Version 0.1.6

v2.8-utf8proc
Sebastien Helleu 2005-11-11 11:23:04 +00:00
parent 04206f8032
commit ed76104d42
34 changed files with 1178 additions and 1140 deletions

3
BUGS
View File

@ -1,8 +1,9 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
WeeChat known bugs, 2005-11-04
WeeChat known bugs, 2005-11-11
- some refresh bugs with splited windows
- ./configure does not check that Ruby libraries are installed
- ./configure does not check that Gtk 2.0 libraries are installed
- when quitting WeeChat term title is not restored (if look_set_title is ON)

View File

@ -1,10 +1,10 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
ChangeLog - 2005-11-04
ChangeLog - 2005-11-11
Version 0.1.6 (under dev!):
Version 0.1.6 (2005-11-11):
* new color management system, IRC colors are now correctly
displayed and can be removed by new options irc_colors_receive
and irc_colors_send

11
FAQ
View File

@ -1,4 +1,4 @@
WeeChat FAQ, 2005-09-24
WeeChat FAQ, 2005-11-11
=======================
Intended audience:
@ -76,11 +76,10 @@ A: For help you can type /help. For help about a command, type /help command.
================================================================================
Q: I don't see come chars with accents, what can I do?
A: You have to setup charset used for decoding, encoding, and internal WeeChat
charset.
Change value of option "look_charset_decode" to "UTF-8".
Option "look_charset_internal" should not be changed (default is
"ISO-8859-1").
A: You have to setup charset used for decoding (ISO and UTF), encoding, and
internal WeeChat charset.
Internal charset should be empty value, except if WeeChat failed to
detect your locale (WeeChat looks for "UTF-8" in your locale name).
2.4

12
FAQ.fr
View File

@ -1,4 +1,4 @@
WeeChat FAQ, 2005-09-24
WeeChat FAQ, 2005-11-11
=======================
Public concerné :
@ -80,11 +80,11 @@ R: Pour obtenir de l'aide tapez /help. Pour de l'aide sur une commande,
================================================================================
Q: Je ne vois pas bien certains accents dans WeeChat, que faire ?
R: Il faut configurer le charset utilisé pour le décodage, l'encodage ainsi que
le charset interne à WeeChat.
Modifiez la valeur de l'option "look_charset_decode" en "UTF-8".
L'option "look_charset_internal" ne devrait pas être modifiée (par défaut
"ISO-8859-1").
R: Il faut configurer le charset utilisé pour le décodage (ISO et UTF),
l'encodage ainsi que le charset interne à WeeChat.
Le charset interne à WeeChat doit être une valeur vide, sauf si WeeChat
n'arrive pas à déterminer votre locale (WeeChat recherche "UTF-8" dans
le nom de la locale).
2.4

19
NEWS
View File

@ -1,6 +1,25 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
* FlashCode, 2005-11-11
WeeChat 0.1.6 released.
Important release notes:
- incompatibility with some old scripts: now all handlers have to return
a code for completion, and to do some actions about message to ignore
(please look at documentation for detail)
- on OpenBSD, the new option "plugins_extension" should be set to ".so.0.0"
since the plugins names are ending by ".so.0.0" and not ".so"
- with new and full UTF-8 support, the option "look_charset_internal"
should be set to blank for most cases. Forces it only if your locale is
not properly detected by WeeChat (you can set "UTF-8" or "ISO-8859-15"
for example, depending on your locale). WeeChat is looking for "UTF-8" in
your locale name at startup.
* FlashCode, 2005-09-24
WeeChat 0.1.5 released.

8
README
View File

@ -12,10 +12,10 @@ Features
* IRC chat client with multi-server connection
* many GUI (curses, Gtk, Qt) (1)
* small, fast and very light
* customizable and extensible with scripts (Perl, Python, Ruby) (2)
* customizable and extensible with plugins (scripts Perl, Python, Ruby) (2)
* compliant with RFC 1459,2810,2811,2812,2813
* developed from scratch
* multi-platform (GNU/Linux, *BSD, Windows & other) (3)
* multi-platform (GNU/Linux, *BSD, Mac OS X, QNX, Windows & other) (3)
* 100% GPL & free
@ -44,5 +44,5 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
---
(1) only Curses interface is available today
(2) only Perl and Python interfaces are available today
(3) only GNU/Linux and *BSD versions are available today
(2) only Perl and Python plugins are available today
(3) Windows is under construction

4
TODO
View File

@ -1,7 +1,7 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
TODO - 2005-11-06
TODO - 2005-11-11
Legend:
# done
@ -12,7 +12,7 @@ Legend:
* General:
+ Windows version
+ Solaris version
# Solaris version
* Interface:
+ Gtk GUI

View File

@ -19,10 +19,10 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.56)
AC_INIT(WeeChat, 0.1.6-cvs, flashcode@flashtux.org)
AC_INIT(WeeChat, 0.1.6, flashcode@flashtux.org)
AC_CONFIG_SRCDIR([src/common/weechat.c])
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE([weechat], [0.1.6-cvs])
AM_INIT_AUTOMAKE([weechat], [0.1.6])
# Checks for programs
AC_PROG_CC

View File

@ -35,7 +35,7 @@
@title WeeChat - User guide
@subtitle Fast, light and extensible IRC client
@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - November, 6 2005
@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6 - November, 11 2005
@author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>

View File

@ -36,7 +36,7 @@
@title WeeChat - Gui@'on de usuario.
@subtitle Cliente IRC r@'apido, peque@~no y extensible
@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 6 de noviembre de 2005
@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6 - 11 de noviembre de 2005
@author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>

View File

@ -36,7 +36,7 @@
@title WeeChat - Guide utilisateur
@subtitle Client IRC rapide, l@'eger et extensible
@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 6 novembre 2005
@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6 - 11 novembre 2005
@author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>

View File

@ -36,7 +36,7 @@
@title WeeChat - Guia do Utilizador
@subtitle Cliente de IRC rapido, leve e extencivel
@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 6 de novembro de 2005
@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6 - 11 de novembro de 2005
@author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>

264
po/cs.po
View File

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1410,8 +1410,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n"
#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
#: src/common/command.c:1302 src/common/command.c:1741
#: src/common/command.c:1877
#: src/common/command.c:1310 src/common/command.c:1749
#: src/common/command.c:1885
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1153
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1155
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Soukromý %s> %s"
@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "days"
msgstr "dní"
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "day"
msgstr "den"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "SELHALO"
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "DCC rozhovor zavřen s %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:457
#: src/irc/irc-dcc.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
@ -1980,17 +1980,17 @@ msgstr ""
"%s nemohu přiřadit DCC rozhovor k soukromému bufferu (možná má "
"soukromýbuffer již DCC CHAT?)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:468
#: src/irc/irc-dcc.c:470
#, c-format
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
msgstr "Připojeno na %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d.%s)%s přes DCC rozhovor\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:568
#: src/irc/irc-dcc.c:570
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
msgstr "DCC: soubor %s%s%s bude obnoven na pozici %u\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:577 src/irc/irc-dcc.c:602
#: src/irc/irc-dcc.c:579 src/irc/irc-dcc.c:604
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
@ -1999,23 +1999,23 @@ msgstr ""
"%s nemohu obnovit soubor \"%s\" (port: %d, počáteční pozice: %u): DCC "
"nenalezeno nebo ukončeno\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:621
#: src/irc/irc-dcc.c:623
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:640
#: src/irc/irc-dcc.c:642
msgid "DCC chat"
msgstr "DCC rozhovor"
#: src/irc/irc-dcc.c:671
#: src/irc/irc-dcc.c:673
#, c-format
msgid ""
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
"Příchozí DCC soubor od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytů\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:694
#: src/irc/irc-dcc.c:696
#, c-format
msgid ""
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
@ -2023,17 +2023,17 @@ msgstr ""
"Posílám DCC soubor k %s%s%s: %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s), %s%lu%s "
"bytů\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:714
#: src/irc/irc-dcc.c:716
#, c-format
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "Příchozí požadavek DCC rozhovoru od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:731
#: src/irc/irc-dcc.c:733
#, c-format
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
msgstr "Posílám požadavek DCC rozhovoru na %s%s\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:749
#: src/irc/irc-dcc.c:751
#, c-format
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
@ -2041,42 +2041,42 @@ msgstr ""
"DCC: soubor %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s) bude obnoven na pozici %"
"u\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:824
#: src/irc/irc-dcc.c:826
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr "%s nedostatek pameti pro DCC SEND\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:846
#: src/irc/irc-dcc.c:848
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu přistupovat k souboru \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:868
#: src/irc/irc-dcc.c:870
#, c-format
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
msgstr "%s nemůžu najíž adresu pro '%s'. Navracím se k lokální IP.\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:888
#: src/irc/irc-dcc.c:890
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soket pro DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:946
#: src/irc/irc-dcc.c:948
#, c-format
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
msgstr "%s nemůžu najít dostupný port pro DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:990
#: src/irc/irc-dcc.c:992
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s neomhu poslat DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1071
#: src/irc/irc-dcc.c:1073
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s chyba posílání dat k \"%s\" přes DCC CHAT\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1350
#: src/irc/irc-dcc.c:1352
#, c-format
msgid ""
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"%s DCC selhalo, protože velikost bloku je příliž velká. Zkontrolujte hodnotu "
"\"dcc_blocksize\" nastavní, maximum je %d.\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1425
#: src/irc/irc-dcc.c:1427
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n"
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1756
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1764
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
@ -2885,282 +2885,277 @@ msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
#: src/common/command.c:812
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr "%s nemohu zavolat handler pro zprávu (neodstatek paměti)\n"
#: src/common/command.c:820
#: src/common/command.c:828
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
#: src/common/command.c:848 src/common/command.c:879 src/common/command.c:987
#: src/common/command.c:856 src/common/command.c:887 src/common/command.c:995
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:855
#: src/common/command.c:863
#, c-format
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
msgstr "%s alias nemůže žačínat \"/\"!\n"
#: src/common/command.c:864
#: src/common/command.c:872
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
#: src/common/command.c:870
#: src/common/command.c:878
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
#: src/common/command.c:890
#: src/common/command.c:898
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
#: src/common/command.c:904
#: src/common/command.c:912
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
#: src/common/command.c:921
#: src/common/command.c:929
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServer: %s%s\n"
#: src/common/command.c:926
#: src/common/command.c:934
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:935
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:944
#: src/common/command.c:952
msgid "not connected\n"
msgstr "nepřipojen\n"
#: src/common/command.c:966
#: src/common/command.c:974
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Otevřené buffery:\n"
#: src/common/command.c:1010
#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
#: src/common/command.c:1026
#: src/common/command.c:1034
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
#: src/common/command.c:1036
#: src/common/command.c:1044
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
#: src/common/command.c:1085
#: src/common/command.c:1093
msgid "Notify levels: "
msgstr "Level upozornění: "
#: src/common/command.c:1114 src/common/command.c:1162
#: src/common/command.c:1122 src/common/command.c:1170
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
#: src/common/command.c:1123
#: src/common/command.c:1131
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n"
#: src/common/command.c:1132
#: src/common/command.c:1140
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
#: src/common/command.c:1142
#: src/common/command.c:1150
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
#: src/common/command.c:1145
#: src/common/command.c:1153
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
#: src/common/command.c:1148
#: src/common/command.c:1156
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
#: src/common/command.c:1151
#: src/common/command.c:1159
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
#: src/common/command.c:1229
#: src/common/command.c:1237
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "neznámý parametr \"%s\" pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1259
#: src/common/command.c:1267
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1267
#: src/common/command.c:1275
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1360
#: src/common/command.c:1293 src/common/command.c:1368
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s server nenalezen\n"
#: src/common/command.c:1315 src/common/command.c:1870
#: src/common/command.c:2779 src/common/command.c:2803
#: src/common/command.c:1323 src/common/command.c:1878
#: src/common/command.c:2786 src/common/command.c:2810
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1344
#: src/common/command.c:1352
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1352
#: src/common/command.c:1360
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
#: src/common/command.c:1383 src/common/weechat.c:365
#: src/common/command.c:1391 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
#: src/common/command.c:1393 src/common/weechat.c:385
#: src/common/command.c:1401 src/common/weechat.c:385
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1415
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
#: src/common/command.c:1523
#: src/common/command.c:1531
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
#: src/common/command.c:1542
#: src/common/command.c:1550
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
#: src/common/command.c:1576
#: src/common/command.c:1584
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
#: src/common/command.c:1593
#: src/common/command.c:1601
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
#: src/common/command.c:1619
#: src/common/command.c:1627
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
#: src/common/command.c:1639
#: src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
#: src/common/command.c:1673
#: src/common/command.c:1681
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
#: src/common/command.c:1687
#: src/common/command.c:1695
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
#: src/common/command.c:1693
#: src/common/command.c:1701
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1701 src/common/weechat.c:416
#: src/common/command.c:1709 src/common/weechat.c:416
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
#: src/common/command.c:1721
#: src/common/command.c:1729
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
#: src/common/command.c:1727
#: src/common/command.c:1735
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
#: src/common/command.c:1783
#: src/common/command.c:1791
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
#: src/common/command.c:1799
#: src/common/command.c:1807
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
#: src/common/command.c:1808
#: src/common/command.c:1816
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:1815
#: src/common/command.c:1823
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
#: src/common/command.c:1820
#: src/common/command.c:1828
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
#: src/common/command.c:1841
#: src/common/command.c:1849
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
#: src/common/command.c:1847
#: src/common/command.c:1855
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
#: src/common/command.c:1883
#: src/common/command.c:1891
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
#: src/common/command.c:1930
#: src/common/command.c:1938
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
#: src/common/command.c:1941
#: src/common/command.c:1949
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
#: src/common/command.c:1953
#: src/common/command.c:1961
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1961
#: src/common/command.c:1969
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
#: src/common/command.c:1980
#: src/common/command.c:1988
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1988
#: src/common/command.c:1996
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@ -3169,182 +3164,182 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
#: src/common/command.c:2006
#: src/common/command.c:2014
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
#: src/common/command.c:2023
#: src/common/command.c:2031
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2033
#: src/common/command.c:2041
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
#: src/common/command.c:2062 src/common/command.c:2090
#: src/common/command.c:2103 src/common/command.c:2129
#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2098
#: src/common/command.c:2111 src/common/command.c:2137
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2075
#: src/common/command.c:2083
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2116
#: src/common/command.c:2124
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2151
#: src/common/command.c:2159
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
#: src/common/command.c:2160
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
#: src/common/command.c:2219
#: src/common/command.c:2227
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
#: src/common/command.c:2242
#: src/common/command.c:2250
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
#: src/common/command.c:2309
#: src/common/command.c:2317
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
#: src/common/command.c:2342 src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2350 src/common/command.c:2398
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
#: src/common/command.c:2347 src/common/command.c:2382
#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2363
#: src/common/command.c:2371
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
#: src/common/command.c:2473
#: src/common/command.c:2481
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2476
#: src/common/command.c:2484
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
#: src/common/command.c:2483
#: src/common/command.c:2491
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
#: src/common/command.c:2489 src/common/weechat.c:302
#: src/common/command.c:2496 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
#: src/common/command.c:2490 src/common/command.c:2513
#: src/common/command.c:2519 src/common/command.c:2525
#: src/common/command.c:2497 src/common/command.c:2520
#: src/common/command.c:2526 src/common/command.c:2532
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:308
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:311
#: src/common/command.c:2505 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:315
#: src/common/command.c:2509 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
#: src/common/command.c:2527 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/command.c:2522 src/common/command.c:2528
#: src/common/command.c:2534 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
#: src/common/command.c:2518 src/common/weechat.c:331
#: src/common/command.c:2525 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
#: src/common/command.c:2524 src/common/weechat.c:337
#: src/common/command.c:2531 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
#: src/common/command.c:2530 src/common/weechat.c:343
#: src/common/command.c:2537 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
#: src/common/command.c:2541
#: src/common/command.c:2548
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2544
#: src/common/command.c:2551
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
#: src/common/command.c:2565
#: src/common/command.c:2572
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
#: src/common/command.c:2575
#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
#: src/common/command.c:2631
#: src/common/command.c:2638
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
#: src/common/command.c:2633
#: src/common/command.c:2640
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
#: src/common/command.c:2638
#: src/common/command.c:2645
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
#: src/common/command.c:2668
#: src/common/command.c:2675
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2685
#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2725
#: src/common/command.c:2732
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
@ -4633,3 +4628,6 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:2046
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
#~ msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
#~ msgstr "%s nemohu zavolat handler pro zprávu (neodstatek paměti)\n"

268
po/es.po
View File

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 12:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1417,8 +1417,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
#: src/common/command.c:1302 src/common/command.c:1741
#: src/common/command.c:1877
#: src/common/command.c:1310 src/common/command.c:1749
#: src/common/command.c:1885
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1153
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1155
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "days"
msgstr "días"
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "day"
msgstr "día"
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:457
#: src/irc/irc-dcc.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
@ -1991,96 +1991,96 @@ msgstr ""
"%s no se puede asociar la conversación DCC con el búfer privado (quizá el "
"búfer privado ya tiene DCC CHAT)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:468
#: src/irc/irc-dcc.c:470
#, c-format
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:568
#: src/irc/irc-dcc.c:570
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:577 src/irc/irc-dcc.c:602
#: src/irc/irc-dcc.c:579 src/irc/irc-dcc.c:604
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
"ended\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:621
#: src/irc/irc-dcc.c:623
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:640
#: src/irc/irc-dcc.c:642
msgid "DCC chat"
msgstr "Charla DCC"
#: src/irc/irc-dcc.c:671
#: src/irc/irc-dcc.c:673
#, c-format
msgid ""
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:694
#: src/irc/irc-dcc.c:696
#, c-format
msgid ""
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:714
#: src/irc/irc-dcc.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "Recibir DCC chat de "
#: src/irc/irc-dcc.c:731
#: src/irc/irc-dcc.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
msgstr "Enviar DCC chat a "
#: src/irc/irc-dcc.c:749
#: src/irc/irc-dcc.c:751
#, c-format
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:824
#: src/irc/irc-dcc.c:826
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr "%s no hay memoria suficiente para el DCC SEND\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:846
#: src/irc/irc-dcc.c:848
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible acceder al fichero \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:868
#: src/irc/irc-dcc.c:870
#, c-format
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:888
#: src/irc/irc-dcc.c:890
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr "%s no es posible crear socket para el DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:946
#: src/irc/irc-dcc.c:948
#, c-format
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:990
#: src/irc/irc-dcc.c:992
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s no es posible enviar el DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1071
#: src/irc/irc-dcc.c:1073
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s error enviando datos al \"%s\" con DCC CHAT\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1350
#: src/irc/irc-dcc.c:1352
#, c-format
msgid ""
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"%s El DCC ha fallado porque el tamaño de bloque es demasiado grande. "
"Compruebe el valor de la opción \"dcc_blocksize\", el máximo es %d.\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1425
#: src/irc/irc-dcc.c:1427
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n"
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1756
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1764
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@ -2855,289 +2855,282 @@ msgstr "%s
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
#: src/common/command.c:812
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s No ha sido posible llamar al manejador para el mensaje (no hay suficiente "
"memoria)\n"
#: src/common/command.c:820
#: src/common/command.c:828
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
#: src/common/command.c:848 src/common/command.c:879 src/common/command.c:987
#: src/common/command.c:856 src/common/command.c:887 src/common/command.c:995
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:855
#: src/common/command.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
msgstr "%s ¡el alias no puede ejecutar otro alias!\n"
#: src/common/command.c:864
#: src/common/command.c:872
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
#: src/common/command.c:870
#: src/common/command.c:878
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
#: src/common/command.c:890
#: src/common/command.c:898
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
#: src/common/command.c:904
#: src/common/command.c:912
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningún alias definido.\n"
#: src/common/command.c:921
#: src/common/command.c:929
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
#: src/common/command.c:926
#: src/common/command.c:934
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:935
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:944
#: src/common/command.c:952
msgid "not connected\n"
msgstr "no conectado\n"
#: src/common/command.c:966
#: src/common/command.c:974
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Búfers abiertos:\n"
#: src/common/command.c:1010
#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
#: src/common/command.c:1026
#: src/common/command.c:1034
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n"
#: src/common/command.c:1036
#: src/common/command.c:1044
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
#: src/common/command.c:1085
#: src/common/command.c:1093
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveles de notificación: "
#: src/common/command.c:1114 src/common/command.c:1162
#: src/common/command.c:1122 src/common/command.c:1170
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
#: src/common/command.c:1123
#: src/common/command.c:1131
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s búfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
#: src/common/command.c:1132
#: src/common/command.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Niveles de notificación: "
#: src/common/command.c:1142
#: src/common/command.c:1150
#, fuzzy
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "quién es (servidor)"
#: src/common/command.c:1145
#: src/common/command.c:1153
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1148
#: src/common/command.c:1156
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1151
#: src/common/command.c:1159
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1229
#: src/common/command.c:1237
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "parámetro desconocido \"%s\" para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1259
#: src/common/command.c:1267
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1267
#: src/common/command.c:1275
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1360
#: src/common/command.c:1293 src/common/command.c:1368
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
#: src/common/command.c:1315 src/common/command.c:1870
#: src/common/command.c:2779 src/common/command.c:2803
#: src/common/command.c:1323 src/common/command.c:1878
#: src/common/command.c:2786 src/common/command.c:2810
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1344
#: src/common/command.c:1352
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1352
#: src/common/command.c:1360
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
#: src/common/command.c:1383 src/common/weechat.c:365
#: src/common/command.c:1391 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
#: src/common/command.c:1393 src/common/weechat.c:385
#: src/common/command.c:1401 src/common/weechat.c:385
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1415
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1523
#: src/common/command.c:1531
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
#: src/common/command.c:1542
#: src/common/command.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "ha cambiado el tema por "
#: src/common/command.c:1576
#: src/common/command.c:1584
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1593
#: src/common/command.c:1601
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1619
#: src/common/command.c:1627
msgid "New ignore:"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1639
#: src/common/command.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nuevo anclaje de clave:\n"
#: src/common/command.c:1673
#: src/common/command.c:1681
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
#: src/common/command.c:1687
#: src/common/command.c:1695
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
#: src/common/command.c:1693
#: src/common/command.c:1701
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1701 src/common/weechat.c:416
#: src/common/command.c:1709 src/common/weechat.c:416
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
#: src/common/command.c:1721
#: src/common/command.c:1729
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
#: src/common/command.c:1727
#: src/common/command.c:1735
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
#: src/common/command.c:1783
#: src/common/command.c:1791
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1799
#: src/common/command.c:1807
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1808
#: src/common/command.c:1816
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1815
#: src/common/command.c:1823
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1820
#: src/common/command.c:1828
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1841
#: src/common/command.c:1849
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1847
#: src/common/command.c:1855
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1883
#: src/common/command.c:1891
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1930
#: src/common/command.c:1938
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningún servidor.\n"
#: src/common/command.c:1941
#: src/common/command.c:1949
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
#: src/common/command.c:1953
#: src/common/command.c:1961
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1961
#: src/common/command.c:1969
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
#: src/common/command.c:1980
#: src/common/command.c:1988
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1988
#: src/common/command.c:1996
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@ -3146,184 +3139,184 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
#: src/common/command.c:2006
#: src/common/command.c:2014
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "ha sido eliminado\n"
#: src/common/command.c:2023
#: src/common/command.c:2031
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2033
#: src/common/command.c:2041
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
#: src/common/command.c:2062 src/common/command.c:2090
#: src/common/command.c:2103 src/common/command.c:2129
#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2098
#: src/common/command.c:2111 src/common/command.c:2137
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2075
#: src/common/command.c:2083
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2116
#: src/common/command.c:2124
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2151
#: src/common/command.c:2159
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
#: src/common/command.c:2160
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
#: src/common/command.c:2219
#: src/common/command.c:2227
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
#: src/common/command.c:2242
#: src/common/command.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "(contraseña oculta) "
#: src/common/command.c:2309
#: src/common/command.c:2317
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
#: src/common/command.c:2342 src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2350 src/common/command.c:2398
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
#: src/common/command.c:2347 src/common/command.c:2382
#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2363
#: src/common/command.c:2371
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat esté en "
"ejecución\n"
#: src/common/command.c:2473
#: src/common/command.c:2481
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2476
#: src/common/command.c:2484
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
#: src/common/command.c:2483
#: src/common/command.c:2491
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2489 src/common/weechat.c:302
#: src/common/command.c:2496 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
#: src/common/command.c:2490 src/common/command.c:2513
#: src/common/command.c:2519 src/common/command.c:2525
#: src/common/command.c:2497 src/common/command.c:2520
#: src/common/command.c:2526 src/common/command.c:2532
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:308
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:311
#: src/common/command.c:2505 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:315
#: src/common/command.c:2509 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
#: src/common/command.c:2527 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/command.c:2522 src/common/command.c:2528
#: src/common/command.c:2534 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr "vacío"
#: src/common/command.c:2518 src/common/weechat.c:331
#: src/common/command.c:2525 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses ó Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
#: src/common/command.c:2524 src/common/weechat.c:337
#: src/common/command.c:2531 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
#: src/common/command.c:2530 src/common/weechat.c:343
#: src/common/command.c:2537 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripción: %s\n"
#: src/common/command.c:2541
#: src/common/command.c:2548
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2544
#: src/common/command.c:2551
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
#: src/common/command.c:2565
#: src/common/command.c:2572
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
#: src/common/command.c:2575
#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
#: src/common/command.c:2631
#: src/common/command.c:2638
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2633
#: src/common/command.c:2640
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2638
#: src/common/command.c:2645
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2668
#: src/common/command.c:2675
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2685
#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2725
#: src/common/command.c:2732
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
@ -4600,3 +4593,8 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:2046
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
#~ msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s No ha sido posible llamar al manejador para el mensaje (no hay "
#~ "suficiente memoria)\n"

267
po/fr.po
View File

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1420,8 +1420,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
#: src/common/command.c:1302 src/common/command.c:1741
#: src/common/command.c:1877
#: src/common/command.c:1310 src/common/command.c:1749
#: src/common/command.c:1885
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s r
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1153
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1155
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privé %s> %s"
@ -1760,11 +1760,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "days"
msgstr "jours"
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "day"
msgstr "jour"
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "ECHOUE"
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "Discussion DCC fermée avec %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:457
#: src/irc/irc-dcc.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
@ -1995,17 +1995,17 @@ msgstr ""
"%s impossible d'associer la discussion DCC avec un tampon privé (le tampon "
"privé a peut-être déjà un DCC CHAT ?)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:468
#: src/irc/irc-dcc.c:470
#, c-format
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
msgstr "Connecté à %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via une discussion DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:568
#: src/irc/irc-dcc.c:570
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
msgstr "DCC: fichier %s%s%s recommencé en position %u\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:577 src/irc/irc-dcc.c:602
#: src/irc/irc-dcc.c:579 src/irc/irc-dcc.c:604
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
@ -2014,84 +2014,84 @@ msgstr ""
"%s impossible de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, position de départ: %"
"u): DCC non trouvé ou terminé\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:621
#: src/irc/irc-dcc.c:623
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour un nouveau DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:640
#: src/irc/irc-dcc.c:642
msgid "DCC chat"
msgstr "Discussion DCC"
#: src/irc/irc-dcc.c:671
#: src/irc/irc-dcc.c:673
#, c-format
msgid ""
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
"Réception fichier de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s octets\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:694
#: src/irc/irc-dcc.c:696
#, c-format
msgid ""
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
"Envoi fichier DCC à %s%s%s: %s%s%s (nom local: %s%s%s), %s%lu%s octets\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:714
#: src/irc/irc-dcc.c:716
#, c-format
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "Demande de discussion DCC reçue de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:731
#: src/irc/irc-dcc.c:733
#, c-format
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
msgstr "Envoi d'une demande discussion DCC à %s%s\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:749
#: src/irc/irc-dcc.c:751
#, c-format
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
msgstr ""
"DCC: fichier %s%s%s (nom local: %s%s%s) sera recommencé en position %u\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:824
#: src/irc/irc-dcc.c:826
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le DCC SEND\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:846
#: src/irc/irc-dcc.c:848
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible d'accéder au fichier \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:868
#: src/irc/irc-dcc.c:870
#, c-format
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
msgstr ""
"%s impossible de trouver l'adresse pour '%s'. Utilisation de l'adresse IP "
"locale.\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:888
#: src/irc/irc-dcc.c:890
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr "%s impossible de créer la socket pour le DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:946
#: src/irc/irc-dcc.c:948
#, c-format
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
msgstr "%s impossible de trouver un port disponible pour le DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:990
#: src/irc/irc-dcc.c:992
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s impossible d'envoyer le DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1071
#: src/irc/irc-dcc.c:1073
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s erreur d'envoi de données à \"%s\" via DCC CHAT\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1350
#: src/irc/irc-dcc.c:1352
#, c-format
msgid ""
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"%s le DCC a échoué car la taille de bloc est trop grande. Vérifiez la valeur "
"de l'option \"dcc_blocksize\", le maximum est %d.\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1425
#: src/irc/irc-dcc.c:1427
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n"
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "rafraichir l'
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1756
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1764
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
@ -2911,256 +2911,250 @@ msgstr "%s la commande \"%s\" n
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
#: src/common/command.c:812
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s impossible d'appeler la fonction pour le message (mémoire insuffisante)\n"
#: src/common/command.c:820
#: src/common/command.c:828
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
#: src/common/command.c:848 src/common/command.c:879 src/common/command.c:987
#: src/common/command.c:856 src/common/command.c:887 src/common/command.c:995
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:855
#: src/common/command.c:863
#, c-format
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
msgstr "%s l'alias ne peut pas commencer par \"/\"\n"
#: src/common/command.c:864
#: src/common/command.c:872
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
#: src/common/command.c:870
#: src/common/command.c:878
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n"
#: src/common/command.c:890
#: src/common/command.c:898
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
#: src/common/command.c:904
#: src/common/command.c:912
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias défini.\n"
#: src/common/command.c:921
#: src/common/command.c:929
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServeur: %s%s\n"
#: src/common/command.c:926
#: src/common/command.c:934
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:935
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:944
#: src/common/command.c:952
msgid "not connected\n"
msgstr "non connecté\n"
#: src/common/command.c:966
#: src/common/command.c:974
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
#: src/common/command.c:1010
#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numéro de buffer incorrect\n"
#: src/common/command.c:1026
#: src/common/command.c:1034
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
#: src/common/command.c:1036
#: src/common/command.c:1044
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
#: src/common/command.c:1085
#: src/common/command.c:1093
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveaux de notification: "
#: src/common/command.c:1114 src/common/command.c:1162
#: src/common/command.c:1122 src/common/command.c:1170
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
#: src/common/command.c:1123
#: src/common/command.c:1131
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n"
#: src/common/command.c:1132
#: src/common/command.c:1140
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
#: src/common/command.c:1142
#: src/common/command.c:1150
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
#: src/common/command.c:1145
#: src/common/command.c:1153
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
#: src/common/command.c:1148
#: src/common/command.c:1156
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
#: src/common/command.c:1151
#: src/common/command.c:1159
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
#: src/common/command.c:1229
#: src/common/command.c:1237
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "paramètre inconnu \"%s\" pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1259
#: src/common/command.c:1267
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
#: src/common/command.c:1267
#: src/common/command.c:1275
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1360
#: src/common/command.c:1293 src/common/command.c:1368
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouvé\n"
#: src/common/command.c:1315 src/common/command.c:1870
#: src/common/command.c:2779 src/common/command.c:2803
#: src/common/command.c:1323 src/common/command.c:1878
#: src/common/command.c:2786 src/common/command.c:2810
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1344
#: src/common/command.c:1352
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
#: src/common/command.c:1352
#: src/common/command.c:1360
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
#: src/common/command.c:1383 src/common/weechat.c:365
#: src/common/command.c:1391 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
#: src/common/command.c:1393 src/common/weechat.c:385
#: src/common/command.c:1401 src/common/weechat.c:385
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1415
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
#: src/common/command.c:1523
#: src/common/command.c:1531
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
#: src/common/command.c:1542
#: src/common/command.c:1550
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
#: src/common/command.c:1576
#: src/common/command.c:1584
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
#: src/common/command.c:1593
#: src/common/command.c:1601
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore défini.\n"
#: src/common/command.c:1619
#: src/common/command.c:1627
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
#: src/common/command.c:1639
#: src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
#: src/common/command.c:1673
#: src/common/command.c:1681
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
#: src/common/command.c:1687
#: src/common/command.c:1695
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
#: src/common/command.c:1693
#: src/common/command.c:1701
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1701 src/common/weechat.c:416
#: src/common/command.c:1709 src/common/weechat.c:416
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
#: src/common/command.c:1721
#: src/common/command.c:1729
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
#: src/common/command.c:1727
#: src/common/command.c:1735
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
"(raison de sécurité)\n"
#: src/common/command.c:1783
#: src/common/command.c:1791
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions chargées :\n"
#: src/common/command.c:1799
#: src/common/command.c:1807
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
#: src/common/command.c:1808
#: src/common/command.c:1816
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:1815
#: src/common/command.c:1823
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucunne fonction de message)\n"
#: src/common/command.c:1820
#: src/common/command.c:1828
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
#: src/common/command.c:1841
#: src/common/command.c:1849
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
#: src/common/command.c:1847
#: src/common/command.c:1855
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
#: src/common/command.c:1883
#: src/common/command.c:1891
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
@ -3168,31 +3162,31 @@ msgstr ""
"La commande \"plugin\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
"support des extensions.\n"
#: src/common/command.c:1930
#: src/common/command.c:1938
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
#: src/common/command.c:1941
#: src/common/command.c:1949
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
#: src/common/command.c:1953
#: src/common/command.c:1961
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1961
#: src/common/command.c:1969
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
#: src/common/command.c:1980
#: src/common/command.c:1988
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1988
#: src/common/command.c:1996
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@ -3201,182 +3195,182 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
#: src/common/command.c:2006
#: src/common/command.c:2014
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
#: src/common/command.c:2023
#: src/common/command.c:2031
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2033
#: src/common/command.c:2041
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
#: src/common/command.c:2062 src/common/command.c:2090
#: src/common/command.c:2103 src/common/command.c:2129
#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2098
#: src/common/command.c:2111 src/common/command.c:2137
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2075
#: src/common/command.c:2083
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2116
#: src/common/command.c:2124
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2151
#: src/common/command.c:2159
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
#: src/common/command.c:2160
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
#: src/common/command.c:2219
#: src/common/command.c:2227
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
#: src/common/command.c:2242
#: src/common/command.c:2250
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe caché) "
#: src/common/command.c:2309
#: src/common/command.c:2317
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
#: src/common/command.c:2342 src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2350 src/common/command.c:2398
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
#: src/common/command.c:2347 src/common/command.c:2382
#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2363
#: src/common/command.c:2371
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
#: src/common/command.c:2473
#: src/common/command.c:2481
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2476
#: src/common/command.c:2484
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
#: src/common/command.c:2483
#: src/common/command.c:2491
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDétail :\n"
#: src/common/command.c:2489 src/common/weechat.c:302
#: src/common/command.c:2496 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
#: src/common/command.c:2490 src/common/command.c:2513
#: src/common/command.c:2519 src/common/command.c:2525
#: src/common/command.c:2497 src/common/command.c:2520
#: src/common/command.c:2526 src/common/command.c:2532
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:308
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:311
#: src/common/command.c:2505 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:315
#: src/common/command.c:2509 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
#: src/common/command.c:2527 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/command.c:2522 src/common/command.c:2528
#: src/common/command.c:2534 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr "vide"
#: src/common/command.c:2518 src/common/weechat.c:331
#: src/common/command.c:2525 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
#: src/common/command.c:2524 src/common/weechat.c:337
#: src/common/command.c:2531 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
#: src/common/command.c:2530 src/common/weechat.c:343
#: src/common/command.c:2537 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
#: src/common/command.c:2541
#: src/common/command.c:2548
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2544
#: src/common/command.c:2551
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
#: src/common/command.c:2565
#: src/common/command.c:2572
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
#: src/common/command.c:2575
#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
#: src/common/command.c:2631
#: src/common/command.c:2638
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont été supprimés.\n"
#: src/common/command.c:2633
#: src/common/command.c:2640
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a été supprimé.\n"
#: src/common/command.c:2638
#: src/common/command.c:2645
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
#: src/common/command.c:2668
#: src/common/command.c:2675
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
#: src/common/command.c:2685
#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
#: src/common/command.c:2725
#: src/common/command.c:2732
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
@ -4696,3 +4690,8 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:2046
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
#~ msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s impossible d'appeler la fonction pour le message (mémoire "
#~ "insuffisante)\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
#: src/common/command.c:1302 src/common/command.c:1741
#: src/common/command.c:1877
#: src/common/command.c:1310 src/common/command.c:1749
#: src/common/command.c:1885
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1153
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1155
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "days"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "day"
msgstr ""
@ -1860,110 +1860,110 @@ msgstr ""
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:457
#: src/irc/irc-dcc.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
"already DCC CHAT?)\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:468
#: src/irc/irc-dcc.c:470
#, c-format
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:568
#: src/irc/irc-dcc.c:570
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:577 src/irc/irc-dcc.c:602
#: src/irc/irc-dcc.c:579 src/irc/irc-dcc.c:604
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
"ended\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:621
#: src/irc/irc-dcc.c:623
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:640
#: src/irc/irc-dcc.c:642
msgid "DCC chat"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:671
#: src/irc/irc-dcc.c:673
#, c-format
msgid ""
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:694
#: src/irc/irc-dcc.c:696
#, c-format
msgid ""
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:714
#: src/irc/irc-dcc.c:716
#, c-format
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:731
#: src/irc/irc-dcc.c:733
#, c-format
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:749
#: src/irc/irc-dcc.c:751
#, c-format
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:824
#: src/irc/irc-dcc.c:826
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:846
#: src/irc/irc-dcc.c:848
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:868
#: src/irc/irc-dcc.c:870
#, c-format
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:888
#: src/irc/irc-dcc.c:890
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:946
#: src/irc/irc-dcc.c:948
#, c-format
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:990
#: src/irc/irc-dcc.c:992
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:1071
#: src/irc/irc-dcc.c:1073
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:1350
#: src/irc/irc-dcc.c:1352
#, c-format
msgid ""
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
"option, max is %d.\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:1425
#: src/irc/irc-dcc.c:1427
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr ""
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
msgid "grab a key"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1756
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1764
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2672,462 +2672,457 @@ msgstr ""
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:812
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:820
#: src/common/command.c:828
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:848 src/common/command.c:879 src/common/command.c:987
#: src/common/command.c:856 src/common/command.c:887 src/common/command.c:995
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:855
#: src/common/command.c:863
#, c-format
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:864
#: src/common/command.c:872
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:870
#: src/common/command.c:878
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:890
#: src/common/command.c:898
msgid "List of aliases:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:904
#: src/common/command.c:912
msgid "No alias defined.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:921
#: src/common/command.c:929
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:926
#: src/common/command.c:934
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:935
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:944
#: src/common/command.c:952
msgid "not connected\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:966
#: src/common/command.c:974
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1010
#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1026
#: src/common/command.c:1034
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1036
#: src/common/command.c:1044
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1085
#: src/common/command.c:1093
msgid "Notify levels: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:1114 src/common/command.c:1162
#: src/common/command.c:1122 src/common/command.c:1170
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1123
#: src/common/command.c:1131
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1132
#: src/common/command.c:1140
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1142
#: src/common/command.c:1150
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1145
#: src/common/command.c:1153
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1148
#: src/common/command.c:1156
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1151
#: src/common/command.c:1159
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1229
#: src/common/command.c:1237
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1259
#: src/common/command.c:1267
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1267
#: src/common/command.c:1275
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1360
#: src/common/command.c:1293 src/common/command.c:1368
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1315 src/common/command.c:1870
#: src/common/command.c:2779 src/common/command.c:2803
#: src/common/command.c:1323 src/common/command.c:1878
#: src/common/command.c:2786 src/common/command.c:2810
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1344
#: src/common/command.c:1352
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1352
#: src/common/command.c:1360
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1383 src/common/weechat.c:365
#: src/common/command.c:1391 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1393 src/common/weechat.c:385
#: src/common/command.c:1401 src/common/weechat.c:385
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1415
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1523
#: src/common/command.c:1531
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1542
#: src/common/command.c:1550
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1576
#: src/common/command.c:1584
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1593
#: src/common/command.c:1601
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1619
#: src/common/command.c:1627
msgid "New ignore:"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1639
#: src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1673
#: src/common/command.c:1681
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1687
#: src/common/command.c:1695
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1693
#: src/common/command.c:1701
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1701 src/common/weechat.c:416
#: src/common/command.c:1709 src/common/weechat.c:416
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1721
#: src/common/command.c:1729
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1727
#: src/common/command.c:1735
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1783
#: src/common/command.c:1791
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1799
#: src/common/command.c:1807
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1808
#: src/common/command.c:1816
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1815
#: src/common/command.c:1823
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1820
#: src/common/command.c:1828
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1841
#: src/common/command.c:1849
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1847
#: src/common/command.c:1855
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1883
#: src/common/command.c:1891
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1930
#: src/common/command.c:1938
msgid "No server.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1941
#: src/common/command.c:1949
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1953
#: src/common/command.c:1961
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1961
#: src/common/command.c:1969
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1980
#: src/common/command.c:1988
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1988
#: src/common/command.c:1996
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2006
#: src/common/command.c:2014
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2023
#: src/common/command.c:2031
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2033
#: src/common/command.c:2041
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2062 src/common/command.c:2090
#: src/common/command.c:2103 src/common/command.c:2129
#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2098
#: src/common/command.c:2111 src/common/command.c:2137
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2075
#: src/common/command.c:2083
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2116
#: src/common/command.c:2124
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2151
#: src/common/command.c:2159
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2160
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2219
#: src/common/command.c:2227
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2242
#: src/common/command.c:2250
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
#: src/common/command.c:2309
#: src/common/command.c:2317
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2342 src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2350 src/common/command.c:2398
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2347 src/common/command.c:2382
#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2363
#: src/common/command.c:2371
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2473
#: src/common/command.c:2481
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2476
#: src/common/command.c:2484
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2483
#: src/common/command.c:2491
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2489 src/common/weechat.c:302
#: src/common/command.c:2496 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2490 src/common/command.c:2513
#: src/common/command.c:2519 src/common/command.c:2525
#: src/common/command.c:2497 src/common/command.c:2520
#: src/common/command.c:2526 src/common/command.c:2532
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:308
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:311
#: src/common/command.c:2505 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:315
#: src/common/command.c:2509 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
#: src/common/command.c:2527 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/command.c:2522 src/common/command.c:2528
#: src/common/command.c:2534 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2518 src/common/weechat.c:331
#: src/common/command.c:2525 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2524 src/common/weechat.c:337
#: src/common/command.c:2531 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2530 src/common/weechat.c:343
#: src/common/command.c:2537 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2541
#: src/common/command.c:2548
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2544
#: src/common/command.c:2551
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2565
#: src/common/command.c:2572
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2575
#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2631
#: src/common/command.c:2638
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2633
#: src/common/command.c:2640
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2638
#: src/common/command.c:2645
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2668
#: src/common/command.c:2675
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2685
#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2725
#: src/common/command.c:2732
msgid "Opened windows:\n"
msgstr ""

View File

@ -1,5 +1,5 @@
%define name weechat
%define version 0.1.5
%define version 0.1.6
%define release 1
Name: %{name}
@ -23,11 +23,17 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%setup
%build
./configure --enable-perl --enable-python
make DESTDIR="$RPM_BUILD_ROOT" LOCALRPM="local"
./configure --prefix=/usr --enable-perl --enable-python
make
%install
make DESTDIR="$RPM_BUILD_ROOT" LOCALRPM="local" install
%makeinstall
mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/weechat/plugins/
mv $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/libperl.so $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/weechat/plugins/
mv $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/libpython.so $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/weechat/plugins/
rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/*.so.*
rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/*.a
rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/*.la
%find_lang %name
@ -37,14 +43,18 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%files -f %{name}.lang
%defattr(-,root,root,0755)
%doc AUTHORS BUGS ChangeLog COPYING FAQ FAQ.fr INSTALL NEWS README TODO
/usr/local/man/man1/weechat-curses.1*
/usr/local/bin/weechat-curses
/usr/local/info/weechat_doc_en.info
/usr/local/info/weechat_doc_es.info
/usr/local/info/weechat_doc_fr.info
/usr/local/info/weechat_doc_pt.info
%{_mandir}/man1/weechat-curses.1*
%{_bindir}/weechat-curses
%{_libdir}/weechat/plugins/libperl.so
%{_libdir}/weechat/plugins/libpython.so
%{_infodir}/weechat_doc_en.info*
%{_infodir}/weechat_doc_es.info*
%{_infodir}/weechat_doc_fr.info*
%{_infodir}/weechat_doc_pt.info*
%changelog
* Fri Nov 11 2005 FlashCode <flashcode@flashtux.org> 0.1.6-1
- Released version 0.1.6
* Sat Sep 24 2005 FlashCode <flashcode@flashtux.org> 0.1.5-1
- Released version 0.1.5
* Sat Jul 30 2005 FlashCode <flashcode@flashtux.org> 0.1.4-1

View File

@ -1,8 +1,9 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
WeeChat known bugs, 2005-11-04
WeeChat known bugs, 2005-11-11
- some refresh bugs with splited windows
- ./configure does not check that Ruby libraries are installed
- ./configure does not check that Gtk 2.0 libraries are installed
- when quitting WeeChat term title is not restored (if look_set_title is ON)

View File

@ -1,10 +1,10 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
ChangeLog - 2005-11-04
ChangeLog - 2005-11-11
Version 0.1.6 (under dev!):
Version 0.1.6 (2005-11-11):
* new color management system, IRC colors are now correctly
displayed and can be removed by new options irc_colors_receive
and irc_colors_send

View File

@ -1,4 +1,4 @@
WeeChat FAQ, 2005-09-24
WeeChat FAQ, 2005-11-11
=======================
Intended audience:
@ -76,11 +76,10 @@ A: For help you can type /help. For help about a command, type /help command.
================================================================================
Q: I don't see come chars with accents, what can I do?
A: You have to setup charset used for decoding, encoding, and internal WeeChat
charset.
Change value of option "look_charset_decode" to "UTF-8".
Option "look_charset_internal" should not be changed (default is
"ISO-8859-1").
A: You have to setup charset used for decoding (ISO and UTF), encoding, and
internal WeeChat charset.
Internal charset should be empty value, except if WeeChat failed to
detect your locale (WeeChat looks for "UTF-8" in your locale name).
2.4

View File

@ -1,4 +1,4 @@
WeeChat FAQ, 2005-09-24
WeeChat FAQ, 2005-11-11
=======================
Public concerné :
@ -80,11 +80,11 @@ R: Pour obtenir de l'aide tapez /help. Pour de l'aide sur une commande,
================================================================================
Q: Je ne vois pas bien certains accents dans WeeChat, que faire ?
R: Il faut configurer le charset utilisé pour le décodage, l'encodage ainsi que
le charset interne à WeeChat.
Modifiez la valeur de l'option "look_charset_decode" en "UTF-8".
L'option "look_charset_internal" ne devrait pas être modifiée (par défaut
"ISO-8859-1").
R: Il faut configurer le charset utilisé pour le décodage (ISO et UTF),
l'encodage ainsi que le charset interne à WeeChat.
Le charset interne à WeeChat doit être une valeur vide, sauf si WeeChat
n'arrive pas à déterminer votre locale (WeeChat recherche "UTF-8" dans
le nom de la locale).
2.4

View File

@ -1,6 +1,25 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
* FlashCode, 2005-11-11
WeeChat 0.1.6 released.
Important release notes:
- incompatibility with some old scripts: now all handlers have to return
a code for completion, and to do some actions about message to ignore
(please look at documentation for detail)
- on OpenBSD, the new option "plugins_extension" should be set to ".so.0.0"
since the plugins names are ending by ".so.0.0" and not ".so"
- with new and full UTF-8 support, the option "look_charset_internal"
should be set to blank for most cases. Forces it only if your locale is
not properly detected by WeeChat (you can set "UTF-8" or "ISO-8859-15"
for example, depending on your locale). WeeChat is looking for "UTF-8" in
your locale name at startup.
* FlashCode, 2005-09-24
WeeChat 0.1.5 released.

View File

@ -12,10 +12,10 @@ Features
* IRC chat client with multi-server connection
* many GUI (curses, Gtk, Qt) (1)
* small, fast and very light
* customizable and extensible with scripts (Perl, Python, Ruby) (2)
* customizable and extensible with plugins (scripts Perl, Python, Ruby) (2)
* compliant with RFC 1459,2810,2811,2812,2813
* developed from scratch
* multi-platform (GNU/Linux, *BSD, Windows & other) (3)
* multi-platform (GNU/Linux, *BSD, Mac OS X, QNX, Windows & other) (3)
* 100% GPL & free
@ -44,5 +44,5 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
---
(1) only Curses interface is available today
(2) only Perl and Python interfaces are available today
(3) only GNU/Linux and *BSD versions are available today
(2) only Perl and Python plugins are available today
(3) Windows is under construction

View File

@ -1,7 +1,7 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
TODO - 2005-11-06
TODO - 2005-11-11
Legend:
# done
@ -12,7 +12,7 @@ Legend:
* General:
+ Windows version
+ Solaris version
# Solaris version
* Interface:
+ Gtk GUI

View File

@ -19,10 +19,10 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.56)
AC_INIT(WeeChat, 0.1.6-cvs, flashcode@flashtux.org)
AC_INIT(WeeChat, 0.1.6, flashcode@flashtux.org)
AC_CONFIG_SRCDIR([src/common/weechat.c])
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE([weechat], [0.1.6-cvs])
AM_INIT_AUTOMAKE([weechat], [0.1.6])
# Checks for programs
AC_PROG_CC

View File

@ -35,7 +35,7 @@
@title WeeChat - User guide
@subtitle Fast, light and extensible IRC client
@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - November, 6 2005
@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6 - November, 11 2005
@author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>

View File

@ -36,7 +36,7 @@
@title WeeChat - Gui@'on de usuario.
@subtitle Cliente IRC r@'apido, peque@~no y extensible
@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 6 de noviembre de 2005
@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6 - 11 de noviembre de 2005
@author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>

View File

@ -36,7 +36,7 @@
@title WeeChat - Guide utilisateur
@subtitle Client IRC rapide, l@'eger et extensible
@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 6 novembre 2005
@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6 - 11 novembre 2005
@author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>

View File

@ -36,7 +36,7 @@
@title WeeChat - Guia do Utilizador
@subtitle Cliente de IRC rapido, leve e extencivel
@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 6 de novembro de 2005
@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6 - 11 de novembro de 2005
@author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}>

View File

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1410,8 +1410,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n"
#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
#: src/common/command.c:1302 src/common/command.c:1741
#: src/common/command.c:1877
#: src/common/command.c:1310 src/common/command.c:1749
#: src/common/command.c:1885
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1153
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1155
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Soukromý %s> %s"
@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "days"
msgstr "dní"
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "day"
msgstr "den"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "SELHALO"
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "DCC rozhovor zavřen s %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:457
#: src/irc/irc-dcc.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
@ -1980,17 +1980,17 @@ msgstr ""
"%s nemohu přiřadit DCC rozhovor k soukromému bufferu (možná má "
"soukromýbuffer již DCC CHAT?)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:468
#: src/irc/irc-dcc.c:470
#, c-format
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
msgstr "Připojeno na %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d.%s)%s přes DCC rozhovor\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:568
#: src/irc/irc-dcc.c:570
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
msgstr "DCC: soubor %s%s%s bude obnoven na pozici %u\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:577 src/irc/irc-dcc.c:602
#: src/irc/irc-dcc.c:579 src/irc/irc-dcc.c:604
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
@ -1999,23 +1999,23 @@ msgstr ""
"%s nemohu obnovit soubor \"%s\" (port: %d, počáteční pozice: %u): DCC "
"nenalezeno nebo ukončeno\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:621
#: src/irc/irc-dcc.c:623
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:640
#: src/irc/irc-dcc.c:642
msgid "DCC chat"
msgstr "DCC rozhovor"
#: src/irc/irc-dcc.c:671
#: src/irc/irc-dcc.c:673
#, c-format
msgid ""
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
"Příchozí DCC soubor od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytů\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:694
#: src/irc/irc-dcc.c:696
#, c-format
msgid ""
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
@ -2023,17 +2023,17 @@ msgstr ""
"Posílám DCC soubor k %s%s%s: %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s), %s%lu%s "
"bytů\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:714
#: src/irc/irc-dcc.c:716
#, c-format
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "Příchozí požadavek DCC rozhovoru od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:731
#: src/irc/irc-dcc.c:733
#, c-format
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
msgstr "Posílám požadavek DCC rozhovoru na %s%s\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:749
#: src/irc/irc-dcc.c:751
#, c-format
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
@ -2041,42 +2041,42 @@ msgstr ""
"DCC: soubor %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s) bude obnoven na pozici %"
"u\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:824
#: src/irc/irc-dcc.c:826
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr "%s nedostatek pameti pro DCC SEND\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:846
#: src/irc/irc-dcc.c:848
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu přistupovat k souboru \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:868
#: src/irc/irc-dcc.c:870
#, c-format
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
msgstr "%s nemůžu najíž adresu pro '%s'. Navracím se k lokální IP.\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:888
#: src/irc/irc-dcc.c:890
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soket pro DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:946
#: src/irc/irc-dcc.c:948
#, c-format
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
msgstr "%s nemůžu najít dostupný port pro DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:990
#: src/irc/irc-dcc.c:992
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s neomhu poslat DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1071
#: src/irc/irc-dcc.c:1073
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s chyba posílání dat k \"%s\" přes DCC CHAT\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1350
#: src/irc/irc-dcc.c:1352
#, c-format
msgid ""
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"%s DCC selhalo, protože velikost bloku je příliž velká. Zkontrolujte hodnotu "
"\"dcc_blocksize\" nastavní, maximum je %d.\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1425
#: src/irc/irc-dcc.c:1427
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n"
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1756
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1764
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
@ -2885,282 +2885,277 @@ msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
#: src/common/command.c:812
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr "%s nemohu zavolat handler pro zprávu (neodstatek paměti)\n"
#: src/common/command.c:820
#: src/common/command.c:828
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
#: src/common/command.c:848 src/common/command.c:879 src/common/command.c:987
#: src/common/command.c:856 src/common/command.c:887 src/common/command.c:995
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:855
#: src/common/command.c:863
#, c-format
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
msgstr "%s alias nemůže žačínat \"/\"!\n"
#: src/common/command.c:864
#: src/common/command.c:872
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
#: src/common/command.c:870
#: src/common/command.c:878
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
#: src/common/command.c:890
#: src/common/command.c:898
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
#: src/common/command.c:904
#: src/common/command.c:912
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
#: src/common/command.c:921
#: src/common/command.c:929
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServer: %s%s\n"
#: src/common/command.c:926
#: src/common/command.c:934
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:935
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:944
#: src/common/command.c:952
msgid "not connected\n"
msgstr "nepřipojen\n"
#: src/common/command.c:966
#: src/common/command.c:974
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Otevřené buffery:\n"
#: src/common/command.c:1010
#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
#: src/common/command.c:1026
#: src/common/command.c:1034
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
#: src/common/command.c:1036
#: src/common/command.c:1044
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
#: src/common/command.c:1085
#: src/common/command.c:1093
msgid "Notify levels: "
msgstr "Level upozornění: "
#: src/common/command.c:1114 src/common/command.c:1162
#: src/common/command.c:1122 src/common/command.c:1170
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
#: src/common/command.c:1123
#: src/common/command.c:1131
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n"
#: src/common/command.c:1132
#: src/common/command.c:1140
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
#: src/common/command.c:1142
#: src/common/command.c:1150
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
#: src/common/command.c:1145
#: src/common/command.c:1153
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
#: src/common/command.c:1148
#: src/common/command.c:1156
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
#: src/common/command.c:1151
#: src/common/command.c:1159
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
#: src/common/command.c:1229
#: src/common/command.c:1237
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "neznámý parametr \"%s\" pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1259
#: src/common/command.c:1267
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1267
#: src/common/command.c:1275
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1360
#: src/common/command.c:1293 src/common/command.c:1368
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s server nenalezen\n"
#: src/common/command.c:1315 src/common/command.c:1870
#: src/common/command.c:2779 src/common/command.c:2803
#: src/common/command.c:1323 src/common/command.c:1878
#: src/common/command.c:2786 src/common/command.c:2810
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1344
#: src/common/command.c:1352
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1352
#: src/common/command.c:1360
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
#: src/common/command.c:1383 src/common/weechat.c:365
#: src/common/command.c:1391 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
#: src/common/command.c:1393 src/common/weechat.c:385
#: src/common/command.c:1401 src/common/weechat.c:385
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1415
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
#: src/common/command.c:1523
#: src/common/command.c:1531
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
#: src/common/command.c:1542
#: src/common/command.c:1550
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
#: src/common/command.c:1576
#: src/common/command.c:1584
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
#: src/common/command.c:1593
#: src/common/command.c:1601
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
#: src/common/command.c:1619
#: src/common/command.c:1627
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
#: src/common/command.c:1639
#: src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
#: src/common/command.c:1673
#: src/common/command.c:1681
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
#: src/common/command.c:1687
#: src/common/command.c:1695
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
#: src/common/command.c:1693
#: src/common/command.c:1701
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1701 src/common/weechat.c:416
#: src/common/command.c:1709 src/common/weechat.c:416
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
#: src/common/command.c:1721
#: src/common/command.c:1729
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
#: src/common/command.c:1727
#: src/common/command.c:1735
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
#: src/common/command.c:1783
#: src/common/command.c:1791
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
#: src/common/command.c:1799
#: src/common/command.c:1807
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
#: src/common/command.c:1808
#: src/common/command.c:1816
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:1815
#: src/common/command.c:1823
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
#: src/common/command.c:1820
#: src/common/command.c:1828
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
#: src/common/command.c:1841
#: src/common/command.c:1849
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
#: src/common/command.c:1847
#: src/common/command.c:1855
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
#: src/common/command.c:1883
#: src/common/command.c:1891
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
#: src/common/command.c:1930
#: src/common/command.c:1938
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
#: src/common/command.c:1941
#: src/common/command.c:1949
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
#: src/common/command.c:1953
#: src/common/command.c:1961
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1961
#: src/common/command.c:1969
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
#: src/common/command.c:1980
#: src/common/command.c:1988
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1988
#: src/common/command.c:1996
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@ -3169,182 +3164,182 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
#: src/common/command.c:2006
#: src/common/command.c:2014
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
#: src/common/command.c:2023
#: src/common/command.c:2031
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2033
#: src/common/command.c:2041
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
#: src/common/command.c:2062 src/common/command.c:2090
#: src/common/command.c:2103 src/common/command.c:2129
#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2098
#: src/common/command.c:2111 src/common/command.c:2137
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2075
#: src/common/command.c:2083
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2116
#: src/common/command.c:2124
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2151
#: src/common/command.c:2159
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
#: src/common/command.c:2160
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
#: src/common/command.c:2219
#: src/common/command.c:2227
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
#: src/common/command.c:2242
#: src/common/command.c:2250
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
#: src/common/command.c:2309
#: src/common/command.c:2317
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
#: src/common/command.c:2342 src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2350 src/common/command.c:2398
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
#: src/common/command.c:2347 src/common/command.c:2382
#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2363
#: src/common/command.c:2371
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
#: src/common/command.c:2473
#: src/common/command.c:2481
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2476
#: src/common/command.c:2484
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
#: src/common/command.c:2483
#: src/common/command.c:2491
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
#: src/common/command.c:2489 src/common/weechat.c:302
#: src/common/command.c:2496 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
#: src/common/command.c:2490 src/common/command.c:2513
#: src/common/command.c:2519 src/common/command.c:2525
#: src/common/command.c:2497 src/common/command.c:2520
#: src/common/command.c:2526 src/common/command.c:2532
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:308
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:311
#: src/common/command.c:2505 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:315
#: src/common/command.c:2509 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
#: src/common/command.c:2527 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/command.c:2522 src/common/command.c:2528
#: src/common/command.c:2534 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
#: src/common/command.c:2518 src/common/weechat.c:331
#: src/common/command.c:2525 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
#: src/common/command.c:2524 src/common/weechat.c:337
#: src/common/command.c:2531 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
#: src/common/command.c:2530 src/common/weechat.c:343
#: src/common/command.c:2537 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
#: src/common/command.c:2541
#: src/common/command.c:2548
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2544
#: src/common/command.c:2551
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
#: src/common/command.c:2565
#: src/common/command.c:2572
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
#: src/common/command.c:2575
#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
#: src/common/command.c:2631
#: src/common/command.c:2638
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
#: src/common/command.c:2633
#: src/common/command.c:2640
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
#: src/common/command.c:2638
#: src/common/command.c:2645
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
#: src/common/command.c:2668
#: src/common/command.c:2675
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2685
#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2725
#: src/common/command.c:2732
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
@ -4633,3 +4628,6 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:2046
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
#~ msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
#~ msgstr "%s nemohu zavolat handler pro zprávu (neodstatek paměti)\n"

View File

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 12:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1417,8 +1417,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
#: src/common/command.c:1302 src/common/command.c:1741
#: src/common/command.c:1877
#: src/common/command.c:1310 src/common/command.c:1749
#: src/common/command.c:1885
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1153
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1155
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "days"
msgstr "días"
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "day"
msgstr "día"
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:457
#: src/irc/irc-dcc.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
@ -1991,96 +1991,96 @@ msgstr ""
"%s no se puede asociar la conversación DCC con el búfer privado (quizá el "
"búfer privado ya tiene DCC CHAT)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:468
#: src/irc/irc-dcc.c:470
#, c-format
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:568
#: src/irc/irc-dcc.c:570
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:577 src/irc/irc-dcc.c:602
#: src/irc/irc-dcc.c:579 src/irc/irc-dcc.c:604
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
"ended\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:621
#: src/irc/irc-dcc.c:623
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:640
#: src/irc/irc-dcc.c:642
msgid "DCC chat"
msgstr "Charla DCC"
#: src/irc/irc-dcc.c:671
#: src/irc/irc-dcc.c:673
#, c-format
msgid ""
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:694
#: src/irc/irc-dcc.c:696
#, c-format
msgid ""
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:714
#: src/irc/irc-dcc.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "Recibir DCC chat de "
#: src/irc/irc-dcc.c:731
#: src/irc/irc-dcc.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
msgstr "Enviar DCC chat a "
#: src/irc/irc-dcc.c:749
#: src/irc/irc-dcc.c:751
#, c-format
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:824
#: src/irc/irc-dcc.c:826
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr "%s no hay memoria suficiente para el DCC SEND\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:846
#: src/irc/irc-dcc.c:848
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible acceder al fichero \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:868
#: src/irc/irc-dcc.c:870
#, c-format
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:888
#: src/irc/irc-dcc.c:890
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr "%s no es posible crear socket para el DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:946
#: src/irc/irc-dcc.c:948
#, c-format
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:990
#: src/irc/irc-dcc.c:992
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s no es posible enviar el DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1071
#: src/irc/irc-dcc.c:1073
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s error enviando datos al \"%s\" con DCC CHAT\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1350
#: src/irc/irc-dcc.c:1352
#, c-format
msgid ""
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"%s El DCC ha fallado porque el tamaño de bloque es demasiado grande. "
"Compruebe el valor de la opción \"dcc_blocksize\", el máximo es %d.\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1425
#: src/irc/irc-dcc.c:1427
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n"
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1756
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1764
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@ -2855,289 +2855,282 @@ msgstr "%s
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
#: src/common/command.c:812
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s No ha sido posible llamar al manejador para el mensaje (no hay suficiente "
"memoria)\n"
#: src/common/command.c:820
#: src/common/command.c:828
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
#: src/common/command.c:848 src/common/command.c:879 src/common/command.c:987
#: src/common/command.c:856 src/common/command.c:887 src/common/command.c:995
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:855
#: src/common/command.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
msgstr "%s ¡el alias no puede ejecutar otro alias!\n"
#: src/common/command.c:864
#: src/common/command.c:872
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
#: src/common/command.c:870
#: src/common/command.c:878
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
#: src/common/command.c:890
#: src/common/command.c:898
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
#: src/common/command.c:904
#: src/common/command.c:912
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningún alias definido.\n"
#: src/common/command.c:921
#: src/common/command.c:929
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
#: src/common/command.c:926
#: src/common/command.c:934
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:935
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:944
#: src/common/command.c:952
msgid "not connected\n"
msgstr "no conectado\n"
#: src/common/command.c:966
#: src/common/command.c:974
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Búfers abiertos:\n"
#: src/common/command.c:1010
#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
#: src/common/command.c:1026
#: src/common/command.c:1034
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n"
#: src/common/command.c:1036
#: src/common/command.c:1044
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
#: src/common/command.c:1085
#: src/common/command.c:1093
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveles de notificación: "
#: src/common/command.c:1114 src/common/command.c:1162
#: src/common/command.c:1122 src/common/command.c:1170
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
#: src/common/command.c:1123
#: src/common/command.c:1131
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s búfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
#: src/common/command.c:1132
#: src/common/command.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Niveles de notificación: "
#: src/common/command.c:1142
#: src/common/command.c:1150
#, fuzzy
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "quién es (servidor)"
#: src/common/command.c:1145
#: src/common/command.c:1153
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1148
#: src/common/command.c:1156
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1151
#: src/common/command.c:1159
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1229
#: src/common/command.c:1237
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "parámetro desconocido \"%s\" para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1259
#: src/common/command.c:1267
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1267
#: src/common/command.c:1275
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1360
#: src/common/command.c:1293 src/common/command.c:1368
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
#: src/common/command.c:1315 src/common/command.c:1870
#: src/common/command.c:2779 src/common/command.c:2803
#: src/common/command.c:1323 src/common/command.c:1878
#: src/common/command.c:2786 src/common/command.c:2810
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1344
#: src/common/command.c:1352
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1352
#: src/common/command.c:1360
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
#: src/common/command.c:1383 src/common/weechat.c:365
#: src/common/command.c:1391 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
#: src/common/command.c:1393 src/common/weechat.c:385
#: src/common/command.c:1401 src/common/weechat.c:385
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1415
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1523
#: src/common/command.c:1531
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
#: src/common/command.c:1542
#: src/common/command.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "ha cambiado el tema por "
#: src/common/command.c:1576
#: src/common/command.c:1584
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1593
#: src/common/command.c:1601
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1619
#: src/common/command.c:1627
msgid "New ignore:"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1639
#: src/common/command.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nuevo anclaje de clave:\n"
#: src/common/command.c:1673
#: src/common/command.c:1681
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
#: src/common/command.c:1687
#: src/common/command.c:1695
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
#: src/common/command.c:1693
#: src/common/command.c:1701
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1701 src/common/weechat.c:416
#: src/common/command.c:1709 src/common/weechat.c:416
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
#: src/common/command.c:1721
#: src/common/command.c:1729
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
#: src/common/command.c:1727
#: src/common/command.c:1735
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
#: src/common/command.c:1783
#: src/common/command.c:1791
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1799
#: src/common/command.c:1807
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1808
#: src/common/command.c:1816
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1815
#: src/common/command.c:1823
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1820
#: src/common/command.c:1828
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1841
#: src/common/command.c:1849
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1847
#: src/common/command.c:1855
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1883
#: src/common/command.c:1891
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1930
#: src/common/command.c:1938
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningún servidor.\n"
#: src/common/command.c:1941
#: src/common/command.c:1949
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
#: src/common/command.c:1953
#: src/common/command.c:1961
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1961
#: src/common/command.c:1969
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
#: src/common/command.c:1980
#: src/common/command.c:1988
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1988
#: src/common/command.c:1996
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@ -3146,184 +3139,184 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
#: src/common/command.c:2006
#: src/common/command.c:2014
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "ha sido eliminado\n"
#: src/common/command.c:2023
#: src/common/command.c:2031
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2033
#: src/common/command.c:2041
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
#: src/common/command.c:2062 src/common/command.c:2090
#: src/common/command.c:2103 src/common/command.c:2129
#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2098
#: src/common/command.c:2111 src/common/command.c:2137
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2075
#: src/common/command.c:2083
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2116
#: src/common/command.c:2124
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2151
#: src/common/command.c:2159
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
#: src/common/command.c:2160
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
#: src/common/command.c:2219
#: src/common/command.c:2227
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
#: src/common/command.c:2242
#: src/common/command.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "(contraseña oculta) "
#: src/common/command.c:2309
#: src/common/command.c:2317
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
#: src/common/command.c:2342 src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2350 src/common/command.c:2398
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
#: src/common/command.c:2347 src/common/command.c:2382
#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2363
#: src/common/command.c:2371
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat esté en "
"ejecución\n"
#: src/common/command.c:2473
#: src/common/command.c:2481
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2476
#: src/common/command.c:2484
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
#: src/common/command.c:2483
#: src/common/command.c:2491
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2489 src/common/weechat.c:302
#: src/common/command.c:2496 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
#: src/common/command.c:2490 src/common/command.c:2513
#: src/common/command.c:2519 src/common/command.c:2525
#: src/common/command.c:2497 src/common/command.c:2520
#: src/common/command.c:2526 src/common/command.c:2532
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:308
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:311
#: src/common/command.c:2505 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:315
#: src/common/command.c:2509 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
#: src/common/command.c:2527 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/command.c:2522 src/common/command.c:2528
#: src/common/command.c:2534 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr "vacío"
#: src/common/command.c:2518 src/common/weechat.c:331
#: src/common/command.c:2525 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses ó Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
#: src/common/command.c:2524 src/common/weechat.c:337
#: src/common/command.c:2531 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
#: src/common/command.c:2530 src/common/weechat.c:343
#: src/common/command.c:2537 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripción: %s\n"
#: src/common/command.c:2541
#: src/common/command.c:2548
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2544
#: src/common/command.c:2551
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
#: src/common/command.c:2565
#: src/common/command.c:2572
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
#: src/common/command.c:2575
#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
#: src/common/command.c:2631
#: src/common/command.c:2638
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2633
#: src/common/command.c:2640
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2638
#: src/common/command.c:2645
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2668
#: src/common/command.c:2675
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2685
#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2725
#: src/common/command.c:2732
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
@ -4600,3 +4593,8 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:2046
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
#~ msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s No ha sido posible llamar al manejador para el mensaje (no hay "
#~ "suficiente memoria)\n"

View File

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1420,8 +1420,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
#: src/common/command.c:1302 src/common/command.c:1741
#: src/common/command.c:1877
#: src/common/command.c:1310 src/common/command.c:1749
#: src/common/command.c:1885
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s r
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1153
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1155
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privé %s> %s"
@ -1760,11 +1760,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "days"
msgstr "jours"
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "day"
msgstr "jour"
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "ECHOUE"
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "Discussion DCC fermée avec %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:457
#: src/irc/irc-dcc.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
@ -1995,17 +1995,17 @@ msgstr ""
"%s impossible d'associer la discussion DCC avec un tampon privé (le tampon "
"privé a peut-être déjà un DCC CHAT ?)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:468
#: src/irc/irc-dcc.c:470
#, c-format
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
msgstr "Connecté à %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via une discussion DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:568
#: src/irc/irc-dcc.c:570
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
msgstr "DCC: fichier %s%s%s recommencé en position %u\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:577 src/irc/irc-dcc.c:602
#: src/irc/irc-dcc.c:579 src/irc/irc-dcc.c:604
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
@ -2014,84 +2014,84 @@ msgstr ""
"%s impossible de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, position de départ: %"
"u): DCC non trouvé ou terminé\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:621
#: src/irc/irc-dcc.c:623
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour un nouveau DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:640
#: src/irc/irc-dcc.c:642
msgid "DCC chat"
msgstr "Discussion DCC"
#: src/irc/irc-dcc.c:671
#: src/irc/irc-dcc.c:673
#, c-format
msgid ""
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
"Réception fichier de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s octets\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:694
#: src/irc/irc-dcc.c:696
#, c-format
msgid ""
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
"Envoi fichier DCC à %s%s%s: %s%s%s (nom local: %s%s%s), %s%lu%s octets\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:714
#: src/irc/irc-dcc.c:716
#, c-format
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "Demande de discussion DCC reçue de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:731
#: src/irc/irc-dcc.c:733
#, c-format
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
msgstr "Envoi d'une demande discussion DCC à %s%s\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:749
#: src/irc/irc-dcc.c:751
#, c-format
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
msgstr ""
"DCC: fichier %s%s%s (nom local: %s%s%s) sera recommencé en position %u\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:824
#: src/irc/irc-dcc.c:826
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le DCC SEND\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:846
#: src/irc/irc-dcc.c:848
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible d'accéder au fichier \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:868
#: src/irc/irc-dcc.c:870
#, c-format
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
msgstr ""
"%s impossible de trouver l'adresse pour '%s'. Utilisation de l'adresse IP "
"locale.\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:888
#: src/irc/irc-dcc.c:890
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr "%s impossible de créer la socket pour le DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:946
#: src/irc/irc-dcc.c:948
#, c-format
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
msgstr "%s impossible de trouver un port disponible pour le DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:990
#: src/irc/irc-dcc.c:992
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s impossible d'envoyer le DCC\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1071
#: src/irc/irc-dcc.c:1073
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s erreur d'envoi de données à \"%s\" via DCC CHAT\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1350
#: src/irc/irc-dcc.c:1352
#, c-format
msgid ""
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"%s le DCC a échoué car la taille de bloc est trop grande. Vérifiez la valeur "
"de l'option \"dcc_blocksize\", le maximum est %d.\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:1425
#: src/irc/irc-dcc.c:1427
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n"
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "rafraichir l'
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1756
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1764
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
@ -2911,256 +2911,250 @@ msgstr "%s la commande \"%s\" n
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
#: src/common/command.c:812
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s impossible d'appeler la fonction pour le message (mémoire insuffisante)\n"
#: src/common/command.c:820
#: src/common/command.c:828
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
#: src/common/command.c:848 src/common/command.c:879 src/common/command.c:987
#: src/common/command.c:856 src/common/command.c:887 src/common/command.c:995
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:855
#: src/common/command.c:863
#, c-format
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
msgstr "%s l'alias ne peut pas commencer par \"/\"\n"
#: src/common/command.c:864
#: src/common/command.c:872
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
#: src/common/command.c:870
#: src/common/command.c:878
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n"
#: src/common/command.c:890
#: src/common/command.c:898
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
#: src/common/command.c:904
#: src/common/command.c:912
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias défini.\n"
#: src/common/command.c:921
#: src/common/command.c:929
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServeur: %s%s\n"
#: src/common/command.c:926
#: src/common/command.c:934
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:935
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:944
#: src/common/command.c:952
msgid "not connected\n"
msgstr "non connecté\n"
#: src/common/command.c:966
#: src/common/command.c:974
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
#: src/common/command.c:1010
#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numéro de buffer incorrect\n"
#: src/common/command.c:1026
#: src/common/command.c:1034
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
#: src/common/command.c:1036
#: src/common/command.c:1044
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
#: src/common/command.c:1085
#: src/common/command.c:1093
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveaux de notification: "
#: src/common/command.c:1114 src/common/command.c:1162
#: src/common/command.c:1122 src/common/command.c:1170
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
#: src/common/command.c:1123
#: src/common/command.c:1131
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n"
#: src/common/command.c:1132
#: src/common/command.c:1140
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
#: src/common/command.c:1142
#: src/common/command.c:1150
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
#: src/common/command.c:1145
#: src/common/command.c:1153
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
#: src/common/command.c:1148
#: src/common/command.c:1156
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
#: src/common/command.c:1151
#: src/common/command.c:1159
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
#: src/common/command.c:1229
#: src/common/command.c:1237
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr "paramètre inconnu \"%s\" pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1259
#: src/common/command.c:1267
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
#: src/common/command.c:1267
#: src/common/command.c:1275
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1360
#: src/common/command.c:1293 src/common/command.c:1368
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouvé\n"
#: src/common/command.c:1315 src/common/command.c:1870
#: src/common/command.c:2779 src/common/command.c:2803
#: src/common/command.c:1323 src/common/command.c:1878
#: src/common/command.c:2786 src/common/command.c:2810
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1344
#: src/common/command.c:1352
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
#: src/common/command.c:1352
#: src/common/command.c:1360
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
#: src/common/command.c:1383 src/common/weechat.c:365
#: src/common/command.c:1391 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
#: src/common/command.c:1393 src/common/weechat.c:385
#: src/common/command.c:1401 src/common/weechat.c:385
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1415
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
#: src/common/command.c:1523
#: src/common/command.c:1531
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
#: src/common/command.c:1542
#: src/common/command.c:1550
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
#: src/common/command.c:1576
#: src/common/command.c:1584
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
#: src/common/command.c:1593
#: src/common/command.c:1601
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore défini.\n"
#: src/common/command.c:1619
#: src/common/command.c:1627
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
#: src/common/command.c:1639
#: src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
#: src/common/command.c:1673
#: src/common/command.c:1681
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
#: src/common/command.c:1687
#: src/common/command.c:1695
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
#: src/common/command.c:1693
#: src/common/command.c:1701
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1701 src/common/weechat.c:416
#: src/common/command.c:1709 src/common/weechat.c:416
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
#: src/common/command.c:1721
#: src/common/command.c:1729
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
#: src/common/command.c:1727
#: src/common/command.c:1735
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
"(raison de sécurité)\n"
#: src/common/command.c:1783
#: src/common/command.c:1791
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions chargées :\n"
#: src/common/command.c:1799
#: src/common/command.c:1807
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
#: src/common/command.c:1808
#: src/common/command.c:1816
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:1815
#: src/common/command.c:1823
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucunne fonction de message)\n"
#: src/common/command.c:1820
#: src/common/command.c:1828
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
#: src/common/command.c:1841
#: src/common/command.c:1849
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
#: src/common/command.c:1847
#: src/common/command.c:1855
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
#: src/common/command.c:1883
#: src/common/command.c:1891
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
@ -3168,31 +3162,31 @@ msgstr ""
"La commande \"plugin\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
"support des extensions.\n"
#: src/common/command.c:1930
#: src/common/command.c:1938
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
#: src/common/command.c:1941
#: src/common/command.c:1949
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
#: src/common/command.c:1953
#: src/common/command.c:1961
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1961
#: src/common/command.c:1969
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
#: src/common/command.c:1980
#: src/common/command.c:1988
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1988
#: src/common/command.c:1996
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@ -3201,182 +3195,182 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
#: src/common/command.c:2006
#: src/common/command.c:2014
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
#: src/common/command.c:2023
#: src/common/command.c:2031
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2033
#: src/common/command.c:2041
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
#: src/common/command.c:2062 src/common/command.c:2090
#: src/common/command.c:2103 src/common/command.c:2129
#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2098
#: src/common/command.c:2111 src/common/command.c:2137
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2075
#: src/common/command.c:2083
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2116
#: src/common/command.c:2124
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2151
#: src/common/command.c:2159
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
#: src/common/command.c:2160
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
#: src/common/command.c:2219
#: src/common/command.c:2227
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
#: src/common/command.c:2242
#: src/common/command.c:2250
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe caché) "
#: src/common/command.c:2309
#: src/common/command.c:2317
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
#: src/common/command.c:2342 src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2350 src/common/command.c:2398
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
#: src/common/command.c:2347 src/common/command.c:2382
#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2363
#: src/common/command.c:2371
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
#: src/common/command.c:2473
#: src/common/command.c:2481
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2476
#: src/common/command.c:2484
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
#: src/common/command.c:2483
#: src/common/command.c:2491
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDétail :\n"
#: src/common/command.c:2489 src/common/weechat.c:302
#: src/common/command.c:2496 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
#: src/common/command.c:2490 src/common/command.c:2513
#: src/common/command.c:2519 src/common/command.c:2525
#: src/common/command.c:2497 src/common/command.c:2520
#: src/common/command.c:2526 src/common/command.c:2532
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:308
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:311
#: src/common/command.c:2505 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:315
#: src/common/command.c:2509 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
#: src/common/command.c:2527 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/command.c:2522 src/common/command.c:2528
#: src/common/command.c:2534 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr "vide"
#: src/common/command.c:2518 src/common/weechat.c:331
#: src/common/command.c:2525 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
#: src/common/command.c:2524 src/common/weechat.c:337
#: src/common/command.c:2531 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
#: src/common/command.c:2530 src/common/weechat.c:343
#: src/common/command.c:2537 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
#: src/common/command.c:2541
#: src/common/command.c:2548
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2544
#: src/common/command.c:2551
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
#: src/common/command.c:2565
#: src/common/command.c:2572
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
#: src/common/command.c:2575
#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
#: src/common/command.c:2631
#: src/common/command.c:2638
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont été supprimés.\n"
#: src/common/command.c:2633
#: src/common/command.c:2640
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a été supprimé.\n"
#: src/common/command.c:2638
#: src/common/command.c:2645
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
#: src/common/command.c:2668
#: src/common/command.c:2675
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
#: src/common/command.c:2685
#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
#: src/common/command.c:2725
#: src/common/command.c:2732
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
@ -4696,3 +4690,8 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:2046
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
#~ msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s impossible d'appeler la fonction pour le message (mémoire "
#~ "insuffisante)\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 13:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:472 src/irc/irc-send.c:484 src/irc/irc-send.c:502
#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-send.c:1796
#: src/common/command.c:1302 src/common/command.c:1741
#: src/common/command.c:1877
#: src/common/command.c:1310 src/common/command.c:1749
#: src/common/command.c:1885
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1153
#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2154 src/irc/irc-dcc.c:1155
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "days"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2670 src/common/command.c:2691
#: src/irc/irc-recv.c:3134 src/common/command.c:2677 src/common/command.c:2698
msgid "day"
msgstr ""
@ -1860,110 +1860,110 @@ msgstr ""
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:457
#: src/irc/irc-dcc.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
"already DCC CHAT?)\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:468
#: src/irc/irc-dcc.c:470
#, c-format
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:568
#: src/irc/irc-dcc.c:570
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:577 src/irc/irc-dcc.c:602
#: src/irc/irc-dcc.c:579 src/irc/irc-dcc.c:604
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
"ended\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:621
#: src/irc/irc-dcc.c:623
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:640
#: src/irc/irc-dcc.c:642
msgid "DCC chat"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:671
#: src/irc/irc-dcc.c:673
#, c-format
msgid ""
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:694
#: src/irc/irc-dcc.c:696
#, c-format
msgid ""
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:714
#: src/irc/irc-dcc.c:716
#, c-format
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:731
#: src/irc/irc-dcc.c:733
#, c-format
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:749
#: src/irc/irc-dcc.c:751
#, c-format
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:824
#: src/irc/irc-dcc.c:826
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:846
#: src/irc/irc-dcc.c:848
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:868
#: src/irc/irc-dcc.c:870
#, c-format
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:888
#: src/irc/irc-dcc.c:890
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:946
#: src/irc/irc-dcc.c:948
#, c-format
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:990
#: src/irc/irc-dcc.c:992
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:1071
#: src/irc/irc-dcc.c:1073
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:1350
#: src/irc/irc-dcc.c:1352
#, c-format
msgid ""
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
"option, max is %d.\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-dcc.c:1425
#: src/irc/irc-dcc.c:1427
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr ""
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
msgid "grab a key"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1756
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1764
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@ -2672,462 +2672,457 @@ msgstr ""
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:812
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:820
#: src/common/command.c:828
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:848 src/common/command.c:879 src/common/command.c:987
#: src/common/command.c:856 src/common/command.c:887 src/common/command.c:995
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:855
#: src/common/command.c:863
#, c-format
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:864
#: src/common/command.c:872
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:870
#: src/common/command.c:878
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:890
#: src/common/command.c:898
msgid "List of aliases:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:904
#: src/common/command.c:912
msgid "No alias defined.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:921
#: src/common/command.c:929
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:926
#: src/common/command.c:934
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:935
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:944
#: src/common/command.c:952
msgid "not connected\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:966
#: src/common/command.c:974
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1010
#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1026
#: src/common/command.c:1034
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1036
#: src/common/command.c:1044
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1085
#: src/common/command.c:1093
msgid "Notify levels: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:1114 src/common/command.c:1162
#: src/common/command.c:1122 src/common/command.c:1170
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1123
#: src/common/command.c:1131
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1132
#: src/common/command.c:1140
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1142
#: src/common/command.c:1150
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1145
#: src/common/command.c:1153
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1148
#: src/common/command.c:1156
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1151
#: src/common/command.c:1159
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1229
#: src/common/command.c:1237
#, c-format
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1259
#: src/common/command.c:1267
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1267
#: src/common/command.c:1275
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1360
#: src/common/command.c:1293 src/common/command.c:1368
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1315 src/common/command.c:1870
#: src/common/command.c:2779 src/common/command.c:2803
#: src/common/command.c:1323 src/common/command.c:1878
#: src/common/command.c:2786 src/common/command.c:2810
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1344
#: src/common/command.c:1352
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1352
#: src/common/command.c:1360
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1383 src/common/weechat.c:365
#: src/common/command.c:1391 src/common/weechat.c:365
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1393 src/common/weechat.c:385
#: src/common/command.c:1401 src/common/weechat.c:385
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1415
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1523
#: src/common/command.c:1531
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1542
#: src/common/command.c:1550
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1576
#: src/common/command.c:1584
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1593
#: src/common/command.c:1601
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1619
#: src/common/command.c:1627
msgid "New ignore:"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1639
#: src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1673
#: src/common/command.c:1681
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1687
#: src/common/command.c:1695
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1693
#: src/common/command.c:1701
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1701 src/common/weechat.c:416
#: src/common/command.c:1709 src/common/weechat.c:416
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1721
#: src/common/command.c:1729
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1727
#: src/common/command.c:1735
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1783
#: src/common/command.c:1791
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1799
#: src/common/command.c:1807
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1808
#: src/common/command.c:1816
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1815
#: src/common/command.c:1823
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1820
#: src/common/command.c:1828
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1841
#: src/common/command.c:1849
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1847
#: src/common/command.c:1855
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1883
#: src/common/command.c:1891
msgid ""
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
"support.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1930
#: src/common/command.c:1938
msgid "No server.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1941
#: src/common/command.c:1949
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1953
#: src/common/command.c:1961
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1961
#: src/common/command.c:1969
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1980
#: src/common/command.c:1988
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1988
#: src/common/command.c:1996
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2006
#: src/common/command.c:2014
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2023
#: src/common/command.c:2031
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2033
#: src/common/command.c:2041
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2062 src/common/command.c:2090
#: src/common/command.c:2103 src/common/command.c:2129
#: src/common/command.c:2070 src/common/command.c:2098
#: src/common/command.c:2111 src/common/command.c:2137
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2075
#: src/common/command.c:2083
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2116
#: src/common/command.c:2124
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2151
#: src/common/command.c:2159
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2160
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2219
#: src/common/command.c:2227
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2242
#: src/common/command.c:2250
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
#: src/common/command.c:2309
#: src/common/command.c:2317
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2342 src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2350 src/common/command.c:2398
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2347 src/common/command.c:2382
#: src/common/command.c:2355 src/common/command.c:2390
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2363
#: src/common/command.c:2371
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2473
#: src/common/command.c:2481
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2476
#: src/common/command.c:2484
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2483
#: src/common/command.c:2491
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2489 src/common/weechat.c:302
#: src/common/command.c:2496 src/common/weechat.c:302
#, c-format
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2490 src/common/command.c:2513
#: src/common/command.c:2519 src/common/command.c:2525
#: src/common/command.c:2497 src/common/command.c:2520
#: src/common/command.c:2526 src/common/command.c:2532
#: src/common/weechat.c:303 src/common/weechat.c:326 src/common/weechat.c:332
#: src/common/weechat.c:338
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:308
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:308
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:311
#: src/common/command.c:2505 src/common/weechat.c:311
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2502 src/common/weechat.c:315
#: src/common/command.c:2509 src/common/weechat.c:315
#, c-format
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
#: src/common/command.c:2527 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/command.c:2522 src/common/command.c:2528
#: src/common/command.c:2534 src/common/weechat.c:328 src/common/weechat.c:334
#: src/common/weechat.c:340
msgid "empty"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2518 src/common/weechat.c:331
#: src/common/command.c:2525 src/common/weechat.c:331
#, c-format
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2524 src/common/weechat.c:337
#: src/common/command.c:2531 src/common/weechat.c:337
#, c-format
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2530 src/common/weechat.c:343
#: src/common/command.c:2537 src/common/weechat.c:343
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2541
#: src/common/command.c:2548
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2544
#: src/common/command.c:2551
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2565
#: src/common/command.c:2572
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2575
#: src/common/command.c:2582
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2631
#: src/common/command.c:2638
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2633
#: src/common/command.c:2640
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2638
#: src/common/command.c:2645
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2668
#: src/common/command.c:2675
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2685
#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2725
#: src/common/command.c:2732
msgid "Opened windows:\n"
msgstr ""

View File

@ -1,5 +1,5 @@
%define name weechat
%define version 0.1.5
%define version 0.1.6
%define release 1
Name: %{name}
@ -23,11 +23,17 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%setup
%build
./configure --enable-perl --enable-python
make DESTDIR="$RPM_BUILD_ROOT" LOCALRPM="local"
./configure --prefix=/usr --enable-perl --enable-python
make
%install
make DESTDIR="$RPM_BUILD_ROOT" LOCALRPM="local" install
%makeinstall
mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/weechat/plugins/
mv $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/libperl.so $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/weechat/plugins/
mv $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/libpython.so $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/weechat/plugins/
rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/*.so.*
rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/*.a
rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/*.la
%find_lang %name
@ -37,14 +43,18 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%files -f %{name}.lang
%defattr(-,root,root,0755)
%doc AUTHORS BUGS ChangeLog COPYING FAQ FAQ.fr INSTALL NEWS README TODO
/usr/local/man/man1/weechat-curses.1*
/usr/local/bin/weechat-curses
/usr/local/info/weechat_doc_en.info
/usr/local/info/weechat_doc_es.info
/usr/local/info/weechat_doc_fr.info
/usr/local/info/weechat_doc_pt.info
%{_mandir}/man1/weechat-curses.1*
%{_bindir}/weechat-curses
%{_libdir}/weechat/plugins/libperl.so
%{_libdir}/weechat/plugins/libpython.so
%{_infodir}/weechat_doc_en.info*
%{_infodir}/weechat_doc_es.info*
%{_infodir}/weechat_doc_fr.info*
%{_infodir}/weechat_doc_pt.info*
%changelog
* Fri Nov 11 2005 FlashCode <flashcode@flashtux.org> 0.1.6-1
- Released version 0.1.6
* Sat Sep 24 2005 FlashCode <flashcode@flashtux.org> 0.1.5-1
- Released version 0.1.5
* Sat Jul 30 2005 FlashCode <flashcode@flashtux.org> 0.1.4-1