, redirected\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
" /server listfull\n"
@ -9122,16 +9120,16 @@ msgstr ""
"plik certyfikatu SSL używany do automatycznego uwierzytelnienia nicka (\"%h"
"\" zostanie zastąpione katalogiem domowym WeeChat, domyślnie \"~/.weechat\")"
#, fuzzy
msgid ""
"password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /"
"help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
"is replaced by the server name)"
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"hasło do klucza prywatnego certyfikatu SSL (uwaga: zawartość jest"
" przetwarzana "
"zobacz /help eval; opcje serwera mogą zostać użytego w postaci"
" ${irc_server.xxx} "
"oraz ${server} jest zastępowany nazwą serwera)"
"hasło do klucza prywatnego certyfikatu SSL (uwaga: zawartość jest "
"przetwarzana zobacz /help eval; opcje serwera mogą zostać użytego w postaci "
"${irc_server.xxx} oraz ${server} jest zastępowany nazwą serwera)"
msgid ""
"string with priorities for gnutls (for syntax, see documentation of function "
@ -9464,8 +9462,8 @@ msgid ""
"with the channel name encoding)"
msgstr ""
"część wiadomości IRC (otrzymanej lub wysłanej), która jest kodowana na "
"ustawione kodowanie; message = cała wiadomość IRC (domyślne), channel "
"= zaczynając od nazwy kanału (jeśli znaleziona, w przeciwnym wypadku text), "
"ustawione kodowanie; message = cała wiadomość IRC (domyślne), channel = "
"zaczynając od nazwy kanału (jeśli znaleziona, w przeciwnym wypadku text), "
"text = zaczynając od samego tekstu (powinieneś spróbować tej wartości, jeśli "
"masz problem z kodowaniem nazwy kanału)"
@ -10171,18 +10169,14 @@ msgid ""
"index of \"text\" message (\"-1\" if \"text\" was not found)"
msgstr ""
"\"tags\": tagi, \"message_without_tags\": wiadomość bez tagów, \"nick\": "
"nick, \"user\": użytkownik, \"host\": host, \"command\": komenda,"
" \"channel\": "
"kanał, \"arguments\": argumenty (razem z kanałem), \"text\": tekst (na "
"przykład wiadomość użytkownika), \"pos_command\": indeks wiadomości "
"\"command\" message (\"-1\" jeśli \"command\" nie zostało znalezione), "
"\"pos_arguments\": indeks wiadomości \"arguments\" (\"-1\" jeśli"
" \"arguments\" "
"nie zostało znalezione), \"pos_channel\": indeks wiadomości \"channel\""
" (\"-1\" "
"jeśli \"channel\" nie zostało znalezione), \"pos_text\": indeks słowa"
" \"text\" "
" (\"-1\" jeśli \"text\" nie zostało znalezione)"
"nick, \"user\": użytkownik, \"host\": host, \"command\": komenda, \"channel"
"\": kanał, \"arguments\": argumenty (razem z kanałem), \"text\": tekst (na "
"przykład wiadomość użytkownika), \"pos_command\": indeks wiadomości \"command"
"\" message (\"-1\" jeśli \"command\" nie zostało znalezione), \"pos_arguments"
"\": indeks wiadomości \"arguments\" (\"-1\" jeśli \"arguments\" nie zostało "
"znalezione), \"pos_channel\": indeks wiadomości \"channel\" (\"-1\" jeśli "
"\"channel\" nie zostało znalezione), \"pos_text\": indeks słowa \"text"
"\" (\"-1\" jeśli \"text\" nie zostało znalezione)"
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes by default)"
msgstr "dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się domyślnie w 512 bajtach)"
@ -12896,8 +12890,8 @@ msgid ""
"[<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> "
"[<script>...] || upgrade || update"
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <tekst> || show <skrypt> || load|unload|reload "
"<skrypt> [<skrypt>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <skrypt> "
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <tekst> || show <skrypt> || load|unload|"
"reload <skrypt> [<skrypt>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <skrypt> "
"[<skrypt>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <skrypt> "
"[<skrypt>...] || upgrade || update"
@ -14463,9 +14457,9 @@ msgid ""
"is removed after successful transfer; if empty string, no filename suffix is "
"used during the transfer"
msgstr ""
"sufiks tymczasowego pliku użyty podczas pobierania pliku, zostanie "
"usunięty po pomyślnym transferze; pusty ciąg oznacza, że nie zostanie "
"użyty żaden przyrostek podczas transferu pliku"
"sufiks tymczasowego pliku użyty podczas pobierania pliku, zostanie usunięty "
"po pomyślnym transferze; pusty ciąg oznacza, że nie zostanie użyty żaden "
"przyrostek podczas transferu pliku"
msgid ""
"path for reading files when sending (when no path is specified by user): \"%h"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@ -8758,9 +8758,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /"
"help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
"is replaced by the server name)"
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"mensagem de expulsão predefinida usada pelos comandos \"/kick\" e \"/kickban"
"\" (nota: conteúdo é avaliado, ver /help eval; as variáveis especiais "

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Eduardo Elias <camponez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -7820,9 +7820,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /"
"help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
"is replaced by the server name)"
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"comando executado quando o WeeChat inicia, antes do carregamento dos plugins "
"(nota: conteúdo é avaliado, veja /help eval)"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -7415,9 +7415,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /"
"help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
"is replaced by the server name)"
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
" канал: канал, на котором присутствует пользователь\n"
" ник: цель для кика\n"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -6718,9 +6718,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /"
"help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
"is replaced by the server name)"
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -6586,9 +6586,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /"
"help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
"is replaced by the server name)"
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""