doc: update german translations and FAQ
parent
950287d385
commit
fe1642da08
|
@ -619,7 +619,7 @@
|
|||
'last_gui_key_mouse' +
|
||||
'last_gui_key_search'
|
||||
|
||||
| weechat | layout | layout |
|
||||
| weechat | layout | Layout |
|
||||
'name' (string) +
|
||||
'layout_buffers' (pointer, hdata: "layout_buffer") +
|
||||
'last_layout_buffer' (pointer, hdata: "layout_buffer") +
|
||||
|
@ -633,7 +633,7 @@
|
|||
'gui_layouts' +
|
||||
'last_gui_layout'
|
||||
|
||||
| weechat | layout_buffer | buffer layout |
|
||||
| weechat | layout_buffer | Buffer-Layout |
|
||||
'plugin_name' (string) +
|
||||
'buffer_name' (string) +
|
||||
'number' (integer) +
|
||||
|
@ -642,7 +642,7 @@
|
|||
|
|
||||
-
|
||||
|
||||
| weechat | layout_window | window layout |
|
||||
| weechat | layout_window | Fenster-Layout |
|
||||
'internal_id' (integer) +
|
||||
'parent_node' (pointer, hdata: "layout_window") +
|
||||
'split_pct' (integer) +
|
||||
|
|
|
@ -54,7 +54,7 @@
|
|||
|
||||
| weechat | key | Auflistung der Tastenzuweisungen | - | Kontext ("default", "search", "cursor" oder "mouse") (optional)
|
||||
|
||||
| weechat | layout | list of layouts | - | -
|
||||
| weechat | layout | Auflistung der Layouts | - | -
|
||||
|
||||
| weechat | nicklist | Nicks in Nickliste für einen Buffer | Buffer Pointer | nick_xxx oder group_xxx um nur den Nick/Group xxx abzufragen (optional)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,18 +11,18 @@ target: Server
|
|||
........................................
|
||||
/allchan [-current] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> [<arguments>]
|
||||
|
||||
-current: execute command for channels of current server only
|
||||
-exclude: exclude some channels ('*' is allowed at beginning or end of channel name, to exclude many channels)
|
||||
command: command to execute
|
||||
arguments: arguments for command (special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value)
|
||||
-current: führt einen Befehl aus der an alle Channels des aktuellen Servers gesendet wird
|
||||
-exclude: dient zum Ausschluss ausgewählter Channels ('*' wird zu Beginn oder am Ende des Channel-Namens akzeptiert, um mehrere Channels auszuschließen)
|
||||
command: Befehl der ausgeführt werden soll
|
||||
arguments: Argumente für Befehl (Variablen die genutzt werden können: $nick, $channel und $server)
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
execute '/me is testing' on all channels:
|
||||
/allchan me is testing
|
||||
say 'hello' everywhere but not on #weechat:
|
||||
/allchan -exclude=#weechat msg * hello
|
||||
say 'hello' everywhere but not on #weechat and channels beginning with #linux:
|
||||
/allchan -exclude=#weechat,#linux* msg * hello
|
||||
Beispiele:
|
||||
Führe den Befehl '/me Ich teste gerade etwas...' für alle Channels aus:
|
||||
/allchan me Ich teste gerade etwas...
|
||||
Schicke 'Hallo Welt' an jeden Channel, ausgenommen an den #weechat Channel:
|
||||
/allchan -exclude=#weechat msg * Hallo Welt
|
||||
Schicke 'Hallo Welt' an jeden Channel, ausgenommen an den #weechat Channel und Channels die mit #linux beginnen:
|
||||
/allchan -exclude=#weechat,#linux* msg * Hallo Welt
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[command_irc_allserv]]
|
||||
|
@ -30,16 +30,16 @@ Examples:
|
|||
........................................
|
||||
/allserv [-exclude=<server>[,<server>...]] <command> [<arguments>]
|
||||
|
||||
-exclude: exclude some servers ('*' is allowed at beginning or end of server name, to exclude many servers)
|
||||
command: command to execute
|
||||
arguments: arguments for command (special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value)
|
||||
-exclude: dient zum Ausschluss ausgewählter Server ('*' wird zu Beginn oder am Ende des Servernamens akzeptiert, um mehrere Server auszuschließen)
|
||||
command: Befehl der ausgeführt werden soll
|
||||
arguments: Argumente für Befehl (Variablen die genutzt werden können: $nick, $channel und $server)
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
change nick on all servers:
|
||||
Beispiele:
|
||||
ändere den Nick auf allen Servern:
|
||||
/allserv nick newnick
|
||||
set away on all servers:
|
||||
setzt den Status, auf allen Servern,auf abwesend:
|
||||
/allserv away I'm away
|
||||
do a whois on my nick on all servers:
|
||||
führt ein whois mit meinem nick auf alles Servern aus:
|
||||
/allserv whois $nick
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -219,7 +219,7 @@
|
|||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.nick_color_hash]] *irc.look.nick_color_hash*
|
||||
** Beschreibung: `hash algorithm used to find the color for a nick: djb2 = variant of djb2 (position of letters matters: anagrams of a nick have different color), sum = sum of letters`
|
||||
** Beschreibung: `Gibt an welcher Hash-Algorithmus zur Farbauswahl für Nicks genutzt werden soll: djb2 = Variante des djb2 (Position der Buchstaben innerhalb des Nicks werden berücksichtigt: Anagramme eines Nick erhalten eine andere Farbe), sum = hier ist nur die Anzahl der Buchstaben maßgeblich`
|
||||
** Typ: integer
|
||||
** Werte: djb2, sum (Standardwert: `sum`)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -289,7 +289,7 @@
|
|||
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `default`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.completion.base_word_until_cursor]] *weechat.completion.base_word_until_cursor*
|
||||
** Beschreibung: `ist diese Option aktiviert wird ein zu vervollständigendes Wort in den fließenden Text, mit einem Leerzeichen, hinzugefügt. Ist diese Option deaktiviert, muss in den fließenden Text ein Leerzeichen manuell einfügt werden, um eine Vervollständigung durchführen zu können (Beispiel: In einen schon geschriebenen Text, einen Nick einzufügen)`
|
||||
** Beschreibung: `ist diese Option aktiviert wird ein zu vervollständigendes Wort in den fließenden Text, mit einem Leerzeichen, hinzugefügt. Ist diese Option deaktiviert, muss in den fließenden Text ein Leerzeichen manuell einfügt werden, um eine Vervollständigung durchführen zu können (Beispiel: In einen schon geschriebenen Text, einen Nick einzufügen)`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -26,8 +26,7 @@ Aber dieses trifft nicht auf WeeChat zu!)
|
|||
Weshalb sollte man WeeChat nutzen? - X-Chat und Irssi sind doch auch sehr gut...
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Because WeeChat is very light and brings innovating features.
|
||||
WeeChat ist sehr Speicher schonend und besticht durch innovative Funktionen.
|
||||
|
||||
Weitere Informationen gibt es auf der folgenden Internetseite:
|
||||
http://weechat.org/about/features
|
||||
|
@ -40,8 +39,7 @@ Kompilierung / Installation
|
|||
Ich habe gehört es gibt mehrere GUIs für WeeChat. Wie kann ich diese kompilieren bzw. nutzen?
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Some remote GUIs are available:
|
||||
Folgende GUIs sind verfügbar:
|
||||
|
||||
* http://weechat.org/download/devel[QWeeChat] (Qt)
|
||||
* https://github.com/ubergeek42/weechat-android[weechat-android] (Android)
|
||||
|
@ -85,8 +83,8 @@ Anzeige
|
|||
Teilweise fehlen den Zeichen die Akzente. Wie kann ich das korrigieren?
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Dies ist ein bekanntes Problem. Aus diesem Grund sollte der nachfolgende Text
|
||||
sorgfältig durchgelesen und *alle* aufgezeigten Lösungsmöglichkeiten durchgeführt
|
||||
Dies ist ein bekanntes Problem. Aus diesem Grund sollten die folgenden Punkte
|
||||
sorgfältig durchgelesen und *alle* aufgezeigten Lösungsmöglichkeiten überprüft
|
||||
werden:
|
||||
|
||||
* überprüfe, ob weechat-curses mit libncursesw verlinkt ist (Warnung: Dies ist bei den
|
||||
|
@ -94,20 +92,19 @@ werden:
|
|||
* prüfe mit dem Befehl `/plugin`, ob die "Charset" Erweiterung geladen ist (falls
|
||||
dies nicht der Fall sein sollte benötigst Du wahrscheinlich noch das Paket "weechat-plugins")
|
||||
* überprüfe die Ausgabe des `/charset` Befehls (im Server-Buffer). Du solltest
|
||||
'ISO-XXXXXX' oder 'UTF-8' für den Terminal Zeichensatz als Antwort erhalten. Falls Du
|
||||
'ANSI_X3.4-1968' oder einen anderen Wert angezeigt bekommen solltest, ist Deine Einstellung der
|
||||
locale möglicherweise falsch.
|
||||
'ISO-XXXXXX' oder 'UTF-8' für den Terminal Zeichensatz als Antwort erhalten. Falls
|
||||
'ANSI_X3.4-1968' oder einen anderer Wert angezeigt werden sollte, ist Deine lokale
|
||||
Einstellung möglicherweise falsch.
|
||||
* Einstellen des globalen decode Wertes, z.B.:
|
||||
`/set charset.default.decode "ISO-8859-15"`
|
||||
* Falls Du UTF-8 locale nutzt:
|
||||
* Falls Du UTF-8 lokal nutzt:
|
||||
** prüfe, ob Dein Terminal überhaupt UTF-8 fähig ist (der empfohlene Terminal für UTF-8
|
||||
ist rxvt-unicode)
|
||||
** Solltest Du screen nutzten, prüfe ob dieser im UTF-8 Modus läuft
|
||||
("`defutf8 on`" in der Datei ~/.screenrc oder `screen -U` zum Starten von
|
||||
** Solltest Du screen nutzten, prüfe ob screen im UTF-8 Modus läuft
|
||||
("`defutf8 on`" in der Datei ~/.screenrc oder `screen -U` zum starten von
|
||||
screen)
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* check that option 'weechat.look.eat_newline_glitch' is off (this option may
|
||||
cause display bugs)
|
||||
* überprüfe die Option 'weechat.look.eat_newline_glitch' (diese Option kann zu
|
||||
Darstellungsfehlern führen, wenn sie aktiviert ist)
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
Für Weechat wird die Nutzung von UTF-8 locale empfohlen. Nutzt Du jedoch ISO
|
||||
|
|
61
po/de.po
61
po/de.po
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-08 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 12:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 12:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
@ -33,8 +33,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,180,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time
|
||||
|
@ -3466,7 +3464,7 @@ msgid ""
|
|||
"the base word ends at first space after cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ist diese Option aktiviert wird ein zu vervollständigendes Wort in den "
|
||||
"fließenden Text, mit einem Leerzeichen, hinzugefügt. Ist diese Option "
|
||||
"fließenden Text, mit einem Leerzeichen, hinzugefügt. Ist diese Option "
|
||||
"deaktiviert, muss in den fließenden Text ein Leerzeichen manuell einfügt "
|
||||
"werden, um eine Vervollständigung durchführen zu können (Beispiel: In einen "
|
||||
"schon geschriebenen Text, einen Nick einzufügen)"
|
||||
|
@ -4297,17 +4295,15 @@ msgstr ""
|
|||
"%s%s: Es kann kein Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (using %s)"
|
||||
msgstr " %s (Erweiterung: %s)"
|
||||
msgstr "%s (mittels: %s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spell checking is enabled"
|
||||
msgstr "Aspell ist aktiviert"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung ist aktiviert"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spell checking is disabled"
|
||||
msgstr "Aspell ist deaktiviert"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung ist deaktiviert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Default dictionary: %s"
|
||||
|
@ -4471,9 +4467,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
|
||||
msgstr "%s: Hinweis: das Wörterbuch \"%s\" ist auf dem Rechner nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Der Server \"%s\" kann nicht anlegt werden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Fehler: Rechtsschreibkorrektur für Sprache \"%s\" kann nicht erstellt "
|
||||
"werden"
|
||||
|
||||
msgid "Charset conversions"
|
||||
msgstr "Zeichensatzkonvertierung"
|
||||
|
@ -5031,7 +5029,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[-current] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-current] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> [<arguments>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -current: execute command for channels of current server only\n"
|
||||
" -exclude: exclude some channels ('*' is allowed at beginning or end of "
|
||||
|
@ -5055,7 +5052,8 @@ msgstr ""
|
|||
"oder am Ende des Channel-Namens akzeptiert, um mehrere Channels "
|
||||
"auszuschließen)\n"
|
||||
" command: Befehl der ausgeführt werden soll\n"
|
||||
"arguments: Argumente des Befehls\n"
|
||||
"arguments: Argumente für Befehl (Variablen die genutzt werden können: $nick, "
|
||||
"$channel und $server)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiele:\n"
|
||||
" Führe den Befehl '/me Ich teste gerade etwas...' für alle Channels aus:\n"
|
||||
|
@ -5073,7 +5071,6 @@ msgstr "führt einen Befehl aus, der zu allen verbundenen Server gesendet wird"
|
|||
msgid "[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> [<arguments>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -exclude: exclude some servers ('*' is allowed at beginning or end of "
|
||||
"server name, to exclude many servers)\n"
|
||||
|
@ -5092,13 +5089,16 @@ msgstr ""
|
|||
" -exclude: dient zum Ausschluss ausgewählter Server ('*' wird zu Beginn oder "
|
||||
"am Ende des Servernamens akzeptiert, um mehrere Server auszuschließen)\n"
|
||||
" command: Befehl der ausgeführt werden soll\n"
|
||||
"arguments: Argumente des Befehls\n"
|
||||
"arguments: Argumente für Befehl (Variablen die genutzt werden können: $nick, "
|
||||
"$channel und $server)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiele:\n"
|
||||
" Ändere den Nick auf allen Servern:\n"
|
||||
" ändere den Nick auf allen Servern:\n"
|
||||
" /allserv nick newnick\n"
|
||||
" Setzt den Status, auf allen Servern,auf abwesend:\n"
|
||||
" /allserv away I'm away"
|
||||
" setzt den Status, auf allen Servern,auf abwesend:\n"
|
||||
" /allserv away I'm away\n"
|
||||
" führt ein whois mit meinem nick auf alles Servern aus:\n"
|
||||
" /allserv whois $nick"
|
||||
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "Nicknamen oder Hosts sperren/verbannen"
|
||||
|
@ -5747,9 +5747,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "Eine private Nachricht an einen Nick schicken"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <nick> [<text>]"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
|
@ -6590,6 +6589,10 @@ msgid ""
|
|||
"(position of letters matters: anagrams of a nick have different color), sum "
|
||||
"= sum of letters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt an welcher Hash-Algorithmus zur Farbauswahl für Nicks genutzt werden "
|
||||
"soll: djb2 = Variante des djb2 (Position der Buchstaben innerhalb des Nicks "
|
||||
"werden berücksichtigt: Anagramme eines Nick erhalten eine andere Farbe), sum "
|
||||
"= hier ist nur die Anzahl der Buchstaben maßgeblich"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"chars used to stop in nick when computing color with letters of nick (at "
|
||||
|
@ -8249,9 +8252,8 @@ msgid "context (\"default\", \"search\", \"cursor\" or \"mouse\") (optional)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kontext (\"default\", \"search\", \"cursor\" oder \"mouse\") (optional)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list of layouts"
|
||||
msgstr "Namen der Layouts"
|
||||
msgstr "Auflistung der Layouts"
|
||||
|
||||
msgid "nicks in nicklist for a buffer"
|
||||
msgstr "Nicks in Nickliste für einen Buffer"
|
||||
|
@ -8348,17 +8350,14 @@ msgstr "Struktur der Rücknahmen für die Befehlszeile"
|
|||
msgid "a key (keyboard shortcut)"
|
||||
msgstr "Tastenbelegung (Tastaturkurzbefehl)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "layout"
|
||||
msgstr "gespeicherte Layouts:"
|
||||
msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "buffer layout"
|
||||
msgstr "Buffer Pointer"
|
||||
msgstr "Buffer-Layout"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "window layout"
|
||||
msgstr "Fenster"
|
||||
msgstr "Fenster-Layout"
|
||||
|
||||
msgid "structure with lines"
|
||||
msgstr "Struktur mit Zeilen"
|
||||
|
@ -8907,9 +8906,9 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: second "%s" is "IPv4" or "IPv6"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid bind address \"%s\" for %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Ungültiger Zeichensatz: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ungültige Verbindungsadresse \"%s\" für %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create socket: error %d %s"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue