core: update translations

v2.8-utf8proc
Sébastien Helleu 2015-08-07 07:42:07 +02:00
parent cc92883449
commit ded3f7b13c
19 changed files with 124 additions and 35 deletions

View File

@ -62,6 +62,11 @@
** Typ: Farbe
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen (Standardwert: `default`)
* [[option_irc.color.topic_current]] *irc.color.topic_current*
** Beschreibung: `color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)`
** Typ: Farbe
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen (Standardwert: `default`)
* [[option_irc.color.topic_new]] *irc.color.topic_new*
** Beschreibung: `Farbe in dem das neue Thema des Channels dargestellt werden soll, falls das Thema des Channels geändert wurde`
** Typ: Farbe

View File

@ -62,6 +62,11 @@
** type: color
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline (default value: `default`)
* [[option_irc.color.topic_current]] *irc.color.topic_current*
** description: `color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)`
** type: color
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline (default value: `default`)
* [[option_irc.color.topic_new]] *irc.color.topic_new*
** description: `color for new channel topic (when topic is changed)`
** type: color

View File

@ -62,6 +62,11 @@
** type: couleur
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`)
* [[option_irc.color.topic_current]] *irc.color.topic_current*
** description: `couleur pour le titre du canal actuel (en rejoignant un canal ou sur /topic)`
** type: couleur
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `default`)
* [[option_irc.color.topic_new]] *irc.color.topic_new*
** description: `couleur pour le nouveau titre du canal (lorsque le titre est changé)`
** type: couleur

View File

@ -62,6 +62,11 @@
** tipo: colore
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline (valore predefinito: `default`)
* [[option_irc.color.topic_current]] *irc.color.topic_current*
** descrizione: `color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)`
** tipo: colore
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline (valore predefinito: `default`)
* [[option_irc.color.topic_new]] *irc.color.topic_new*
** descrizione: `colore del nuovo argomento del canale (quando viene cambiato)`
** tipo: colore

View File

@ -62,6 +62,11 @@
** タイプ: 色
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_" (デフォルト値: `default`)
* [[option_irc.color.topic_current]] *irc.color.topic_current*
** 説明: `color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)`
** タイプ: 色
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_" (デフォルト値: `default`)
* [[option_irc.color.topic_new]] *irc.color.topic_new*
** 説明: `新しいチャンネルトピックの色 (トピックが変更されたとき)`
** タイプ: 色

View File

@ -62,6 +62,11 @@
** typ: kolor
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie (domyślna wartość: `default`)
* [[option_irc.color.topic_current]] *irc.color.topic_current*
** opis: `color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)`
** typ: kolor
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie (domyślna wartość: `default`)
* [[option_irc.color.topic_new]] *irc.color.topic_new*
** opis: `kolor nowego tematu kanału (kiedy temat został zmieniony)`
** typ: kolor

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -7413,6 +7413,11 @@ msgstr "barva textu \"Notice\" v upozorněních"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "barva textu důvodu ve zprávách odchodu/ukončení"
#, fuzzy
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr "barva pro nové téma rozhovoru kanálu (když se téma změní)"
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr "barva pro nové téma rozhovoru kanálu (když se téma změní)"
@ -7922,8 +7927,8 @@ msgstr "%sKanál %s%s%s vytvořen v %s"
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sNení nastaveno téma pro kanál %s%s"
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "%sTéma pro %s%s%s v \"%s%s\""
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-03 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <>\n"
@ -8594,6 +8594,13 @@ msgstr ""
"Textfarbe in der die Begründung einer part/quit Nachricht angezeigt werden "
"soll"
#, fuzzy
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr ""
"Farbe in dem das neue Thema des Channels dargestellt werden soll, falls das "
"Thema des Channels geändert wurde"
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr ""
"Farbe in dem das neue Thema des Channels dargestellt werden soll, falls das "
@ -9136,8 +9143,8 @@ msgstr "%sChannel %s%s%s erstellt am %s"
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sKein Thema für %s%s gesetzt"
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "%sDas Thema von %s%s%s lautet: \"%s%s\""
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -7699,6 +7699,11 @@ msgstr "color para el texto \"Aviso\" en los mensajes de aviso"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "color para el mensaje de salida/abandono"
#, fuzzy
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr "color para el nuevo tema del canal (cuando se cambia el tema)"
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr "color para el nuevo tema del canal (cuando se cambia el tema)"
@ -8215,8 +8220,8 @@ msgstr "%sCanal %s%s%s creado en %s"
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sNo hay tema establecido para el canal %s%s"
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "%sEl tema para %s%s%s es \"%s%s\""
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-03 21:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 07:39+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -8383,6 +8383,11 @@ msgstr "couleur pour le texte \"Notice\" dans les notices"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "couleur pour la raison dans les messages part/quit"
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr ""
"couleur pour le titre du canal actuel (en rejoignant un canal ou sur /topic)"
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr "couleur pour le nouveau titre du canal (lorsque le titre est changé)"
@ -8911,8 +8916,8 @@ msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sPas de titre défini pour le canal %s%s"
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
msgstr "%sLe titre pour %s%s%s est \"%s%s\""
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "%sLe titre pour %s%s%s est \"%s%s%s\""
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -6828,6 +6828,10 @@ msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr ""
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr ""
@ -7345,7 +7349,7 @@ msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -7865,6 +7865,11 @@ msgstr "colore per il testo \"Notifica\" nelle notifiche"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "colore per il motivo nei messaggi di uscita/abbandono"
#, fuzzy
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr "colore del nuovo argomento del canale (quando viene cambiato)"
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr "colore del nuovo argomento del canale (quando viene cambiato)"
@ -8382,8 +8387,8 @@ msgstr "%sCanale %s%s%s creato il %s"
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sNessun argomento impostato per il canale %s%s"
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "%sL'argomento per %s%s%s è \"%s%s\""
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:42+0200\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
@ -8031,6 +8031,11 @@ msgstr "notices に含まれるテキスト \"Notice\" の色"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "退出/終了メッセージに含まれる理由の色"
#, fuzzy
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr "新しいチャンネルトピックの色 (トピックが変更されたとき)"
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr "新しいチャンネルトピックの色 (トピックが変更されたとき)"
@ -8547,8 +8552,8 @@ msgstr "%sチャンネル %s%s%s の作成日時 %s"
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sチャンネル %s%s にはトピックが設定されていません"
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "%s%s%s%s のトピックは \"%s%s\" です"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -8202,6 +8202,11 @@ msgstr "kolor tekstu \"Notice\" w podświetleniach"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "kolor tekstu powodu opuszczenia kanału/wyjścia z IRC"
#, fuzzy
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr "kolor nowego tematu kanału (kiedy temat został zmieniony)"
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr "kolor nowego tematu kanału (kiedy temat został zmieniony)"
@ -8728,8 +8733,8 @@ msgstr "%sKanał %s%s%s utworzono %s"
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sBrak tematu dla kanału %s%s"
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "%sTemat kanału %s%s%s to \"%s%s\""
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Eduardo Elias <camponez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -7238,6 +7238,11 @@ msgstr ""
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr "cor para o novo tópico do canal (quando o tópico é alterado)"
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr "cor para o novo tópico do canal (quando o tópico é alterado)"
@ -7747,8 +7752,8 @@ msgstr "%sCanal %s%s%s criado em %s"
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sNenhum tópico definido para o canal %s%s"
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "%sTópico para o canal %s%s%s é \"%s%s\""
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -6855,6 +6855,10 @@ msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr ""
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr ""
@ -7378,7 +7382,7 @@ msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-10 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -6134,6 +6134,10 @@ msgstr ""
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "ayrılma/çıkış iletisindeki sebep için renk"
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr ""
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr ""
@ -6612,8 +6616,8 @@ msgstr ""
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%s %s%s kanalı için ayarlı konu yok"
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "%s %s%s%s kanalının konusu \"%s%s\""
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -6064,6 +6064,10 @@ msgstr ""
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr ""
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr ""
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr ""
@ -6543,7 +6547,7 @@ msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\""
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date

View File

@ -2911,7 +2911,8 @@ irc_config_init ()
irc_config_color_topic_current = weechat_config_new_option (
irc_config_file, ptr_section,
"topic_current", "color",
N_("color for current channel topic (when joining or using /topic)"),
N_("color for current channel topic (when joining a channel or "
"using /topic)"),
NULL, -1, 0, "default", NULL, 0, NULL, NULL,
NULL, NULL, NULL, NULL);
irc_config_color_topic_new = weechat_config_new_option (