irc: allow ${irc_server.xxx} and ${server} in server evaluated options (closes #1144)

The server option "ssl_fingerprint" is now evaluated when it is used (during
SSL connection), instead of when it is set with command /set.
v2.8-utf8proc
Sébastien Helleu 2018-02-05 21:41:03 +01:00
parent e2b439d046
commit f889306c5e
25 changed files with 1149 additions and 631 deletions

View File

@ -35,6 +35,7 @@ New features::
Improvements::
* api: add time in info "date" (WeeChat compilation date/time) (issue #1138)
* irc: allow ${irc_server.xxx} and ${server} in server evaluated options (issue #1144)
Build::

View File

@ -513,7 +513,7 @@
** Standardwert: `+off+`
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** Beschreibung: pass:none[Liste von Hostname/Port oder IP/Port für Server (durch Komma getrennt) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)]
** Beschreibung: pass:none[list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette
** Standardwert: `+""+`
@ -537,7 +537,7 @@
** Standardwert: `+off+`
* [[option_irc.server_default.autojoin]] *irc.server_default.autojoin*
** Beschreibung: pass:none[durch Kommata getrennte Liste von Channels, die beim Verbinden mit dem Server automatisch betreten werden (nachdem die Einstellungen command + delay ausgeführt wurden). Channels die einen Schlüssel benötigen müssen in der Auflistung als erstes aufgeführt werden. Die Schlüssel, zu den jeweiligen Channels, werden nach den Channels aufgeführt (eine Trennung von Channels und Schlüssel erfolgt mittels einem Leerzeichen. Schlüssel werden untereinander auch durch Kommata voneinander getrennt) (Beispiel: "#channel1,#channel2,#channnel3 key1,key2", #channel1 und #channel2 sind durch jeweils einen Schlüssel, key1 und key2, geschützt) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"]
** Beschreibung: pass:none[comma separated list of channels to join after connection to server (and after executing command + delay if they are set); the channels that require a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after the channels (separated by a space) (example: "#channel1,#channel2,#channel3 key1,key2" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette
** Standardwert: `+""+`
@ -585,7 +585,7 @@
** Standardwert: `+""+`
* [[option_irc.server_default.command]] *irc.server_default.command*
** Beschreibung: pass:none[enthält Befehle die, nach einer Verbindung zum Server und bevor Channels betreten werden, ausgeführt werden sollen. Mehrere Befehle müssen durch ein ";" getrennt werden. Möchte man ein Semikolon nutzen muss man "\;" verwenden. Die speziellen Variablen $nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)]
** Beschreibung: pass:none[command(s) to run after connection to server and before auto-join of channels (many commands can be separated by ";", use "\;" for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette
** Standardwert: `+""+`
@ -633,7 +633,7 @@
** Standardwert: `+"WeeChat ${info:version}"+`
* [[option_irc.server_default.nicks]] *irc.server_default.nicks*
** Beschreibung: pass:none[Nicknamen, die auf dem IRC-Server benutzt werden sollen (durch Komma getrennt) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)]
** Beschreibung: pass:none[nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette
** Standardwert: `+""+`
@ -651,7 +651,7 @@
** Standardwert: `+""+`
* [[option_irc.server_default.password]] *irc.server_default.password*
** Beschreibung: pass:none[Passwort für Server (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)]
** Beschreibung: pass:none[password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette
** Standardwert: `+""+`
@ -663,7 +663,7 @@
** Standardwert: `+""+`
* [[option_irc.server_default.realname]] *irc.server_default.realname*
** Beschreibung: pass:none[Realname der auf dem Server genutzt werden soll (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)]
** Beschreibung: pass:none[real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette
** Standardwert: `+""+`
@ -687,7 +687,7 @@
** Standardwert: `+plain+`
* [[option_irc.server_default.sasl_password]] *irc.server_default.sasl_password*
** Beschreibung: pass:none[Passwort für SASL Authentifikation; diese Option findet keine Anwendung falls der Mechanismus "ecdsa-nist256p-challenge" und "external" verwendet wird (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)]
** Beschreibung: pass:none[password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "ecdsa-nist256p-challenge" and "external" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette
** Standardwert: `+""+`
@ -699,7 +699,7 @@
** Standardwert: `+15+`
* [[option_irc.server_default.sasl_username]] *irc.server_default.sasl_username*
** Beschreibung: pass:none[Username für SASL Authentifikation; diese Option wird nicht für den Mechanismus "external" verwendet (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)]
** Beschreibung: pass:none[username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "external" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette
** Standardwert: `+""+`
@ -729,7 +729,7 @@
** Standardwert: `+2048+`
* [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint*
** Beschreibung: pass:none[Fingerprint des Zertifikates welches als vertrauenswürdig eingestuft und für diesen Server akzeptiert wird; es sind nur hexadezimale Zeichen erlaubt (0-9, a-f): bei SHA-512 ist das Zertifikat 64 Zeichen lang, bei SHA-256 sind es 32 Zeichen, bei SHA-1 sind es 20 Zeichen (nicht empfohlen, da unsicher); mehrere Fingerprints können durch Kommata voneinander getrennt werden; wird diese Option genutzt, findet KEINE weitere Überprüfung der Zertifikate statt (Option "ssl_verify") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)]
** Beschreibung: pass:none[fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "ssl_verify") (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette
** Standardwert: `+""+`
@ -747,13 +747,13 @@
** Standardwert: `+on+`
* [[option_irc.server_default.usermode]] *irc.server_default.usermode*
** Beschreibung: pass:none[Usermode der direkt nach der Verbindung zum Server gesetzt werden soll. Dies geschieht bevor Befehle für den Server ausgeführt und bevor Channels automatisch betreten werden; Beispiele: "+R" (um den Modus "R" zu setzen), "+R-i" (setzt den Modus "R" und entfernt den Modus "i"); siehe /help mode um den Befehlssatz angezeigt zu bekommen (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)]
** Beschreibung: pass:none[user mode(s) to set after connection to server and before executing command and the auto-join of channels; examples: "+R" (to set mode "R"), "+R-i" (to set mode "R" and remove "i"); see /help mode for the complete mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette
** Standardwert: `+""+`
* [[option_irc.server_default.username]] *irc.server_default.username*
** Beschreibung: pass:none[Username der auf dem Server genutzt werden soll (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)]
** Beschreibung: pass:none[user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette
** Standardwert: `+""+`

View File

@ -513,7 +513,7 @@
** default value: `+off+`
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** description: pass:none[list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval)]
** description: pass:none[list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** type: string
** values: any string
** default value: `+""+`
@ -537,7 +537,7 @@
** default value: `+off+`
* [[option_irc.server_default.autojoin]] *irc.server_default.autojoin*
** description: pass:none[comma separated list of channels to join after connection to server (and after executing command + delay if they are set); the channels that require a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after the channels (separated by a space) (example: "#channel1,#channel2,#channel3 key1,key2" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)]
** description: pass:none[comma separated list of channels to join after connection to server (and after executing command + delay if they are set); the channels that require a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after the channels (separated by a space) (example: "#channel1,#channel2,#channel3 key1,key2" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** type: string
** values: any string
** default value: `+""+`
@ -585,7 +585,7 @@
** default value: `+""+`
* [[option_irc.server_default.command]] *irc.server_default.command*
** description: pass:none[command(s) to run after connection to server and before auto-join of channels (many commands can be separated by ";", use "\;" for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value) (note: content is evaluated, see /help eval)]
** description: pass:none[command(s) to run after connection to server and before auto-join of channels (many commands can be separated by ";", use "\;" for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** type: string
** values: any string
** default value: `+""+`
@ -633,7 +633,7 @@
** default value: `+"WeeChat ${info:version}"+`
* [[option_irc.server_default.nicks]] *irc.server_default.nicks*
** description: pass:none[nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval)]
** description: pass:none[nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** type: string
** values: any string
** default value: `+""+`
@ -651,7 +651,7 @@
** default value: `+""+`
* [[option_irc.server_default.password]] *irc.server_default.password*
** description: pass:none[password for server (note: content is evaluated, see /help eval)]
** description: pass:none[password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** type: string
** values: any string
** default value: `+""+`
@ -663,7 +663,7 @@
** default value: `+""+`
* [[option_irc.server_default.realname]] *irc.server_default.realname*
** description: pass:none[real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)]
** description: pass:none[real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** type: string
** values: any string
** default value: `+""+`
@ -687,7 +687,7 @@
** default value: `+plain+`
* [[option_irc.server_default.sasl_password]] *irc.server_default.sasl_password*
** description: pass:none[password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "ecdsa-nist256p-challenge" and "external" (note: content is evaluated, see /help eval)]
** description: pass:none[password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "ecdsa-nist256p-challenge" and "external" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** type: string
** values: any string
** default value: `+""+`
@ -699,7 +699,7 @@
** default value: `+15+`
* [[option_irc.server_default.sasl_username]] *irc.server_default.sasl_username*
** description: pass:none[username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "external" (note: content is evaluated, see /help eval)]
** description: pass:none[username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "external" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** type: string
** values: any string
** default value: `+""+`
@ -729,7 +729,7 @@
** default value: `+2048+`
* [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint*
** description: pass:none[fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "ssl_verify") (note: content is evaluated, see /help eval)]
** description: pass:none[fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "ssl_verify") (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** type: string
** values: any string
** default value: `+""+`
@ -747,13 +747,13 @@
** default value: `+on+`
* [[option_irc.server_default.usermode]] *irc.server_default.usermode*
** description: pass:none[user mode(s) to set after connection to server and before executing command and the auto-join of channels; examples: "+R" (to set mode "R"), "+R-i" (to set mode "R" and remove "i"); see /help mode for the complete mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)]
** description: pass:none[user mode(s) to set after connection to server and before executing command and the auto-join of channels; examples: "+R" (to set mode "R"), "+R-i" (to set mode "R" and remove "i"); see /help mode for the complete mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** type: string
** values: any string
** default value: `+""+`
* [[option_irc.server_default.username]] *irc.server_default.username*
** description: pass:none[user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)]
** description: pass:none[user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** type: string
** values: any string
** default value: `+""+`

View File

@ -513,7 +513,7 @@
** valeur par défaut: `+off+`
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** description: pass:none[liste de nom/port ou IP/port pour le serveur (séparés par des virgules) (note : le contenu est évalué, voir /help eval)]
** description: pass:none[liste de nom/port ou IP/port pour le serveur (séparés par des virgules) (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+""+`
@ -537,7 +537,7 @@
** valeur par défaut: `+off+`
* [[option_irc.server_default.autojoin]] *irc.server_default.autojoin*
** description: pass:none[liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre après la connexion au serveur (et après exécution de la commande + délai s'ils sont définis) ; les canaux nécessitant une clé doivent être en début de liste, et toutes les clés doivent être données après les canaux (séparées par un espace) (exemple : "#canal1,#canal2,#canal3 clé1,clé2" où #canal1 et #canal2 sont protégés par clé1 et clé2) (note : le contenu est évalué, voir /help eval)]
** description: pass:none[liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre après la connexion au serveur (et après exécution de la commande + délai s'ils sont définis) ; les canaux nécessitant une clé doivent être en début de liste, et toutes les clés doivent être données après les canaux (séparées par un espace) (exemple : "#canal1,#canal2,#canal3 clé1,clé2" où #canal1 et #canal2 sont protégés par clé1 et clé2) (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+""+`
@ -585,7 +585,7 @@
** valeur par défaut: `+""+`
* [[option_irc.server_default.command]] *irc.server_default.command*
** description: pass:none[commande(s) à exécuter après la connexion au serveur et avant le "join" automatique des canaux (plusieurs commandes peuvent être séparées par ";", utilisez "\;" pour un point-virgule, les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) (note : le contenu est évalué, voir /help eval)]
** description: pass:none[commande(s) à exécuter après la connexion au serveur et avant le "join" automatique des canaux (plusieurs commandes peuvent être séparées par ";", utilisez "\;" pour un point-virgule, les variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur valeur) (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+""+`
@ -633,7 +633,7 @@
** valeur par défaut: `+"WeeChat ${info:version}"+`
* [[option_irc.server_default.nicks]] *irc.server_default.nicks*
** description: pass:none[pseudos à utiliser sur le serveur (séparés par des virgules) (note : le contenu est évalué, voir /help eval)]
** description: pass:none[pseudos à utiliser sur le serveur (séparés par des virgules) (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+""+`
@ -651,7 +651,7 @@
** valeur par défaut: `+""+`
* [[option_irc.server_default.password]] *irc.server_default.password*
** description: pass:none[mot de passe pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval)]
** description: pass:none[mot de passe pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+""+`
@ -663,7 +663,7 @@
** valeur par défaut: `+""+`
* [[option_irc.server_default.realname]] *irc.server_default.realname*
** description: pass:none[nom réel pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval)]
** description: pass:none[nom réel pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+""+`
@ -687,7 +687,7 @@
** valeur par défaut: `+plain+`
* [[option_irc.server_default.sasl_password]] *irc.server_default.sasl_password*
** description: pass:none[mot de passe pour l'authentification SASL ; cette option n'est pas utilisée pour les mécanismes "ecdsa-nist256p-challenge" et "external" (note : le contenu est évalué, voir /help eval)]
** description: pass:none[mot de passe pour l'authentification SASL ; cette option n'est pas utilisée pour les mécanismes "ecdsa-nist256p-challenge" et "external" (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+""+`
@ -699,7 +699,7 @@
** valeur par défaut: `+15+`
* [[option_irc.server_default.sasl_username]] *irc.server_default.sasl_username*
** description: pass:none[nom d'utilisateur pour l'authentification SASL ; cette option n'est pas utilisée pour le mécanisme "external" (note : le contenu est évalué, voir /help eval)]
** description: pass:none[nom d'utilisateur pour l'authentification SASL ; cette option n'est pas utilisée pour le mécanisme "external" (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+""+`
@ -729,7 +729,7 @@
** valeur par défaut: `+2048+`
* [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint*
** description: pass:none[empreinte du certificat qui est de confiance et accepté pour le serveur ; seuls les chiffres hexadécimaux sont autorisés (0-9, a-f) : 64 caractères pour SHA-512, 32 caractères pour SHA-256, 20 caractères pour SHA-1 (non sûr, non recommandé) ; plusieurs empreintes peuvent être séparées par des virgules ; si cette option est définie, les autres vérifications sur les certificats ne sont PAS effectuées (option "ssl_verify") (note : le contenu est évalué, voir /help eval)]
** description: pass:none[empreinte du certificat qui est de confiance et accepté pour le serveur ; seuls les chiffres hexadécimaux sont autorisés (0-9, a-f) : 64 caractères pour SHA-512, 32 caractères pour SHA-256, 20 caractères pour SHA-1 (non sûr, non recommandé) ; plusieurs empreintes peuvent être séparées par des virgules ; si cette option est définie, les autres vérifications sur les certificats ne sont PAS effectuées (option "ssl_verify") (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+""+`
@ -747,13 +747,13 @@
** valeur par défaut: `+on+`
* [[option_irc.server_default.usermode]] *irc.server_default.usermode*
** description: pass:none[mode(s) utilisateur à définir après la connexion au serveur et avant d'exécuter la commande et de rejoindre automatiquement les canaux ; exemples : "+R" (pour définir le mode "R"), "+R-i" (pour définir le mode "R" et supprimer "i") ; voir /help mode pour la syntaxe complète du mode (note : le contenu est évalué, voir /help eval)]
** description: pass:none[mode(s) utilisateur à définir après la connexion au serveur et avant d'exécuter la commande et de rejoindre automatiquement les canaux ; exemples : "+R" (pour définir le mode "R"), "+R-i" (pour définir le mode "R" et supprimer "i") ; voir /help mode pour la syntaxe complète du mode (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+""+`
* [[option_irc.server_default.username]] *irc.server_default.username*
** description: pass:none[nom d'utilisateur pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval)]
** description: pass:none[nom d'utilisateur pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+""+`

View File

@ -513,7 +513,7 @@
** valore predefinito: `+off+`
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** descrizione: pass:none[list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval)]
** descrizione: pass:none[list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa
** valore predefinito: `+""+`
@ -537,7 +537,7 @@
** valore predefinito: `+off+`
* [[option_irc.server_default.autojoin]] *irc.server_default.autojoin*
** descrizione: pass:none[comma separated list of channels to join after connection to server (and after executing command + delay if they are set); the channels that require a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after the channels (separated by a space) (example: "#channel1,#channel2,#channel3 key1,key2" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)]
** descrizione: pass:none[comma separated list of channels to join after connection to server (and after executing command + delay if they are set); the channels that require a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after the channels (separated by a space) (example: "#channel1,#channel2,#channel3 key1,key2" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa
** valore predefinito: `+""+`
@ -585,7 +585,7 @@
** valore predefinito: `+""+`
* [[option_irc.server_default.command]] *irc.server_default.command*
** descrizione: pass:none[command(s) to run after connection to server and before auto-join of channels (many commands can be separated by ";", use "\;" for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value) (note: content is evaluated, see /help eval)]
** descrizione: pass:none[command(s) to run after connection to server and before auto-join of channels (many commands can be separated by ";", use "\;" for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa
** valore predefinito: `+""+`
@ -633,7 +633,7 @@
** valore predefinito: `+"WeeChat ${info:version}"+`
* [[option_irc.server_default.nicks]] *irc.server_default.nicks*
** descrizione: pass:none[nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval)]
** descrizione: pass:none[nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa
** valore predefinito: `+""+`
@ -651,7 +651,7 @@
** valore predefinito: `+""+`
* [[option_irc.server_default.password]] *irc.server_default.password*
** descrizione: pass:none[password per il server (nota: il contenuto viene valutato, consultare /help eval)]
** descrizione: pass:none[password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa
** valore predefinito: `+""+`
@ -663,7 +663,7 @@
** valore predefinito: `+""+`
* [[option_irc.server_default.realname]] *irc.server_default.realname*
** descrizione: pass:none[real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)]
** descrizione: pass:none[real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa
** valore predefinito: `+""+`
@ -687,7 +687,7 @@
** valore predefinito: `+plain+`
* [[option_irc.server_default.sasl_password]] *irc.server_default.sasl_password*
** descrizione: pass:none[password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "ecdsa-nist256p-challenge" and "external" (note: content is evaluated, see /help eval)]
** descrizione: pass:none[password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "ecdsa-nist256p-challenge" and "external" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa
** valore predefinito: `+""+`
@ -699,7 +699,7 @@
** valore predefinito: `+15+`
* [[option_irc.server_default.sasl_username]] *irc.server_default.sasl_username*
** descrizione: pass:none[username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "external" (note: content is evaluated, see /help eval)]
** descrizione: pass:none[username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "external" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa
** valore predefinito: `+""+`
@ -729,7 +729,7 @@
** valore predefinito: `+2048+`
* [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint*
** descrizione: pass:none[fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "ssl_verify") (note: content is evaluated, see /help eval)]
** descrizione: pass:none[fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "ssl_verify") (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa
** valore predefinito: `+""+`
@ -747,13 +747,13 @@
** valore predefinito: `+on+`
* [[option_irc.server_default.usermode]] *irc.server_default.usermode*
** descrizione: pass:none[user mode(s) to set after connection to server and before executing command and the auto-join of channels; examples: "+R" (to set mode "R"), "+R-i" (to set mode "R" and remove "i"); see /help mode for the complete mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)]
** descrizione: pass:none[user mode(s) to set after connection to server and before executing command and the auto-join of channels; examples: "+R" (to set mode "R"), "+R-i" (to set mode "R" and remove "i"); see /help mode for the complete mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa
** valore predefinito: `+""+`
* [[option_irc.server_default.username]] *irc.server_default.username*
** descrizione: pass:none[user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)]
** descrizione: pass:none[user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa
** valore predefinito: `+""+`

View File

@ -513,7 +513,7 @@
** デフォルト値: `+off+`
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** 説明: pass:none[サーバのホスト名/ポート番号または IP アドレス/ポート番号のリスト (コンマ区切り) (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)]
** 説明: pass:none[list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列
** デフォルト値: `+""+`
@ -537,7 +537,7 @@
** デフォルト値: `+off+`
* [[option_irc.server_default.autojoin]] *irc.server_default.autojoin*
** 説明: pass:none[サーバに接続した後 (設定されていればさらにコマンドを実行し、遅延時間待った後) に参加するチャンネルのコンマ区切りリスト;鍵が必要なチャンネルはリストの最初に指定し、すべての鍵はチャンネルの後に指定してください (チャンネルと鍵の区切りは空白) (例: "#channel1,#channel2,#channel3 key1,key2" この場合 #channel1 と #channel2 への参加に必要な鍵はそれぞれ key1 と key2) (注意: 値は評価されます、/help eval を参照)]
** 説明: pass:none[comma separated list of channels to join after connection to server (and after executing command + delay if they are set); the channels that require a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after the channels (separated by a space) (example: "#channel1,#channel2,#channel3 key1,key2" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列
** デフォルト値: `+""+`
@ -585,7 +585,7 @@
** デフォルト値: `+""+`
* [[option_irc.server_default.command]] *irc.server_default.command*
** 説明: pass:none[サーバに接続した後、チャンネルに自動参加する前に実行するコマンド (";" で分けて 複数のコマンドを列挙できます、セミコロンは "\;" のように使ってください、特殊変数 $nick、$channel、$server はそれぞれの値に置換されます) (注意: 値は評価されます、/help eval を参照)]
** 説明: pass:none[command(s) to run after connection to server and before auto-join of channels (many commands can be separated by ";", use "\;" for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列
** デフォルト値: `+""+`
@ -633,7 +633,7 @@
** デフォルト値: `+"WeeChat ${info:version}"+`
* [[option_irc.server_default.nicks]] *irc.server_default.nicks*
** 説明: pass:none[サーバで使用するニックネーム (コンマ区切り) (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)]
** 説明: pass:none[nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列
** デフォルト値: `+""+`
@ -651,7 +651,7 @@
** デフォルト値: `+""+`
* [[option_irc.server_default.password]] *irc.server_default.password*
** 説明: pass:none[サーバのパスワード (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)]
** 説明: pass:none[password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列
** デフォルト値: `+""+`
@ -663,7 +663,7 @@
** デフォルト値: `+""+`
* [[option_irc.server_default.realname]] *irc.server_default.realname*
** 説明: pass:none[サーバで使用する実名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)]
** 説明: pass:none[real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列
** デフォルト値: `+""+`
@ -687,7 +687,7 @@
** デフォルト値: `+plain+`
* [[option_irc.server_default.sasl_password]] *irc.server_default.sasl_password*
** 説明: pass:none[SASL 認証のパスワード; このオプションは "ecdsa-nist256p-challenge" および "external" メカニズムの場合には利用されません (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)]
** 説明: pass:none[password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "ecdsa-nist256p-challenge" and "external" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列
** デフォルト値: `+""+`
@ -699,7 +699,7 @@
** デフォルト値: `+15+`
* [[option_irc.server_default.sasl_username]] *irc.server_default.sasl_username*
** 説明: pass:none[SASL 認証のユーザ名; このオプションは "external" メカニズムの場合には利用されません (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)]
** 説明: pass:none[username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "external" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列
** デフォルト値: `+""+`
@ -729,7 +729,7 @@
** デフォルト値: `+2048+`
* [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint*
** 説明: pass:none[信頼でき、通信を認めるサーバ証明書の指紋; 16 進数で使える文字 (0-9, a-f) 以外は指定できません: SHA-512 の場合 64 文字、SHA-256 の場合 32 文字、SHA-1 の場合 20 文字 (危険、非推奨) です。複数の指紋を設定する場合はコンマで区切ってください; このオプションを設定した場合、証明書に対する他の妥当性確認は行われません (オプション "ssl_verify") (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)]
** 説明: pass:none[fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "ssl_verify") (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列
** デフォルト値: `+""+`
@ -747,13 +747,13 @@
** デフォルト値: `+on+`
* [[option_irc.server_default.usermode]] *irc.server_default.usermode*
** 説明: pass:none[サーバへの接続後、コマンドの実行とチャンネルへの自動参加前に設定するユーザモード; 例: "+R" (モード "R" を設定)、"+R-i" (モード "R" を設定、モード "i" を未設定); 完全なモード書式を見るには /help mode を参照してください (注意: 値は評価されます、/help eval を参照)]
** 説明: pass:none[user mode(s) to set after connection to server and before executing command and the auto-join of channels; examples: "+R" (to set mode "R"), "+R-i" (to set mode "R" and remove "i"); see /help mode for the complete mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列
** デフォルト値: `+""+`
* [[option_irc.server_default.username]] *irc.server_default.username*
** 説明: pass:none[サーバで使用するユーザ名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)]
** 説明: pass:none[user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列
** デフォルト値: `+""+`

View File

@ -513,7 +513,7 @@
** domyślna wartość: `+off+`
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** opis: pass:none[lista nazw hostów/port lub IP/port dla serwera (oddzielone przecinkiem) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)]
** opis: pass:none[list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg
** domyślna wartość: `+""+`
@ -537,7 +537,7 @@
** domyślna wartość: `+off+`
* [[option_irc.server_default.autojoin]] *irc.server_default.autojoin*
** opis: pass:none[oddzielona przecinkami lista kanałów do wejścia po połączeniu z serwerem (po wykonaniu komendy + opóźnienie jeśli są ustawione); kanały wymagające hasła muszą znajdować się na początku listy, wszystkie hasła muszą zostać podane po kanałach (oddzielone spacją) (przykład: "#kanał1,#kanał2,#kanał3 hasło1,hasło2", gdzie #kanał1 i #kanał2 wymagają odpowiednio hasło1 i hasło2) (zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)]
** opis: pass:none[comma separated list of channels to join after connection to server (and after executing command + delay if they are set); the channels that require a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after the channels (separated by a space) (example: "#channel1,#channel2,#channel3 key1,key2" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg
** domyślna wartość: `+""+`
@ -585,7 +585,7 @@
** domyślna wartość: `+""+`
* [[option_irc.server_default.command]] *irc.server_default.command*
** opis: pass:none[komenda(y) do wykonania po połączeniu z serwerem przed automatycznym wejściem na kanały (wiele komend powinno zostać oddzielone ";", użyj "\;" dla średnika, specjalne zmienne $nick, $channel oraz $server są zastępowane ich wartościami) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)]
** opis: pass:none[command(s) to run after connection to server and before auto-join of channels (many commands can be separated by ";", use "\;" for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg
** domyślna wartość: `+""+`
@ -633,7 +633,7 @@
** domyślna wartość: `+"WeeChat ${info:version}"+`
* [[option_irc.server_default.nicks]] *irc.server_default.nicks*
** opis: pass:none[nazwy użytkownika do użycia na serwerze (oddzielone przecinkiem) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)]
** opis: pass:none[nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg
** domyślna wartość: `+""+`
@ -651,7 +651,7 @@
** domyślna wartość: `+""+`
* [[option_irc.server_default.password]] *irc.server_default.password*
** opis: pass:none[hasło dla serwera (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)]
** opis: pass:none[password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg
** domyślna wartość: `+""+`
@ -663,7 +663,7 @@
** domyślna wartość: `+""+`
* [[option_irc.server_default.realname]] *irc.server_default.realname*
** opis: pass:none[prawdziwa nazwa do użycia na serwerze (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)]
** opis: pass:none[real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg
** domyślna wartość: `+""+`
@ -687,7 +687,7 @@
** domyślna wartość: `+plain+`
* [[option_irc.server_default.sasl_password]] *irc.server_default.sasl_password*
** opis: pass:none[hasło dla uwierzytelniania SASL; ta opcja nie jest używana dla mechanizmów "ecdsa-nist256p-challenge" oraz "external" (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)]
** opis: pass:none[password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "ecdsa-nist256p-challenge" and "external" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg
** domyślna wartość: `+""+`
@ -699,7 +699,7 @@
** domyślna wartość: `+15+`
* [[option_irc.server_default.sasl_username]] *irc.server_default.sasl_username*
** opis: pass:none[nazwa użytkownika dla uwierzytelniania SASL; ta opcja nie jest używana dla mechanizmów "ecdsa-nist256p-challenge" oraz "external" (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)]
** opis: pass:none[username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "external" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg
** domyślna wartość: `+""+`
@ -729,7 +729,7 @@
** domyślna wartość: `+2048+`
* [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint*
** opis: pass:none[skrót certyfikatu, który jest zaufany i akceptowany dla serwera; tylko cyfry heksadecymalne są dozwolone (0-9, a-f): 64 znaki dla SHA-512, 32 znaki dla SHA-256, 20 znaków dla SHA-1 (mało bezpieczne, nie zalecane); wiele skrótów można oddzielić przecinkami; jeśli ta opcja jest ustawiona, certyfikat NIE jest dalej sprawdzany (opcja "ssl_verify") (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)]
** opis: pass:none[fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "ssl_verify") (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg
** domyślna wartość: `+""+`
@ -747,13 +747,13 @@
** domyślna wartość: `+on+`
* [[option_irc.server_default.usermode]] *irc.server_default.usermode*
** opis: pass:none[tryb(y) użytkowniak do ustawienia po połączeniu z serwerem przed wykonaniem komend oraz automatycznym wejściem na kanały; przykłady "+R" (w celu ustawienia trybu "R"), "+R-i" (w celu utawienia trbu "R" i zdjęcia trybu "i"); zobacz /help mode dla pełnej lity składni (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)]
** opis: pass:none[user mode(s) to set after connection to server and before executing command and the auto-join of channels; examples: "+R" (to set mode "R"), "+R-i" (to set mode "R" and remove "i"); see /help mode for the complete mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg
** domyślna wartość: `+""+`
* [[option_irc.server_default.username]] *irc.server_default.username*
** opis: pass:none[nazwa użytkownika do użycia na serwerze (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)]
** opis: pass:none[user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg
** domyślna wartość: `+""+`

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -7832,21 +7832,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%s: nevalidní řetězec priorit, chyba je na této pozici v řetězci: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr "%s%s: nemohu získat aktuální status interpretru"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
@ -7889,7 +7874,8 @@ msgstr "%s%s: chyba vytváření CTCP \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr "příkaz spuštěný při startu WeeChat, před načtením pluginů"
msgid ""
@ -7935,15 +7921,23 @@ msgid ""
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "ověřit, že je ssl spojení zcela důvěryhodné"
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "heslo k serveru(poznámka: obsah bude vykonán, viz /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
" kanál: kanál na kterém je uživatel\n"
"přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout\n"
" důvod: důvod pro vykopnutí"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
@ -7963,7 +7957,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"heslo vyžadované klienty pro přístup k tomuto přesměrováni (prázdná hodnota "
"značí, že heslo není vyžadováno)"
@ -7972,7 +7968,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"heslo vyžadované klienty pro přístup k tomuto přesměrováni (prázdná hodnota "
"značí, že heslo není vyžadováno)"
@ -8007,7 +8004,8 @@ msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
#, fuzzy
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr "příkaz spuštěný při startu WeeChat, před načtením pluginů"
msgid ""
@ -8018,12 +8016,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "příkaz spuštěný při startu WeeChat, před načtením pluginů"
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
" kanál: kanál na kterém je uživatel\n"
"přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout\n"
" důvod: důvod pro vykopnutí"
#, fuzzy
msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "příkaz spuštěný při startu WeeChat, před načtením pluginů"
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
" kanál: kanál na kterém je uživatel\n"
"přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout\n"
" důvod: důvod pro vykopnutí"
msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
@ -8037,7 +8047,9 @@ msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"příkaz(y), které provést po přípojení k serveru (více příkazů se odděluje "
"pomocí \";\", použijte \"\\;\" pro středník, speciální proměnné $nick, "
@ -8048,7 +8060,9 @@ msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"příkaz(y), které provést po přípojení k serveru (více příkazů se odděluje "
"pomocí \";\", použijte \"\\;\" pro středník, speciální proměnné $nick, "
@ -8068,7 +8082,9 @@ msgid ""
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -9307,6 +9323,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"%sgnutls: verze >= 3.0.21 je vyžadována pro SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr "%s%s: nemohu získat aktuální status interpretru"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: chyba při alokování nového serveru"

112
po/de.po
View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 20:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -9346,25 +9346,6 @@ msgstr ""
"%s%s: ungültige Zeichenkette für Prioritäten. Fehler befindet sich an "
"folgender Position der Zeichenkette: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr "%s%s: ein evaluierter Fingerprint darf nicht leer sein"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
"%s%s: ungültige Größe des Fingerprint, die Anzahl der hexadezimalen Zeichen "
"muss wie folgt sein: %s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
"%s%s: ungültiger Fingerprint, es sind nur hexadezimale Zeichen erlaubt (0-9, "
"a-f)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
@ -9409,9 +9390,11 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler bei CTCP Erstellung \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"Liste von Hostname/Port oder IP/Port für Server (durch Komma getrennt) "
"(Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
@ -9457,13 +9440,15 @@ msgstr ""
"Größe des Schlüssels der während des Diffie-Hellman-Schlüsselaustausches "
"genutzt wurde"
#, fuzzy
msgid ""
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 "
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"Fingerprint des Zertifikates welches als vertrauenswürdig eingestuft und für "
"diesen Server akzeptiert wird; es sind nur hexadezimale Zeichen erlaubt "
@ -9476,8 +9461,15 @@ msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "überprüft ob die SSL-Verbindung vertrauenswürdig ist"
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "Passwort für Server (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
"Standardmitteilung einer kick-Nachricht, für die Befehle \"/kick\" und \"/"
"kickban\" (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval; Variablen die "
"genutzt werden können: ${nick}, ${channel} und ${server})"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
@ -9504,18 +9496,23 @@ msgstr ""
"mittels blowfish verschlüsselt (unsicher, wird nicht empfohlen), \"dh-aes\" "
"Passwort wird mittels AES verschlüsselt (unsicher, wird nicht empfohlen)"
#, fuzzy
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"Username für SASL Authentifikation; diese Option wird nicht für den "
"Mechanismus \"external\" verwendet (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /"
"help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"Passwort für SASL Authentifikation; diese Option findet keine Anwendung "
"falls der Mechanismus \"ecdsa-nist256p-challenge\" und \"external\" "
@ -9557,9 +9554,11 @@ msgstr ""
"Zeit (in Sekunden) die gewartet werden soll bevor ein neuer "
"Verbindungsaufbau durchgeführt werden soll"
#, fuzzy
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"Nicknamen, die auf dem IRC-Server benutzt werden sollen (durch Komma "
"getrennt) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
@ -9576,15 +9575,25 @@ msgstr ""
"beiden letzten Zeichen durch eine Zahl zwischen 1 und 99 ersetzt, bis ein "
"freier Nick auf dem Server gefunden wird"
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"Username der auf dem Server genutzt werden soll (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help eval)"
"Standardmitteilung einer kick-Nachricht, für die Befehle \"/kick\" und \"/"
"kickban\" (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval; Variablen die "
"genutzt werden können: ${nick}, ${channel} und ${server})"
msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"Realname der auf dem Server genutzt werden soll (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help eval)"
"Standardmitteilung einer kick-Nachricht, für die Befehle \"/kick\" und \"/"
"kickban\" (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval; Variablen die "
"genutzt werden können: ${nick}, ${channel} und ${server})"
msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
@ -9594,11 +9603,14 @@ msgstr ""
"Server (optional). Falls kein Eintrag vorhanden sein sollte wird der lokale "
"Hostname verwendet"
#, fuzzy
msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"Usermode der direkt nach der Verbindung zum Server gesetzt werden soll. Dies "
"geschieht bevor Befehle für den Server ausgeführt und bevor Channels "
@ -9607,11 +9619,14 @@ msgstr ""
"siehe /help mode um den Befehlssatz angezeigt zu bekommen (Hinweis: Inhalt "
"wird evaluiert, siehe /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"enthält Befehle die, nach einer Verbindung zum Server und bevor Channels "
"betreten werden, ausgeführt werden sollen. Mehrere Befehle müssen durch ein "
@ -9628,13 +9643,16 @@ msgstr ""
"automatisch betreten werden (Beispiel: es wird eine gewisse Zeit gewartet, "
"um eine Authentifizierung zu ermöglichen)"
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of channels to join after connection to server (and "
"after executing command + delay if they are set); the channels that require "
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Channels, die beim Verbinden mit dem "
"Server automatisch betreten werden (nachdem die Einstellungen command + "
@ -11069,6 +11087,26 @@ msgstr ""
"%sgnutls: Version >= 3.0.21 wird für SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\" "
"benötigt"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr "%s%s: ein evaluierter Fingerprint darf nicht leer sein"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
"%s%s: ungültige Größe des Fingerprint, die Anzahl der hexadezimalen Zeichen "
"muss wie folgt sein: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
"%s%s: ungültiger Fingerprint, es sind nur hexadezimale Zeichen erlaubt (0-9, "
"a-f)"
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: Neuer Server konnte nicht alloziert werden"

View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: es\n"
@ -8092,21 +8092,6 @@ msgstr ""
"%s%s: cadena de prioridades inválida, error a esta posición de la cadena: "
"\"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr "%s%s: no es posible obtener el estado del interprete actual"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
@ -8149,7 +8134,8 @@ msgstr "%s%s: error al crear CTCP \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, antes de cargar los plugins"
msgid ""
@ -8192,15 +8178,22 @@ msgid ""
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "verificar que la conexión SSL es confiable completamente"
#, fuzzy
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, antes de cargar los plugins"
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
"canal: canal donde está el usuario\n"
"apodo: usuario a expulsar\n"
"razón: razón de la expulsión"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
#, fuzzy
@ -8228,7 +8221,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"los clientes requieren una clave para acceder este repetidor (sin valor "
"significa que no se requiere clave)"
@ -8237,7 +8232,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"los clientes requieren una clave para acceder este repetidor (sin valor "
"significa que no se requiere clave)"
@ -8274,7 +8270,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, antes de cargar los plugins"
msgid ""
@ -8285,12 +8282,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, antes de cargar los plugins"
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"canal: canal donde está el usuario\n"
"apodo: usuario a expulsar\n"
"razón: razón de la expulsión"
#, fuzzy
msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, antes de cargar los plugins"
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"canal: canal donde está el usuario\n"
"apodo: usuario a expulsar\n"
"razón: razón de la expulsión"
msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
@ -8304,7 +8313,9 @@ msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"comando(s) a ejecutar cuando se conecta al servidor (múltiples comandos "
"deben ser separados por \";\", utilizar \"\\;\" para un punto y coma, las "
@ -8316,7 +8327,9 @@ msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"comando(s) a ejecutar cuando se conecta al servidor (múltiples comandos "
"deben ser separados por \";\", utilizar \"\\;\" para un punto y coma, las "
@ -8337,7 +8350,9 @@ msgid ""
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -9625,6 +9640,22 @@ msgid ""
"%sgnutls: version >= 3.0.21 is required for SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr "%s%s: no es posible obtener el estado del interprete actual"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: no hay suficiente memoria para crear el nuevo servidor"

125
po/fr.po
View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -9159,25 +9159,6 @@ msgstr ""
"%s%s : chaîne de priorités invalide, erreur à cette position dans la "
"chaîne : \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr "%s%s : l'empreinte évaluée ne doit pas être vide"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
"%s%s : taille d'empreinte invalide, le nombre de chiffres hexadécimaux doit "
"être l'un de ceux-ci : %s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
"%s%s : empreinte invalide, elle doit contenir uniquement des chiffres "
"hexadécimaux (0-9, a-f)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
@ -9222,10 +9203,13 @@ msgstr "%s%s : erreur en création du CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"liste de nom/port ou IP/port pour le serveur (séparés par des virgules) "
"(note : le contenu est évalué, voir /help eval)"
"(note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont "
"évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du "
"serveur)"
msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
@ -9271,7 +9255,8 @@ msgid ""
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"empreinte du certificat qui est de confiance et accepté pour le serveur ; "
"seuls les chiffres hexadécimaux sont autorisés (0-9, a-f) : 64 caractères "
@ -9279,14 +9264,20 @@ msgstr ""
"non recommandé) ; plusieurs empreintes peuvent être séparées par des "
"virgules ; si cette option est définie, les autres vérifications sur les "
"certificats ne sont PAS effectuées (option \"ssl_verify\") (note : le "
"contenu est évalué, voir /help eval)"
"contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées "
"avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)"
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "vérifier que la connexion SSL est entièrement de confiance"
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
"mot de passe pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval)"
"mot de passe pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help "
"eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et "
"${server} est remplacé par le nom du serveur)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
@ -9315,20 +9306,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"nom d'utilisateur pour l'authentification SASL ; cette option n'est pas "
"utilisée pour le mécanisme \"external\" (note : le contenu est évalué, voir /"
"help eval)"
"help eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et "
"${server} est remplacé par le nom du serveur)"
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"mot de passe pour l'authentification SASL ; cette option n'est pas utilisée "
"pour les mécanismes \"ecdsa-nist256p-challenge\" et \"external\" (note : le "
"contenu est évalué, voir /help eval)"
"contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées "
"avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)"
msgid ""
"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (\"%h\" "
@ -9365,10 +9361,12 @@ msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"pseudos à utiliser sur le serveur (séparés par des virgules) (note : le "
"contenu est évalué, voir /help eval)"
"contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées "
"avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)"
msgid ""
"get an alternate nick when all the declared nicks are already used on "
@ -9381,14 +9379,23 @@ msgstr ""
"longueur de 9, puis remplacer le dernier caractère (ou les deux derniers) "
"par un nombre de 1 à 99, jusqu'à trouver un pseudo non utilisé sur le serveur"
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"nom d'utilisateur pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help "
"eval)"
"eval ; les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et "
"${server} est remplacé par le nom du serveur)"
msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"nom réel pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval)"
"nom réel pour le serveur (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; "
"les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est "
"remplacé par le nom du serveur)"
msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
@ -9401,25 +9408,32 @@ msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"mode(s) utilisateur à définir après la connexion au serveur et avant "
"d'exécuter la commande et de rejoindre automatiquement les canaux ; "
"exemples : \"+R\" (pour définir le mode \"R\"), \"+R-i\" (pour définir le "
"mode \"R\" et supprimer \"i\") ; voir /help mode pour la syntaxe complète du "
"mode (note : le contenu est évalué, voir /help eval)"
"mode (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur "
"sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du "
"serveur)"
msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"commande(s) à exécuter après la connexion au serveur et avant le \"join\" "
"automatique des canaux (plusieurs commandes peuvent être séparées par \";\", "
"utilisez \"\\;\" pour un point-virgule, les variables spéciales $nick, "
"$channel et $server sont remplacées par leur valeur) (note : le contenu est "
"évalué, voir /help eval)"
"évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées avec "
"${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)"
msgid ""
"delay (in seconds) after execution of command and before auto-join of "
@ -9435,14 +9449,18 @@ msgid ""
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre après la connexion "
"au serveur (et après exécution de la commande + délai s'ils sont définis) ; "
"les canaux nécessitant une clé doivent être en début de liste, et toutes les "
"clés doivent être données après les canaux (séparées par un espace) "
"(exemple : \"#canal1,#canal2,#canal3 clé1,clé2\" où #canal1 et #canal2 sont "
"protégés par clé1 et clé2) (note : le contenu est évalué, voir /help eval)"
"protégés par clé1 et clé2) (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; "
"les options de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est "
"remplacé par le nom du serveur)"
msgid ""
"automatically rejoin channels after kick; you can define a buffer local "
@ -10813,6 +10831,27 @@ msgstr ""
"%sgnutls : la version >= 3.0.21 est requises pour SASL \"ecdsa-nist256p-"
"challenge\""
#, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr ""
"%s%s : l'empreinte évaluée pour le serveur \"%s\" ne doit pas être vide"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
"%s%s : taille d'empreinte invalide pour le serveur \"%s\", le nombre de "
"chiffres hexadécimaux doit être l'un de ceux-ci : %s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
"%s%s : empreinte invalide pour le serveur \"%s\", elle doit contenir "
"uniquement des chiffres hexadécimaux (0-9, a-f)"
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s : impossible d'allouer un nouveau serveur"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -7294,21 +7294,6 @@ msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
@ -7343,7 +7328,8 @@ msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
msgid ""
@ -7382,14 +7368,22 @@ msgid ""
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr ""
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
" szoba: a szoba, ahol a felhasználó tartózkodik\n"
" név: a kirúgandó neve\n"
"megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
@ -7406,16 +7400,27 @@ msgid ""
"AES crypted password (insecure, not recommended)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
" szoba: a szoba, ahol a felhasználó tartózkodik\n"
" név: a kirúgandó neve\n"
"megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz"
#, fuzzy
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
" szoba: a szoba, ahol a felhasználó tartózkodik\n"
" név: a kirúgandó neve\n"
"megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz"
#, fuzzy
msgid ""
@ -7448,7 +7453,8 @@ msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)"
#, fuzzy
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
msgid ""
@ -7458,11 +7464,25 @@ msgid ""
"nick not used on server"
msgstr ""
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
" szoba: a szoba, ahol a felhasználó tartózkodik\n"
" név: a kirúgandó neve\n"
"megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz"
msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
" szoba: a szoba, ahol a felhasználó tartózkodik\n"
" név: a kirúgandó neve\n"
"megjegyzés: megjegyzés a kirúgáshoz"
#, fuzzy
msgid ""
@ -7477,7 +7497,9 @@ msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"szerverre csatlakozáskor futtatandó parancs(ok) (több parancs esetén azokat "
"';'-vel kell elválasztani, használja a '\\;' sorozatot, ha "
@ -7489,7 +7511,9 @@ msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"szerverre csatlakozáskor futtatandó parancs(ok) (több parancs esetén azokat "
"';'-vel kell elválasztani, használja a '\\;' sorozatot, ha "
@ -7510,7 +7534,9 @@ msgid ""
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -8699,6 +8725,22 @@ msgid ""
"%sgnutls: version >= 3.0.21 is required for SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: it\n"
@ -8268,21 +8268,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%s: stringa delle proprietà non valida, errore in questa posizione: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr "%s%s: impossibile ricevere lo stato attuale dell'interprete"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
@ -8325,7 +8310,8 @@ msgstr "%s%s: errore nella creazione del CTCP \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"nome utente per il server proxy (nota: il contenuto viene valutato, "
"consultare /help eval)"
@ -8374,16 +8360,22 @@ msgid ""
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "verifica che la connessione SSL sia totalmente fidata"
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
"password per il server (nota: il contenuto viene valutato, consultare /help "
"eval)"
"canale: canale dove si trova l'utente\n"
" nick: nick da cacciare\n"
"motivo: motivo per il kick"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
@ -8408,7 +8400,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"password per l'autenticazione SASL (nota: il contenuto viene valutato, "
"consultare /help eval)"
@ -8417,7 +8411,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"password per l'autenticazione SASL (nota: il contenuto viene valutato, "
"consultare /help eval)"
@ -8452,7 +8447,8 @@ msgstr "ritardo (in secondi) prima di riprovare a riconnettersi al server"
#, fuzzy
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"nome utente per il server proxy (nota: il contenuto viene valutato, "
"consultare /help eval)"
@ -8465,16 +8461,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"nome utente per il server proxy (nota: il contenuto viene valutato, "
"consultare /help eval)"
"canale: canale dove si trova l'utente\n"
" nick: nick da cacciare\n"
"motivo: motivo per il kick"
#, fuzzy
msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"nome utente per il server proxy (nota: il contenuto viene valutato, "
"consultare /help eval)"
"canale: canale dove si trova l'utente\n"
" nick: nick da cacciare\n"
"motivo: motivo per il kick"
msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
@ -8488,7 +8492,9 @@ msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"comando(i) da eseguire quando si è connessi al server (più comandi vanno "
"separati da \";\", usare \"\\;\" per un punto e virgola, le variabili "
@ -8500,7 +8506,9 @@ msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"comando(i) da eseguire quando si è connessi al server (più comandi vanno "
"separati da \";\", usare \"\\;\" per un punto e virgola, le variabili "
@ -8521,7 +8529,9 @@ msgid ""
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -9823,6 +9833,22 @@ msgid ""
"%sgnutls: version >= 3.0.21 is required for SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr "%s%s: impossibile ricevere lo stato attuale dell'interprete"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: errore durante l'allocazione del nuovo server"

108
po/ja.po
View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 09:00+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:30+0100\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
"translation/ja_JP>\n"
@ -8794,24 +8794,6 @@ msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr "%s%s: 不正なプロパティ文字列、文字列のエラーの位置: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr "%s%s: 評価に際して指紋の内容が見つかりませんでした"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
"%s%s: 指紋のサイズが間違っています、次の 16 進数から 1 つ選んでください: %s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
"%s%s: 指紋が間違っています、指紋の各桁は 16 進数で使える文字 (0-9, a-f) を"
"使ってください"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
@ -8853,9 +8835,11 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: CTCP の作成中にエラー \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"サーバのホスト名/ポート番号または IP アドレス/ポート番号のリスト (コンマ区切"
"り) (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
@ -8896,13 +8880,15 @@ msgstr ""
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr "Diffie-Hellman 鍵交換で使われる鍵長"
#, fuzzy
msgid ""
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 "
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"信頼でき、通信を認めるサーバ証明書の指紋; 16 進数で使える文字 (0-9, a-f) 以外"
"は指定できません: SHA-512 の場合 64 文字、SHA-256 の場合 32 文字、SHA-1 の場"
@ -8914,9 +8900,15 @@ msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "SSL 接続が完全に信頼できることを確認"
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
"サーバのパスワード (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
"\"/kick\" と \"/kickban\" コマンドが使うデフォルトのキックメッセージ (注意: "
"値は評価されます、/help eval を参照。特殊変数 ${nick}、${channel}、${server} "
"はそれぞれの値に置換されます)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
@ -8940,17 +8932,22 @@ msgstr ""
"用した認証<、\"dh-blowfish\" は blowfish 暗号化パスワード (危険、非推"
"奨)、\"dh-aes\" は AES 暗号化パスワード (危険、非推奨)"
#, fuzzy
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"SASL 認証のユーザ名; このオプションは \"external\" メカニズムの場合には利用さ"
"れません (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
#, fuzzy
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"SASL 認証のパスワード; このオプションは \"ecdsa-nist256p-challenge\" および "
"\"external\" メカニズムの場合には利用されません (注意: 値は評価されます、/"
@ -8985,9 +8982,11 @@ msgstr "接続が切れたときに自動的に再接続"
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "サーバへの再接続の際の遅延 (秒単位) 時間"
#, fuzzy
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"サーバで使用するニックネーム (コンマ区切り) (注意: 値は評価されます、/help "
"eval を参照してください)"
@ -9003,14 +9002,25 @@ msgstr ""
"す。その後利用されていないニックネームが見つかるまで、最後の 1 文字 (または最"
"後の 2 文字) を 1 から 99 まで置き換えていきます"
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"サーバで使用するユーザ名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してくださ"
"い)"
"\"/kick\" と \"/kickban\" コマンドが使うデフォルトのキックメッセージ (注意: "
"値は評価されます、/help eval を参照。特殊変数 ${nick}、${channel}、${server} "
"はそれぞれの値に置換されます)"
msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"サーバで使用する実名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
"\"/kick\" と \"/kickban\" コマンドが使うデフォルトのキックメッセージ (注意: "
"値は評価されます、/help eval を参照。特殊変数 ${nick}、${channel}、${server} "
"はそれぞれの値に置換されます)"
msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
@ -9019,22 +9029,28 @@ msgstr ""
"サーバで使用するカスタムホスト名/IP アドレス (任意、空の場合はローカルホスト"
"名が使われる)"
#, fuzzy
msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"サーバへの接続後、コマンドの実行とチャンネルへの自動参加前に設定するユーザ"
"モード; 例: \"+R\" (モード \"R\" を設定)、\"+R-i\" (モード \"R\" を設定、モー"
"ド \"i\" を未設定); 完全なモード書式を見るには /help mode を参照してください "
"(注意: 値は評価されます、/help eval を参照)"
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"サーバに接続した後、チャンネルに自動参加する前に実行するコマンド (\";\" で分"
"けて 複数のコマンドを列挙できます、セミコロンは \"\\;\" のように使ってくださ"
@ -9048,13 +9064,16 @@ msgstr ""
"コマンドを実行して、チャンネルに自動参加するまでの遅延時間 (秒単位) (例: 認証"
"に時間がかかる場合にチャンネル参加前に少し時間を空ける)"
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of channels to join after connection to server (and "
"after executing command + delay if they are set); the channels that require "
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"サーバに接続した後 (設定されていればさらにコマンドを実行し、遅延時間待った"
"後) に参加するチャンネルのコンマ区切りリスト;鍵が必要なチャンネルはリストの最"
@ -10394,6 +10413,25 @@ msgstr ""
"%sgnutls: SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\" を使うには、バージョン 3.0.21 以"
"上が必要です"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr "%s%s: 評価に際して指紋の内容が見つかりませんでした"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
"%s%s: 指紋のサイズが間違っています、次の 16 進数から 1 つ選んでください: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
"%s%s: 指紋が間違っています、指紋の各桁は 16 進数で使える文字 (0-9, a-f) を"
"使ってください"
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: 新しいサーバの割り当て中にエラー"

114
po/pl.po
View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -8947,25 +8947,6 @@ msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowy ciąg priorytetów, błąd na pozycji: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr "%s%s: wyliczony fingerprint nie może być pusty"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
"%s%s: niewłaściwy rozmiar skrótu, ilość znaków heksadecymalnych musi być "
"jedną z: %s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
"%s%s: niepoprawny skrót, może on zawierać tylko znaki heksadecymalne (0-9, a-"
"f)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
@ -9007,9 +8988,11 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia CTCP \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"lista nazw hostów/port lub IP/port dla serwera (oddzielone przecinkiem) "
"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
@ -9051,13 +9034,15 @@ msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr ""
"rozmiar klucza używanego podczas połączenia Wymiany Kluczy Diffie-Hellmana"
#, fuzzy
msgid ""
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 "
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"skrót certyfikatu, który jest zaufany i akceptowany dla serwera; tylko cyfry "
"heksadecymalne są dozwolone (0-9, a-f): 64 znaki dla SHA-512, 32 znaki dla "
@ -9069,9 +9054,16 @@ msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "sprawdź czy połączenie ssl jest w pełni zaufane"
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
"hasło dla serwera (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
"domyślna wiadomość dla wykopania z kanału używana przez komendy \"/kick\" i "
"\"/kickban\" (uwaga: zawartość jest przetwarzana zobacz /help eval; "
"specjalne zmienne jak ${nick}, ${channel} i ${server} są zamieniane na "
"odpowiednie wartości)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
@ -9097,18 +9089,23 @@ msgstr ""
"niepolecane), \"dh-aes\" dla hasła szyfrowanego za pomocą AES (mało "
"bezpieczne, niepolecane)"
#, fuzzy
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"nazwa użytkownika dla uwierzytelniania SASL; ta opcja nie jest używana dla "
"mechanizmów \"ecdsa-nist256p-challenge\" oraz \"external\" (uwaga: "
"zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"hasło dla uwierzytelniania SASL; ta opcja nie jest używana dla mechanizmów "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" oraz \"external\" (uwaga: zawartość jest "
@ -9147,9 +9144,11 @@ msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"opóźnienie (w sekundach) przed próbą ponownego połączenia się z serwerem"
#, fuzzy
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"nazwy użytkownika do użycia na serwerze (oddzielone przecinkiem) (uwaga: "
"zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
@ -9165,15 +9164,27 @@ msgstr ""
"ostatnie dwa znaki) na numer od 1 do 99, do czasu aż zostanie znaleziony "
"nick nie użyty na swerwerze"
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"nazwa użytkownika do użycia na serwerze (uwaga: zawartość jest przetwarzana, "
"zobacz /help eval)"
"domyślna wiadomość dla wykopania z kanału używana przez komendy \"/kick\" i "
"\"/kickban\" (uwaga: zawartość jest przetwarzana zobacz /help eval; "
"specjalne zmienne jak ${nick}, ${channel} i ${server} są zamieniane na "
"odpowiednie wartości)"
msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"prawdziwa nazwa do użycia na serwerze (uwaga: zawartość jest przetwarzana, "
"zobacz /help eval)"
"domyślna wiadomość dla wykopania z kanału używana przez komendy \"/kick\" i "
"\"/kickban\" (uwaga: zawartość jest przetwarzana zobacz /help eval; "
"specjalne zmienne jak ${nick}, ${channel} i ${server} są zamieniane na "
"odpowiednie wartości)"
msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
@ -9182,11 +9193,14 @@ msgstr ""
"własna lokalna nazwa hosta/adres IP dla serwera (opcjonalne, jeśli puste "
"użyta zostanie lokalna nazwa hosta)"
#, fuzzy
msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"tryb(y) użytkowniak do ustawienia po połączeniu z serwerem przed wykonaniem "
"komend oraz automatycznym wejściem na kanały; przykłady \"+R\" (w celu "
@ -9194,11 +9208,14 @@ msgstr ""
"trybu \"i\"); zobacz /help mode dla pełnej lity składni (uwaga: zawartość "
"jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"komenda(y) do wykonania po połączeniu z serwerem przed automatycznym "
"wejściem na kanały (wiele komend powinno zostać oddzielone \";\", użyj \"\\;"
@ -9214,13 +9231,16 @@ msgstr ""
"kanały (na przykład: daj trochę czasu na uwierzytelnienie przed wejściem na "
"kanały)"
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of channels to join after connection to server (and "
"after executing command + delay if they are set); the channels that require "
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista kanałów do wejścia po połączeniu z serwerem (po "
"wykonaniu komendy + opóźnienie jeśli są ustawione); kanały wymagające hasła "
@ -10578,6 +10598,26 @@ msgstr ""
"%sgnutls: wersja >= 3.0.21 jest wymagana dla SASL \"ecdsa-nist256p-challenge"
"\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr "%s%s: wyliczony fingerprint nie może być pusty"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
"%s%s: niewłaściwy rozmiar skrótu, ilość znaków heksadecymalnych musi być "
"jedną z: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
"%s%s: niepoprawny skrót, może on zawierać tylko znaki heksadecymalne (0-9, a-"
"f)"
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: błąd podczas przydzielania nowego serwera"

110
po/pt.po
View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
@ -8640,25 +8640,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%s: cadeia de prioridades inválida, erro nesta posição na cadeia: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr "%s%s: a impressão digital avaliada não pode ser vazia"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
"%s%s: tamanho de impressão digital inválido, o número de digitos "
"hexadecimais deve ser um entre: %s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
"%s%s: impressão digital inválida, deve conter apenas dígitos hexadecimais "
"(0-9, a-f)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
@ -8698,9 +8679,11 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar CTCP \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"lista de hostname/porta ou IP/porta do servidor (separados por vírgula) "
"(nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"
@ -8743,13 +8726,15 @@ msgstr ""
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr "tamanho da chave usada durante a troca de chaves de Diffie-Hellman"
#, fuzzy
msgid ""
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 "
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"impressão digital do certificado considerado fidedigno e aceite do servidor; "
"só são permitidos dígitos hexadecimais (0-9, a-f): 64 carateres para "
@ -8762,9 +8747,15 @@ msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "verificar se a conexão SSL é totalmente fidedigna"
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
"palavra-passe para o servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"
"mensagem de expulsão predefinida usada pelos comandos \"/kick\" e \"/kickban"
"\" (nota: conteúdo é avaliado, ver /help eval; as variáveis especiais "
"${nick}, ${channel} e ${server} são substituídas pelos respetivos valores)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
@ -8790,17 +8781,22 @@ msgstr ""
"recomendado), \"dh-aes\" para palavra-passe encriptada com AES (inseguro, "
"não recomendado)"
#, fuzzy
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"nome de utilizador para autenticação SASL; esta opção não é usada pelo "
"mecanismo \"external\" (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"palavra-passe para autenticação SASL; esta opção não é usada pelos "
"mecanismos \"ecdsa-nist256p-challenge\" e \"external\" (nota: o conteúdo é "
@ -8837,9 +8833,11 @@ msgstr "reconectar ao servidor automaticamente quando se desconectar"
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "atraso (em segundos) antes de tentar reconectar ao servidor novamente"
#, fuzzy
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"nicks a usar no servidor (separados por vírgula) (nota: o conteúdo é "
"avaliado, ver /help eval)"
@ -8855,14 +8853,25 @@ msgstr ""
"último caráter (ou os últimos dois carateres) por um número de 1 a 99, até "
"se encontrar um nick livre no servidor"
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"nome de utilizador para usar no servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /"
"help eval)"
"mensagem de expulsão predefinida usada pelos comandos \"/kick\" e \"/kickban"
"\" (nota: conteúdo é avaliado, ver /help eval; as variáveis especiais "
"${nick}, ${channel} e ${server} são substituídas pelos respetivos valores)"
msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"nome real a usar no servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"
"mensagem de expulsão predefinida usada pelos comandos \"/kick\" e \"/kickban"
"\" (nota: conteúdo é avaliado, ver /help eval; as variáveis especiais "
"${nick}, ${channel} e ${server} são substituídas pelos respetivos valores)"
msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
@ -8871,11 +8880,14 @@ msgstr ""
"nome local de máquina/IP personalizado para o servidor (opcional, se for "
"vazio é utilizado o nome local da máquina)"
#, fuzzy
msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"modo(s) de utilizador para definir depois de conectar ao servidor e antes de "
"executar comando e juntar-se automaticamente aos canais; exemplos: \"+R"
@ -8883,11 +8895,14 @@ msgstr ""
"remover \"i\"); ver /help mode para a sintaxe completa de mode (note: o "
"conteúdo é avaliado, ver /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"comandos a executar depois de se conectar ao servidor e antes de se juntar "
"automaticamente aos canais (pode separar vários comandos por \";\", use \"\\;"
@ -8903,13 +8918,16 @@ msgstr ""
"automaticamente aos canais (exemplo: dar algum tempo à autenticação antes de "
"se juntar aos canais)"
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of channels to join after connection to server (and "
"after executing command + delay if they are set); the channels that require "
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"lista de canais separados por vírgula aos quais se juntar depois de se "
"conectar ao servidor (e depois de executar o comando + atraso se definidos); "
@ -10265,6 +10283,26 @@ msgstr ""
"%sgnutls: a versão >= 3.0.21 é necessária para SASL \"ecdsa-nist256p-"
"challenge\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr "%s%s: a impressão digital avaliada não pode ser vazia"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
"%s%s: tamanho de impressão digital inválido, o número de digitos "
"hexadecimais deve ser um entre: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
"%s%s: impressão digital inválida, deve conter apenas dígitos hexadecimais "
"(0-9, a-f)"
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: erro ao alocar novo servidor"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Eduardo Elias <camponez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -7723,21 +7723,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%s: string de prioridades inválida, erro nesta posição da string: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr "%s%s: não foi possível obter estado do interpretador atual"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
@ -7780,7 +7765,8 @@ msgstr "%s%s: erro ao criar CTCP \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"comando executado quando o WeeChat inicia, antes do carregamento dos plugins "
"(nota: conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
@ -7826,18 +7812,19 @@ msgid ""
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "verificar que a conexão SSL é totalmente confiável"
#, fuzzy
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
"comando executado quando o WeeChat inicia, antes do carregamento dos plugins "
"(nota: conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
@ -7857,7 +7844,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"senha necessária para clientes acessarem este relay (vazio significa que "
"nenhuma senha é necessária)"
@ -7866,7 +7855,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"senha necessária para clientes acessarem este relay (vazio significa que "
"nenhuma senha é necessária)"
@ -7904,7 +7894,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
"comando executado quando o WeeChat inicia, antes do carregamento dos plugins "
"(nota: conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
@ -7916,17 +7907,17 @@ msgid ""
"nick not used on server"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"comando executado quando o WeeChat inicia, antes do carregamento dos plugins "
"(nota: conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
#, fuzzy
msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
"comando executado quando o WeeChat inicia, antes do carregamento dos plugins "
"(nota: conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
@ -7938,7 +7929,9 @@ msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"comando(s) para executar quando conectar ao servidor (em caso de mais de um "
"comando, deve-se separá-los por \";\", use \"\\;\" para ponto-e-vírgula, "
@ -7950,7 +7943,9 @@ msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"comando(s) para executar quando conectar ao servidor (em caso de mais de um "
"comando, deve-se separá-los por \";\", use \"\\;\" para ponto-e-vírgula, "
@ -7971,7 +7966,9 @@ msgid ""
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -9165,6 +9162,22 @@ msgid ""
"%sgnutls: version >= 3.0.21 is required for SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr "%s%s: não foi possível obter estado do interpretador atual"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: erro ao alocar novo servidor"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -7324,21 +7324,6 @@ msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
@ -7373,7 +7358,8 @@ msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в с
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
msgid ""
@ -7412,14 +7398,22 @@ msgid ""
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr ""
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
" канал: канал, на котором присутствует пользователь\n"
" ник: цель для кика\n"
"комментарий: причина кика"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
@ -7436,16 +7430,27 @@ msgid ""
"AES crypted password (insecure, not recommended)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
" канал: канал, на котором присутствует пользователь\n"
" ник: цель для кика\n"
"комментарий: причина кика"
#, fuzzy
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
" канал: канал, на котором присутствует пользователь\n"
" ник: цель для кика\n"
"комментарий: причина кика"
#, fuzzy
msgid ""
@ -7478,7 +7483,8 @@ msgstr "задержка (в секундах) перед повторным с
#, fuzzy
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
msgid ""
@ -7488,11 +7494,25 @@ msgid ""
"nick not used on server"
msgstr ""
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
" канал: канал, на котором присутствует пользователь\n"
" ник: цель для кика\n"
"комментарий: причина кика"
msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
" канал: канал, на котором присутствует пользователь\n"
" ник: цель для кика\n"
"комментарий: причина кика"
#, fuzzy
msgid ""
@ -7507,7 +7527,9 @@ msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть "
"разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой, "
@ -7519,7 +7541,9 @@ msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть "
"разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой, "
@ -7540,7 +7564,9 @@ msgid ""
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -8740,6 +8766,22 @@ msgid ""
"%sgnutls: version >= 3.0.21 is required for SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -6623,21 +6623,6 @@ msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
@ -6671,7 +6656,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -6707,13 +6693,17 @@ msgid ""
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr ""
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
@ -6733,13 +6723,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -6768,7 +6761,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -6778,10 +6772,16 @@ msgid ""
"nick not used on server"
msgstr ""
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -6793,14 +6793,18 @@ msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -6814,7 +6818,9 @@ msgid ""
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -7930,6 +7936,22 @@ msgid ""
"%sgnutls: version >= 3.0.21 is required for SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr ""

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 20:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -6505,21 +6505,6 @@ msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
@ -6553,7 +6538,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -6589,13 +6575,17 @@ msgid ""
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr ""
msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by "
"the server name)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
@ -6615,13 +6605,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -6650,7 +6643,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
"see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -6660,10 +6654,16 @@ msgid ""
"nick not used on server"
msgstr ""
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is "
"replaced by the server name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -6675,14 +6675,18 @@ msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -6696,7 +6700,9 @@ msgid ""
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
msgid ""
@ -7812,6 +7818,22 @@ msgid ""
"%sgnutls: version >= 3.0.21 is required for SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be empty"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the number of hexadecimal "
"digits must be one of: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must contain only "
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,6 @@
#include <unistd.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
#include <ctype.h>
#include <time.h>
#include <limits.h>
#include <pwd.h>
@ -998,10 +997,6 @@ irc_config_server_check_value_cb (const void *pointer, void *data,
char *error;
long number;
struct t_infolist *infolist;
#ifdef HAVE_GNUTLS
char *fingerprint_eval, **fingerprints, *str_sizes;
int i, j, rc, algo, length;
#endif /* HAVE_GNUTLS */
/* make C compiler happy */
(void) data;
@ -1053,82 +1048,6 @@ irc_config_server_check_value_cb (const void *pointer, void *data,
return 0;
}
break;
case IRC_SERVER_OPTION_SSL_FINGERPRINT:
#ifdef HAVE_GNUTLS
if (!value || !value[0])
break;
fingerprint_eval = weechat_string_eval_expression (
value, NULL, NULL, NULL);
if (!fingerprint_eval || !fingerprint_eval[0])
{
weechat_printf (
NULL,
_("%s%s: the evaluated fingerprint must not be "
"empty"),
weechat_prefix ("error"),
IRC_PLUGIN_NAME);
if (fingerprint_eval)
free (fingerprint_eval);
return 0;
}
fingerprints = weechat_string_split (
(fingerprint_eval) ? fingerprint_eval : value,
",", 0, 0, NULL);
if (!fingerprints)
{
free (fingerprint_eval);
return 1;
}
rc = 0;
for (i = 0; fingerprints[i]; i++)
{
length = strlen (fingerprints[i]);
algo = irc_server_fingerprint_search_algo_with_size (
length * 4);
if (algo < 0)
{
rc = -1;
break;
}
for (j = 0; j < length; j++)
{
if (!isxdigit ((unsigned char)fingerprints[i][j]))
{
rc = -2;
break;
}
}
if (rc < 0)
break;
}
weechat_string_free_split (fingerprints);
free (fingerprint_eval);
switch (rc)
{
case -1: /* invalid size */
str_sizes = irc_server_fingerprint_str_sizes ();
weechat_printf (
NULL,
_("%s%s: invalid fingerprint size, the "
"number of hexadecimal digits must be "
"one of: %s"),
weechat_prefix ("error"),
IRC_PLUGIN_NAME,
(str_sizes) ? str_sizes : "?");
if (str_sizes)
free (str_sizes);
return 0;
case -2: /* invalid content */
weechat_printf (
NULL,
_("%s%s: invalid fingerprint, it must "
"contain only hexadecimal digits (0-9, "
"a-f)"),
weechat_prefix ("error"), IRC_PLUGIN_NAME);
return 0;
}
#endif /* HAVE_GNUTLS */
break;
case IRC_SERVER_OPTION_SPLIT_MSG_MAX_LENGTH:
if (!value || !value[0])
break;
@ -1560,7 +1479,9 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
option_name, "string",
N_("list of hostname/port or IP/port for server (separated by "
"comma) "
"(note: content is evaluated, see /help eval)"),
"(note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"),
NULL, 0, 0,
default_value, value,
null_value_allowed,
@ -1687,7 +1608,9 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
"fingerprints can be separated by commas; if this option "
"is set, the other checks on certificates are NOT "
"performed (option \"ssl_verify\") "
"(note: content is evaluated, see /help eval)"),
"(note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"),
NULL, 0, 0,
default_value, value,
null_value_allowed,
@ -1720,7 +1643,9 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
config_file, section,
option_name, "string",
N_("password for server "
"(note: content is evaluated, see /help eval)"),
"(note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"),
NULL, 0, 0,
default_value, value,
null_value_allowed,
@ -1784,7 +1709,9 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
option_name, "string",
N_("username for SASL authentication; this option is not used "
"for mechanism \"external\" "
"(note: content is evaluated, see /help eval)"),
"(note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"),
NULL, 0, 0,
default_value, value,
null_value_allowed,
@ -1803,7 +1730,9 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
N_("password for SASL authentication; this option is not used "
"for mechanisms \"ecdsa-nist256p-challenge\" and "
"\"external\" "
"(note: content is evaluated, see /help eval)"),
"(note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"),
NULL, 0, 0,
default_value, value,
null_value_allowed,
@ -1925,7 +1854,9 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
config_file, section,
option_name, "string",
N_("nicknames to use on server (separated by comma) "
"(note: content is evaluated, see /help eval)"),
"(note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"),
NULL, 0, 0,
default_value, value,
null_value_allowed,
@ -1962,7 +1893,9 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
config_file, section,
option_name, "string",
N_("user name to use on server "
"(note: content is evaluated, see /help eval)"),
"(note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"),
NULL, 0, 0,
default_value, value,
null_value_allowed,
@ -1979,7 +1912,9 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
config_file, section,
option_name, "string",
N_("real name to use on server "
"(note: content is evaluated, see /help eval)"),
"(note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"),
NULL, 0, 0,
default_value, value,
null_value_allowed,
@ -2016,7 +1951,10 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
"executing command and the auto-join of channels; examples: "
"\"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i\" (to set mode \"R\" "
"and remove \"i\"); see /help mode for the complete mode "
"syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"),
"syntax "
"(note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"),
NULL, 0, 0,
default_value, value,
null_value_allowed,
@ -2036,7 +1974,9 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
"auto-join of channels (many commands can be separated by "
"\";\", use \"\\;\" for a semicolon, special variables "
"$nick, $channel and $server are replaced by their value) "
"(note: content is evaluated, see /help eval)"),
"(note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"),
NULL, 0, 0,
default_value, value,
null_value_allowed,
@ -2077,7 +2017,9 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
"channels (separated by a space) (example: \"#channel1,"
"#channel2,#channel3 key1,key2\" where #channel1 and "
"#channel2 are protected by key1 and key2) "
"(note: content is evaluated, see /help eval)"),
"(note: content is evaluated, see /help eval; server "
"options are evaluated with ${irc_server.xxx} and "
"${server} is replaced by the server name)"),
NULL, 0, 0,
default_value, value,
null_value_allowed,

View File

@ -467,9 +467,9 @@ irc_ctcp_replace_variables (struct t_irc_server *server, const char *format)
* $username: user name, example:
* name
*/
username = weechat_string_eval_expression (
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_USERNAME),
NULL, NULL, NULL);
username = irc_server_eval_expression (
server,
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_USERNAME));
if (username)
{
temp = weechat_string_replace (res, "$username", username);
@ -484,9 +484,9 @@ irc_ctcp_replace_variables (struct t_irc_server *server, const char *format)
* $realname: real name, example:
* John doe
*/
realname = weechat_string_eval_expression (
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_REALNAME),
NULL, NULL, NULL);
realname = irc_server_eval_expression (
server,
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_REALNAME));
if (realname)
{
temp = weechat_string_replace (res, "$realname", realname);

View File

@ -248,12 +248,12 @@ IRC_PROTOCOL_CALLBACK(authenticate)
{
sasl_mechanism = IRC_SERVER_OPTION_INTEGER(
server, IRC_SERVER_OPTION_SASL_MECHANISM);
sasl_username = weechat_string_eval_expression (
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_SASL_USERNAME),
NULL, NULL, NULL);
sasl_password = weechat_string_eval_expression (
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_SASL_PASSWORD),
NULL, NULL, NULL);
sasl_username = irc_server_eval_expression (
server,
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_SASL_USERNAME));
sasl_password = irc_server_eval_expression (
server,
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_SASL_PASSWORD));
sasl_key = IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_SASL_KEY);
answer = NULL;
switch (sasl_mechanism)
@ -2496,9 +2496,9 @@ IRC_PROTOCOL_CALLBACK(001)
WEECHAT_HOOK_SIGNAL_STRING, server->name);
/* set usermode when connected */
usermode = weechat_string_eval_expression (
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_USERMODE),
NULL, NULL, NULL);
usermode = irc_server_eval_expression (
server,
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_USERMODE));
if (usermode && usermode[0])
{
irc_server_sendf (server,
@ -2510,9 +2510,9 @@ IRC_PROTOCOL_CALLBACK(001)
free (usermode);
/* execute command when connected */
server_command = weechat_string_eval_expression (
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_COMMAND),
NULL, NULL, NULL);
server_command = irc_server_eval_expression (
server,
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_COMMAND));
if (server_command && server_command[0])
{
/* split command on ';' which can be escaped with '\;' */

View File

@ -29,6 +29,7 @@
#include <stdio.h>
#include <stdarg.h>
#include <string.h>
#include <ctype.h>
#include <time.h>
#ifdef _WIN32
#include <winsock.h>
@ -337,6 +338,152 @@ irc_server_strncasecmp (struct t_irc_server *server,
return rc;
}
/*
* Evaluates a string using the server as context:
* ${irc_server.xxx} and ${server} are replaced by a server option and the
* server name.
*
* Returns the evaluated string.
*
* Note: result must be freed after use.
*/
char *
irc_server_eval_expression (struct t_irc_server *server, const char *string)
{
struct t_hashtable *pointers, *extra_vars;
char *value;
pointers = weechat_hashtable_new (
32,
WEECHAT_HASHTABLE_STRING,
WEECHAT_HASHTABLE_POINTER,
NULL, NULL);
extra_vars = weechat_hashtable_new (
32,
WEECHAT_HASHTABLE_STRING,
WEECHAT_HASHTABLE_STRING,
NULL, NULL);
if (server)
{
if (pointers)
weechat_hashtable_set (pointers, "irc_server", server);
if (extra_vars)
weechat_hashtable_set (extra_vars, "server", server->name);
}
value = weechat_string_eval_expression (string,
pointers, extra_vars, NULL);
if (pointers)
weechat_hashtable_free (pointers);
if (extra_vars)
weechat_hashtable_free (extra_vars);
return value;
}
/*
* Evaluates and returns the fingerprint.
*
* Returns the evaluated fingerprint, NULL if the fingerprint option is
* invalid.
*
* Note: result must be freed after use.
*/
char *
irc_server_eval_fingerprint (struct t_irc_server *server)
{
#ifdef HAVE_GNUTLS
const char *ptr_fingerprint;
char *fingerprint_eval, **fingerprints, *str_sizes;
int i, j, rc, algo, length;
ptr_fingerprint = IRC_SERVER_OPTION_STRING(server,
IRC_SERVER_OPTION_SSL_FINGERPRINT);
/* empty fingerprint is just ignored (considered OK) */
if (!ptr_fingerprint || !ptr_fingerprint[0])
return strdup ("");
/* evaluate fingerprint */
fingerprint_eval = irc_server_eval_expression (server, ptr_fingerprint);
if (!fingerprint_eval || !fingerprint_eval[0])
{
weechat_printf (
server->buffer,
_("%s%s: the evaluated fingerprint for server \"%s\" must not be "
"empty"),
weechat_prefix ("error"),
IRC_PLUGIN_NAME,
server->name);
if (fingerprint_eval)
free (fingerprint_eval);
return NULL;
}
/* split fingerprint */
fingerprints = weechat_string_split (fingerprint_eval, ",", 0, 0, NULL);
if (!fingerprints)
return fingerprint_eval;
rc = 0;
for (i = 0; fingerprints[i]; i++)
{
length = strlen (fingerprints[i]);
algo = irc_server_fingerprint_search_algo_with_size (length * 4);
if (algo < 0)
{
rc = -1;
break;
}
for (j = 0; j < length; j++)
{
if (!isxdigit ((unsigned char)fingerprints[i][j]))
{
rc = -2;
break;
}
}
if (rc < 0)
break;
}
weechat_string_free_split (fingerprints);
switch (rc)
{
case -1: /* invalid size */
str_sizes = irc_server_fingerprint_str_sizes ();
weechat_printf (
server->buffer,
_("%s%s: invalid fingerprint size for server \"%s\", the "
"number of hexadecimal digits must be "
"one of: %s"),
weechat_prefix ("error"),
IRC_PLUGIN_NAME,
server->name,
(str_sizes) ? str_sizes : "?");
if (str_sizes)
free (str_sizes);
free (fingerprint_eval);
return NULL;
case -2: /* invalid content */
weechat_printf (
server->buffer,
_("%s%s: invalid fingerprint for server \"%s\", it must "
"contain only hexadecimal digits (0-9, "
"a-f)"),
weechat_prefix ("error"), IRC_PLUGIN_NAME, server->name);
free (fingerprint_eval);
return NULL;
}
return fingerprint_eval;
#else
return strdup ("");
#endif /* HAVE_GNUTLS */
}
/*
* Checks if SASL is enabled on server.
*
@ -354,12 +501,12 @@ irc_server_sasl_enabled (struct t_irc_server *server)
sasl_mechanism = IRC_SERVER_OPTION_INTEGER(
server, IRC_SERVER_OPTION_SASL_MECHANISM);
sasl_username = weechat_string_eval_expression (
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_SASL_USERNAME),
NULL, NULL, NULL);
sasl_password = weechat_string_eval_expression (
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_SASL_PASSWORD),
NULL, NULL, NULL);
sasl_username = irc_server_eval_expression (
server,
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_SASL_USERNAME));
sasl_password = irc_server_eval_expression (
server,
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_SASL_PASSWORD));
sasl_key = IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_SASL_KEY);
/*
@ -423,8 +570,7 @@ irc_server_set_addresses (struct t_irc_server *server, const char *addresses)
if (addresses && addresses[0])
{
addresses_eval = weechat_string_eval_expression (addresses,
NULL, NULL, NULL);
addresses_eval = irc_server_eval_expression (server, addresses);
if (server->addresses_eval
&& (strcmp (server->addresses_eval, addresses_eval) == 0))
{
@ -551,7 +697,7 @@ irc_server_set_nicks (struct t_irc_server *server, const char *nicks)
}
/* evaluate value */
nicks2 = weechat_string_eval_expression (nicks, NULL, NULL, NULL);
nicks2 = irc_server_eval_expression (server, nicks);
/* set new nicks */
server->nicks_array = weechat_string_split (
@ -3503,15 +3649,15 @@ irc_server_login (struct t_irc_server *server)
const char *capabilities;
char *password, *username, *realname, *username2;
password = weechat_string_eval_expression (
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_PASSWORD),
NULL, NULL, NULL);
username = weechat_string_eval_expression (
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_USERNAME),
NULL, NULL, NULL);
realname = weechat_string_eval_expression (
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_REALNAME),
NULL, NULL, NULL);
password = irc_server_eval_expression (
server,
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_PASSWORD));
username = irc_server_eval_expression (
server,
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_USERNAME));
realname = irc_server_eval_expression (
server,
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_REALNAME));
capabilities = IRC_SERVER_OPTION_STRING(
server, IRC_SERVER_OPTION_CAPABILITIES);
@ -4230,8 +4376,12 @@ irc_server_gnutls_callback (const void *pointer, void *data,
/* get fingerprint option in server */
ptr_fingerprint = IRC_SERVER_OPTION_STRING(server,
IRC_SERVER_OPTION_SSL_FINGERPRINT);
fingerprint_eval = weechat_string_eval_expression (ptr_fingerprint,
NULL, NULL, NULL);
fingerprint_eval = irc_server_eval_fingerprint (server);
if (!fingerprint_eval)
{
rc = -1;
goto end;
}
/* set match options */
fingerprint_match = (ptr_fingerprint && ptr_fingerprint[0]) ? 0 : 1;
@ -4963,9 +5113,9 @@ irc_server_autojoin_create_buffers (struct t_irc_server *server)
return;
/* evaluate server option "autojoin" */
autojoin = weechat_string_eval_expression (
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_AUTOJOIN),
NULL, NULL, NULL);
autojoin = irc_server_eval_expression (
server,
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_AUTOJOIN));
/* extract channel names from autojoin option */
if (autojoin && autojoin[0])
@ -5036,9 +5186,9 @@ irc_server_autojoin_channels (struct t_irc_server *server)
else
{
/* auto-join when connecting to server for first time */
autojoin = weechat_string_eval_expression (
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_AUTOJOIN),
NULL, NULL, NULL);
autojoin = irc_server_eval_expression (
server,
IRC_SERVER_OPTION_STRING(server, IRC_SERVER_OPTION_AUTOJOIN));
if (!server->disable_autojoin && autojoin && autojoin[0])
irc_command_join_server (server, autojoin, 0, 0);
if (autojoin)

View File

@ -280,6 +280,8 @@ extern int irc_server_strcasecmp (struct t_irc_server *server,
extern int irc_server_strncasecmp (struct t_irc_server *server,
const char *string1, const char *string2,
int max);
extern char *irc_server_eval_expression (struct t_irc_server *server,
const char *string);
extern int irc_server_sasl_enabled (struct t_irc_server *server);
extern char *irc_server_get_name_without_port (const char *name);
extern int irc_server_set_addresses (struct t_irc_server *server,