doc: updated polish translation

v2.8-utf8proc
Krzysztof Korościk 2017-11-19 14:24:28 +01:00
parent 338e05a2f4
commit e6c143b6d9
5 changed files with 102 additions and 153 deletions

View File

@ -75,11 +75,10 @@ $HOME/.weechat/exec.conf::
plik konfiguracyjny wtyczki _exec_
$HOME/.weechat/fifo.conf::
plik konfiguracyjny wtyczki _fifo_
plik konfiguracyjny wtyczki _fifo_
// TRANSLATION MISSING
$HOME/.weechat/fset.conf::
configuration file for _fset_ plugin
plik konfiguracyjny wtyczki _fset_
$HOME/.weechat/irc.conf::
plik konfiguracyjny wtyczki _irc_

View File

@ -82,9 +82,8 @@ brew install weechat --with-aspell --with-curl --with-python --with-perl --with-
Dla pomocy wpisz `/help`. Aby uzyskać pomoc dla komendy wpisz `/help komenda`.
Klawisze i komendy są wypisane w dokumentacji.
// TRANSLATION MISSING
It's recommended for new users to read the
link:weechat_quickstart.pl.html[Quickstart guide].
Nowym użytkowniką zaleca się przeczytanie dokumentu
link:weechat_quickstart.pl.html[Szybki start].
[[display]]
== Wyświetlanie
@ -98,12 +97,11 @@ Jest to częsty problem, przeczytaj i sprawdź *WSZYSTKIE* poniższe rozwiązani
większości dystrybucji ale nie wszystkich): `ldd /ścieżka/do/weechat`
* sprawdź czy wtyczka "charset" jest załadowana za pomocą komendy `/plugin`
(jeśli nie jest, to najprawdopodobniej potrzebujesz pakietu "weechat-plugins")
// TRANSLATION MISSING
* sprawdź wyjście komendy `/charset` (w głównym buforze). Powinieneś zobaczyć
_ISO-XXXXXX_ lub _UTF-8_ dla kodowania terminala. Jeśli widzisz _ANSI_X3.4-1968_
lub inne wartości, twoje ustawienie dla locale najprawdopodobniej jest złe. +
To fix your locale, check the installed locales with `locale -a` and set
an appropriate value in $LANG, for example: `export LANG=en_US.UTF-8`.
Aby to naprawić, sprawdź zainstalowane w systemie kodowania za pomocą `locale -a`
i ustaw odpowiednią wartość zmiennej $LANG, na przykład: `export LANG=en_US.UTF-8`.
* ustaw globalną wartość dekodowania, na przykład:
`/set charset.default.decode "ISO-8859-2"`
* jeśli korzystasz z UTF-8:
@ -180,40 +178,39 @@ ekranu na wiele okien.
Każde okno wyświetla jeden bufor. Bufor może być ukryty (nie wyświetlany przez
okno) lub wyświetlany w jednym lub więcej oknach.
// TRANSLATION MISSING
[[buffers_list]]
=== Jak wyświetlić listę z buforami po lewej stronie?
With WeeChat ≥ 1.8, the plugin "buflist" is loaded and enabled by default.
W wersji WeeChat ≥ 1.8, wtyczka "buflist" jest domyślnie włączona i załadowana.
With an older version, you can install script _buffers.pl_:
W starszych wersjach możesz zainstalować skrypt _buffers.pl_:
----
/script install buffers.pl
----
To limit size of bar (replace "buflist" by "buffers" if you're using the script
_buffers.pl_):
Ograniczenie rozmiaru bufora z listą kanałów (zamień "buflist" na "buffers" jeśli
używasz skryptu _buffers.pl_):
----
/set weechat.bar.buflist.size_max 15
----
To move bar to bottom:
Aby przesunąć pasek na spód:
----
/set weechat.bar.buflist.position bottom
----
To scroll the bar: if mouse is enabled (key: kbd:[Alt+m]), you can scroll the
bar with your mouse wheel.
Przewijanie paska: jeśli obsługa myszy jest włączona (skrót: kbd:[Alt+m]), możesz
przewijać pasek za pomocą rolki myszy.
Default keys to scroll _buflist_ bar are kbd:[F1], kbd:[F2], kbd:[Alt+F1]
and kbd:[Alt+F2].
Domyślne skróty do przewijania paska _buflist_ to kbd:[F1], kbd:[F2], kbd:[Alt+F1]
oraz kbd:[Alt+F2].
For script _buffers.pl_, you can define keys, similar to the existing keys to
scroll nicklist. +
For example to use kbd:[F1], kbd:[F2], kbd:[Alt+F1] and kbd:[Alt+F2]:
Dla skryptu _buffers.pl_, możesz zdefiniować skróty w podobny sposób do istniejących
skrótów do przewijania listy nicków. +
Na przykład kbd:[F1], kbd:[F2], kbd:[Alt+F1] oraz kbd:[Alt+F2]:
----
/key bind meta-OP /bar scroll buffers * -100%
@ -266,9 +263,8 @@ Kolory można zmienić za pomocą opcji __weechat.color.status_data_*__
(bufory) i __weechat.color.status_count_*__ (liczniki). +
Pozostałe opcje hotlist można zmienić za pomocą opcji __weechat.look.hotlist_*__.
// TRANSLATION MISSING
See link:weechat_user.pl.html#screen_layout[User's guide / Screen layout] for
more info about the hotlist.
Więcej informacji na temat hotlity można znaleźć w
link:weechat_user.pl.html#screen_layout[Poradniku użytkownika / Układ ekranu].
[[input_bar_size]]
=== Jak używać linii poleceń z więcej niż jednym wierszem?
@ -329,25 +325,21 @@ Innym rozwiązaniem jest przesunięcie listy nicków na górę lub dół, na prz
W WeeChat od wersji ≥ 1.0, możesz użyć trybu niesformatowanego wyświetlania (domyślnie: kbd:[Alt+l]).
// TRANSLATION MISSING
To make opening URLs easier, you can:
Żeby operowanie na URLach było latwiejsze możesz:
// TRANSLATION MISSING
* move nicklist to top:
* przenieść listę nicków na górę:
----
/set weechat.bar.nicklist.position top
----
// TRANSLATION MISSING
* disable alignment for multiline words (WeeChat ≥ 1.7):
* wyłączyć wyrównanie dla wieloliniowych słów (WeeChat ≥ 1.7):
----
/set weechat.look.align_multiline_words off
----
// TRANSLATION MISSING
* or for all wrapped lines:
* albo dla wszystkich zawiniętych lini:
----
/set weechat.look.align_end_of_lines time
@ -424,9 +416,8 @@ Dla wersji 0.3.4, musisz użyć komendy `/color` w celu dodania nowych kolorów.
Dla wersji ≥ 0.3.5, można używać dowolnego numeru koloru w opcjach (opcjonalnie:
można stworzyć alias dla koloru za pomocą komendy `/color`).
// TRANSLATION MISSING
Please read the link:weechat_user.pl.html#colors[User's guide / Colors] for more
information about colors management.
Więcej informacji o zarządzaniu kolorami można znaleźć w
link:weechat_user.pl.html#colors[Poradniku użytkownika / Kolory].
[[search_text]]
=== Jak mogę wyszukać tekst w buforze (jak za pomocą /lastlog w irssi)?
@ -435,9 +426,8 @@ Domyślny skrót klawiszowy to kbd:[Ctrl+r] (komenda: `/input search_text_here`)
Poruszanie się między podświetleniami: kbd:[Alt+p] / kbd:[Alt+n].
// TRANSLATION MISSING
See link:weechat_user.pl.html#key_bindings[User's guide / Key bindings] for more
info about this feature.
Więcej informacji o skrótach klawiszowych można znaleźć w
link:weechat_user.pl.html#key_bindings[Poradniku użytkownika / Domyślne skróty klawiszowe].
[[terminal_focus]]
=== Jak mogę wykonywać komendy, kiedy terminal stanie się/przestanie być aktywny?
@ -515,9 +505,8 @@ Można również samemu stworzyć skrót, na przykład:
/key bind meta-q /buffer *11
----
// TRANSLATION MISSING
List of default keys is in
link:weechat_user.pl.html#key_bindings[User's guide / Key bindings].
Listę domyślnych skrótów klawiszowych można znależć w
link:weechat_user.pl.html#key_bindings[Poradniku uzytkownika / Domyślne skróty klawiszowe].
[[global_history]]
=== Jak używać globalnej historii (zamiast historii buforu) za pomocą strzałek góra/dół?
@ -857,9 +846,8 @@ Możesz, ale *NIE* jest to zalecane.
Zaleca się użycie komendy `/set`:
// TRANSLATION MISSING
* You can complete the name and value of option with kbd:[Tab] key
(or kbd:[Shift+Tab] for partial completion, useful for the name).
* Możesz dopałnić nazwę i wartość opcji za pomocą klawisza kbd:[Tab]
(lub kbd:[Shift+Tab] dla częściowego dopełnieina, przydatne dla nazw).
* wartość jest sprawdzana, w razie błędu wyświetlana jest wiadomość
* wartości zmieniane są od razu, nie trzeba retartować WeeChat ani nic takiego

View File

@ -202,11 +202,10 @@ Aby automatycznie wejść na kanały po połączeniu z serwerem:
/set irc.server.freenode.autojoin "#kanał1,#kanał2"
----
// TRANSLATION MISSING
[TIP]
You can complete name and value of options with the kbd:[Tab] key
and kbd:[Shift+Tab] for a partial completion (useful for long words like
the name of option).
Możesz dopełnić nazwę lub wartość opzji za pomocą klawisza kbd:[Tab] oraz
kbd:[Shift+Tab] dla częściowego dopełnienia (przydatne dla długich nazw jak
nazwy opcji).
Aby usunąć wartość dla opcji serwera, używając w zamian wartości domyślnej,
na przykład, aby używać domyślnych nicków (irc.server_default.nicks):

View File

@ -760,9 +760,8 @@ buffer = weechat.info_get("irc_buffer", "freenode,#weechat")
weechat.prnt(buffer, "wiadomość na kanale #weechat")
----
// TRANSLATION MISSING
[NOTE]
Print function is called `prnt` in Python and `print` in other languages.
Funkcja print dla języka Python nazywa się `prnt`, dla pozostałych `print`.
[[buffers_send_text]]
==== Wysyłanie tekstu do bufora

View File

@ -160,8 +160,7 @@ $ make
$ sudo make install
----
// TRANSLATION MISSING
* Instalacja w wybranym katalogu (for example your home):
* Instalacja w wybranym katalogu (na przykład w katalogu domowym):
----
$ mkdir build
@ -324,8 +323,7 @@ $ make
$ sudo make install
----
// TRANSLATION MISSING
* Instalacja w wybranym katalogu (for example your home):
* Instalacja w wybranym katalogu (na przykład w katalogu domowym):
----
$ ./autogen.sh
@ -343,22 +341,21 @@ za pomocą tej komendy:
$ ./configure --help
----
// TRANSLATION MISSING
[[run_tests]]
==== Run tests
==== Uruchamianie testów
Following packages are *required* to compile tests:
Następujące pakiety są *wymagane* do kompilacji testów:
* libcpputest-dev
* C++ compiler
* kompilator C++
Tests must be enabled when compiling WeeChat (with cmake):
Testy muszą być włączone podczas kompilacji WeeChat (z użyciem cmake):
----
$ cmake .. -DENABLE_TESTS=ON
----
They can be launched after compilation from the build directory (with cmake):
Można je uruchomić po skompilowaniu z katalogu kompilacji (z użyciem cmake):
----
$ ctest -V
@ -512,23 +509,21 @@ Parametry z linii poleceń:
include::cmdline_options.pl.adoc[]
// TRANSLATION MISSING
When you run WeeChat for the first time, the default configuration files are
created in _~/.weechat_ with default options and values
(see <<files_and_directories,Pliki i foldery>>).
Podczas pierwszego uruchomienia WeeChat tworzone są domyślne pliki konfiguracyjne
w _~/.weechat_ z domyślnymi opcjami i wartościami
(zobacz <<files_and_directories,Pliki i foldery>>).
// TRANSLATION MISSING
[[environment_variables]]
=== Environment variables
=== Zmienne środowiskowe
Some environment variables are used by WeeChat if they are defined:
Niektóre zmienne śwodowiskowe są używane przez WeeChat o ile zostały zdefiniowane:
[width="100%",cols="1m,6",options="header"]
|===
| Name | Description
| WEECHAT_HOME | The WeeChat home (with configuration files, logs, scripts, ...).
| WEECHAT_PASSPHRASE | The passphrase used to decrypt secured data.
| WEECHAT_EXTRA_LIBDIR | An extra directory to load plugins (from the "plugins" directory in this path).
| Nazwa | Opis
| WEECHAT_HOME | Katalog domowy WeeChat (z plikami konfiguracyjnymi, logami, skryptami, ...).
| WEECHAT_PASSPHRASE | Hasło używane do odszyfrowania zabezpieczonych danych.
| WEECHAT_EXTRA_LIBDIR | Dodatkowy katalog do ładowania wtyczek (z katalogu "plugins" znajdującego się pod tą ścieżką).
|===
[[files_and_directories]]
@ -564,8 +559,7 @@ Foldery to:
[NOTE]
^(1)^ Ten folder zawiera przewazine linki symboliczne do plików w folderze nadrzędnym.
// TRANSLATION MISSING
The files in the WeeChat home directory are:
Pliki tworzone w katalogu domowym WeeChat:
[width="100%",cols="1m,3,6",options="header"]
|===
@ -639,8 +633,7 @@ Ekran składa się z następujących obszarów:
** prefiks (przed "|")
** wiadomość (za "|")
* paski dookoła obszaru rozmowy, domyślne paski to:
// TRNSLATION MISSING
** pasek _buflist_, on the left
** pasek _buflist_, po lewej
** pasek _title_, nad obszarem rozmowy
** pasek _status_, pod obszarem rozmowy
** pasek _input_, pod paskiem statusu
@ -651,8 +644,7 @@ Pasek _buflist_ posiada następujące domyślne elementy:
[width="100%",cols="^3,^4,10",options="header"]
|===
| Element | Przykład | Opis
// TRANSLATION MISSING
| buflist | `1.weechat` | List of buffers.
| buflist | `1.weechat` | Lista buforów.
|===
Pasek _title_ posiada następujące domyślne elementy:
@ -660,8 +652,7 @@ Pasek _title_ posiada następujące domyślne elementy:
[width="100%",cols="^3,^4,10",options="header"]
|===
| Element | Przykład | Opis
// TRANSLATION MISSING
| buffer_title | `Welcome to #test` | Buffer title.
| buffer_title | `Witaj na #test` | Tytuł buforu.
|===
Pasek _status_ posiada następujące domyślne elementy:
@ -701,8 +692,7 @@ Pasek _nicklist_ posiada następujące domyślne elementy:
[width="100%",cols="^3,^4,10",options="header"]
|===
| Element | Przykład | Opis
// TRANSLATION MISSING
| buffer_nicklist | `@Flashy` | List of nicks on current buffer.
| buffer_nicklist | `@Flashy` | Lita nicków w obecnym buforze.
|===
Inne dostępne elementy (nie używane domyślnie w paskach):
@ -1129,13 +1119,12 @@ Lista opcji dla pasków:
| Opcja | Wartości | Opis
| type | `root`, `window` |
// TRANSLATION MISSING
A bar with type `root` is displayed exactly one time on screen, outside all
windows. The default bar _buflist_ has type `root`. +
A bar with type `window` is displayed in each window, for example if you
split one time the screen (with `/window splith` or `/window splitv`), you
will have one bar in each window. The default bars _title_, _status_,
_input_ and _nicklist_ have type `window`.
Pasek z typem `root` jest wyświetlany dokładnie jeden raz na ekranie, poza
wszystkimi oknami. Domyślny pasek _buflist_ ma typ `root`. +
Pasek z typem `window` wyświetlany jest w każdym oknie, na przykład jeśli
podzielisz jednorazowo ekran (używając `/window splith` lun `/window splitv`)
otrzymasz po jednym pasku w każdym oknie. Domyślnie paski _title_, _status_,
_input_ i _nicklist_ mają typ `window`.
| position | `top`, `bottom`, `left`, `right` |
Pozycja paska: powyżej/poniżej ekranu rozmowy, po jego lewej/prawej stronie.
@ -2017,8 +2006,7 @@ include::autogen/user/weechat_commands.adoc[]
[[sec_options]]
==== Opcje dla bezpiecznych danych
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _sec.conf_:
Sekcje w pliku _sec.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
@ -2034,8 +2022,7 @@ include::autogen/user/sec_options.adoc[]
[[weechat_options]]
==== Opcje WeeChat
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _weechat.conf_:
Sekcje w pliku _weechat.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
@ -2106,8 +2093,7 @@ Domyślne wtyczki:
| charset | Ustawianie kodowania dla buforów.
| exec | Wykonuje zewnętrzną komendę z poziomu WeeChat.
| fifo | Kolejka FIFO używana do zdalnego wysyłania poleceń dla WeeChat.
// TRANSLATION MISSING
| fset | Fast set of WeeChat and plugins options.
| fset | Szybkie ustawianie opcji WeeChat i wtyczek.
| irc | Protokół IRC.
| logger | Logowanie zawartości buforów do plików.
| relay | Przekazuje dane przez sieć.
@ -2133,13 +2119,11 @@ link:weechat_scripting.pl.html[Poradniku pisania skryptów].
Wtyczka alias pozwala tworzyć aliasy dla komend (z WeeChat lub innych wtyczek).
// TRANSLATION MISSING
Some aliases are created by default, with name in upper case (to make them
different from standard commands); commands are not case sensitive in WeeChat,
so for example `/close` runs the alias `/CLOSE`.
Niektóre aliasy tworzone są domyślnie z nazwami pisanymi wielkimi literami
(żeby można było je odróżnić od standardowch poleceń); komendy w WeeChat nie
rozróżniają wielkości znaków dlatego na przykład `/close` wywoła alias `/CLOSE`.
// TRANSLATION MISSING
List of default aliases:
Lista domyślnych aliasów:
include::autogen/user/alias_default_aliases.adoc[]
@ -2151,8 +2135,7 @@ include::autogen/user/alias_commands.adoc[]
[[alias_options]]
==== Options
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _alias.conf_:
Ssekcje w pliku _alias.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
@ -2169,33 +2152,31 @@ Sections in file _alias.conf_:
Wtyczka aspell pozwala na sprawdzanie pisowni w linii poleceń. Możliwe jest
ustawienie wielu języków dla bufora.
// TRANSLATION MISSING
Spell checking is disabled by default and can be toggled with key kbd:[Alt+s].
Sprawdzenie pisowni jest domyślnie wyłączone i możę być przełączone za pomocą kbd:[Alt+s].
// TRANSLATION MISSING
[[aspell_dictionaries]]
==== Dictionaries
==== Słowniki
Before using spell checking, dictionaries must be defined, either globally or
specific to buffers.
Przed użyciem sprawdzania pisowni należy zdefiniować słowniki można to zrobić
zarówno globalnie jak i dla poszczególnych buforów.
Multiple dictionaries can be used at same time: WeeChat will check words in all
dictionaries.
Możliwe jest użycie kilku słowników równocześnie: WeeChat sprawdzi słowa we wszystkich
słownikach.
For example to use English and French:
Na przykład dla angielskiego i francuskiego:
----
/set aspell.check.default_dict "en,fr"
----
It is possible to use a different dictionary on a specific buffer, for example
on a German channel:
Możliwe jest użycie innego słownika dla konkretnego buforu, na przykład na kanale
niemieckojęzycnzym:
----
/aspell setdict de
----
For more information, see the command <<command_aspell_aspell,/aspell>>.
Więcej informacji można znaleźć w opisie komendy <<command_aspell_aspell,/aspell>>.
[[aspell_speller_options]]
==== Opcje słowników
@ -2249,8 +2230,7 @@ include::autogen/user/aspell_commands.adoc[]
[[aspell_options]]
==== Opcje
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _aspell.conf_:
Sekcje w pliku _aspell.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
@ -2270,10 +2250,9 @@ include::autogen/user/aspell_options.adoc[]
[[buflist_plugin]]
=== Buflist
// TRANSLATION MISSING
Wtyczka buflist wyświetla listę buforów w elemencie paska nazwanym "buflist"
(two other bar items "buflist2" and "buflist3" are available as well). +
Domyślny pasek "buflist" jet tworzony podczas uruchomieina z tą wtyczką włączoną.
(dostępne są również dwa dodatkowe elementy "buflist2" oraz "buflist3"). +
Domyślny pasek "buflist" jest tworzony podczas uruchomieina z włączoną wtyczką.
[[buflist_commands]]
==== Komendy
@ -2283,8 +2262,7 @@ include::autogen/user/buflist_commands.adoc[]
[[buflist_options]]
==== Options
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _buflist.conf_:
Sekcje w pliku _buflist.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
@ -2399,8 +2377,7 @@ include::autogen/user/charset_commands.adoc[]
[[charset_options]]
==== Opcje
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _charset.conf_:
Sekcje w pliku _charset.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
@ -2430,8 +2407,7 @@ include::autogen/user/exec_commands.adoc[]
[[exec_options]]
==== Opcje
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _exec.conf_:
Sekcje w pliku _exec.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
@ -2495,8 +2471,7 @@ include::autogen/user/fifo_commands.adoc[]
[[fifo_options]]
==== Opcje
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _fifo.conf_:
Sekcje w pliku _fifo.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
@ -2511,9 +2486,8 @@ include::autogen/user/fifo_options.adoc[]
[[fset_plugin]]
=== Fset
// TRANSLATION MISSING
Fast Set plugin displays a list of options in a buffer, and helps to set WeeChat
and plugin options.
Wtyczka Fast Set wyświetla listę opcji w buforze i pomaga w ustawianiu opcji
WeeChat i wtyczek.
[[fset_commands]]
==== Komendy
@ -2523,15 +2497,13 @@ include::autogen/user/fset_commands.adoc[]
[[fset_options]]
==== Opcje
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _fset.conf_:
Sekcje w pliku _fset.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
| Sekcja | Komenda | Opis
| color | /set fset.color.* | Kolory.
// TRANSLATION MISSING
| format | /set fset.format.* | Formats used to display list of options.
| format | /set fset.format.* | Formaty używane do wyświetlenia listy opcji.
| look | /set fset.look.* | Wygląd.
|===
@ -3004,8 +2976,7 @@ include::autogen/user/irc_commands.adoc[]
[[irc_options]]
==== Opcje
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _irc.conf_:
Sekcje w pliku _irc.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
@ -3162,8 +3133,7 @@ include::autogen/user/logger_commands.adoc[]
[[logger_options]]
==== Opcje
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _logger.conf_:
Sekcje w pliku _logger.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
@ -3311,8 +3281,7 @@ include::autogen/user/relay_commands.adoc[]
[[relay_options]]
==== Opcje
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _relay.conf_:
Sekcje w pliku _relay.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
@ -3392,8 +3361,7 @@ include::autogen/user/php_commands.adoc[]
[[script_options]]
==== Opcje wtyczki script
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _script.conf_:
Sekcje w pliku _script.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
@ -3415,10 +3383,9 @@ Trigger to scyzoryk szwajcarski dla WeeChat: może być podpięty do wielu rzecz
jedną lub więcej komend. Można użyć warunków w celu ograniczenia działania
w określonych przypadkach.
// TRANSLATION MISSING
Using triggers require you to know how the signals, modifiers, ... are working.
So you might consider reading the
link:weechat_plugin_api.en.html#hooks[WeeChat plugin API reference / Hooks] (Angielski).
Używanie triggerów wymaga znajomości jak działają sygnały, modyfikatory, ... .
Warto rozważyć przeczytanie
link:weechat_plugin_api.en.html#hooks[Opisu Api wtyczek WeeChat / Hooks] (Angielski).
[[trigger_anatomy]]
==== Anatomia triggera
@ -3495,8 +3462,7 @@ Argumenty zależą od rodzaju uchwytu. Są oddzielane średnikami.
[width="100%",cols="2,6,7,2",options="header"]
|===
// TRANSLATION MISSING
| Uchwyt | Argumenty | Przykłady | Documentation (API)
| Uchwyt | Argumenty | Przykłady | Dokumentacja (API)
| signal |
1. nazwa sygnału (dozwolony priorytet) (wymagane) +
@ -3937,8 +3903,7 @@ include::autogen/user/trigger_commands.adoc[]
[[trigger_options]]
==== Opcje
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _trigger.conf_:
Sekcje w pliku _trigger.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===
@ -3971,8 +3936,7 @@ include::autogen/user/xfer_commands.adoc[]
[[xfer_options]]
==== Opcje
// TRANSLATION MISSING
Sections in file _xfer.conf_:
Sekcje w pliku _xfer.conf_:
[width="100%",cols="3m,6m,16",options="header"]
|===