doc: update german translations and FAQ

v2.8-utf8proc
Sebastien Helleu 2011-06-22 11:09:48 +02:00
parent f4d802f4ff
commit d8b15bc6a3
8 changed files with 346 additions and 365 deletions

View File

@ -1,8 +1,8 @@
[width="100%",cols="^1,^2,5,5,5",options="header"]
|========================================
| Erweiterung | Name | Beschreibung | Variables | Lists
| Erweiterung | Name | Beschreibung | Variablen | Listen
| irc | irc_channel | irc channel |
| irc | irc_channel | IRC-Channel |
'type' (integer) +
'name' (string) +
'topic' (string) +
@ -30,14 +30,14 @@
'next_channel' (pointer) |
-
| irc | irc_channel_speaking | irc channel_speaking |
| irc | irc_channel_speaking | IRC channel_speaking |
'nick' (string) +
'time_last_message' (time) +
'prev_nick' (pointer) +
'next_nick' (pointer) |
-
| irc | irc_ignore | irc ignore |
| irc | irc_ignore | IRC ignorieren |
'number' (integer) +
'mask' (string) +
'regex_mask' (pointer) +
@ -48,7 +48,7 @@
'irc_ignore_list' +
'last_irc_ignore'
| irc | irc_nick | irc nick |
| irc | irc_nick | IRC-Nick |
'name' (string) +
'host' (string) +
'prefixes' (string) +
@ -59,7 +59,7 @@
'next_nick' (pointer) |
-
| irc | irc_notify | irc notify |
| irc | irc_notify | IRC-Benachrichtigungen |
'server' (pointer) +
'nick' (string) +
'check_away' (integer) +
@ -70,7 +70,7 @@
'next_notify' (pointer) |
-
| irc | irc_redirect | irc redirect |
| irc | irc_redirect | IRC Umlenkung |
'server' (pointer) +
'pattern' (string) +
'signal' (string) +
@ -92,7 +92,7 @@
'next_redirect' (pointer) |
-
| irc | irc_redirect_pattern | pattern for irc redirect |
| irc | irc_redirect_pattern | Muster für IRC Umlenkung |
'name' (string) +
'temp_pattern' (integer) +
'timeout' (integer) +
@ -104,7 +104,7 @@
'irc_redirect_patterns' +
'last_irc_redirect_pattern'
| irc | irc_server | irc server |
| irc | irc_server | IRC-Server |
'name' (string) +
'options' (pointer) +
'temp_server' (integer) +
@ -167,7 +167,7 @@
'irc_servers' +
'last_irc_server'
| weechat | bar | bar |
| weechat | bar | Bar |
'name' (string) +
'options' (pointer) +
'conditions_count' (integer) +
@ -182,7 +182,7 @@
'gui_bars' +
'last_gui_bar'
| weechat | bar_item | bar item |
| weechat | bar_item | Bar-Item |
'plugin' (pointer) +
'name' (string) +
'build_callback' (pointer) +
@ -192,7 +192,7 @@
'gui_bar_items' +
'last_gui_bar_item'
| weechat | buffer | buffer |
| weechat | buffer | Buffer |
'plugin' (pointer) +
'plugin_name_for_upgrade' (string) +
'merge_for_upgrade' (pointer) +
@ -260,7 +260,7 @@
'gui_buffers' +
'last_gui_buffer'
| weechat | completion | structure with completion |
| weechat | completion | Struktur mit Vervollständigung |
'buffer' (pointer) +
'context' (integer) +
'base_command' (string) +
@ -282,14 +282,14 @@
'last_partial_completion' (pointer) |
-
| weechat | completion_partial | structure with partial completion |
| weechat | completion_partial | Struktur mit teilweise Vervollständigung |
'word' (string) +
'count' (integer) +
'prev_item' (pointer) +
'next_item' (pointer) |
-
| weechat | config_file | config file |
| weechat | config_file | Konfigurationsdatei |
'plugin' (pointer) +
'name' (string) +
'filename' (string) +
@ -303,7 +303,7 @@
'config_files' +
'last_config_file'
| weechat | config_option | config option |
| weechat | config_option | Konfigurationsoptionen |
'config_file' (pointer) +
'section' (pointer) +
'name' (string) +
@ -326,7 +326,7 @@
'next_option' (pointer) |
-
| weechat | config_section | config section |
| weechat | config_section | Konfigurationssektion |
'config_file' (pointer) +
'name' (string) +
'user_can_add_options' (integer) +
@ -347,7 +347,7 @@
'next_section' (pointer) |
-
| weechat | filter | filter |
| weechat | filter | Filter |
'enabled' (integer) +
'name' (string) +
'buffer_name' (string) +
@ -364,13 +364,13 @@
'gui_filters' +
'last_gui_filter'
| weechat | history | history of commands in buffer |
| weechat | history | Verlaufspeicher von Befehlen in einem Buffer |
'text' (string) +
'next_history' (pointer) +
'prev_history' (pointer) |
-
| weechat | hook | hook (variables common to all hook types) |
| weechat | hook | Hook (Variablen die für alle Hook-Typen geläufig sind) |
'plugin' (pointer) +
'type' (integer) +
'deleted' (integer) +
@ -382,7 +382,7 @@
'next_hook' (pointer) |
-
| weechat | hook_command | hook of type "command" |
| weechat | hook_command | Hook des Typs "command" |
'callback' (pointer) +
'command' (string) +
'description' (string) +
@ -399,26 +399,26 @@
'last_weechat_hook_command' +
'weechat_hooks_command'
| weechat | hook_command_run | hook of type "command_run" |
| weechat | hook_command_run | Hook vom Typ "command_run" |
'callback' (pointer) +
'command' (string) |
'last_weechat_hook_command_run' +
'weechat_hooks_command_run'
| weechat | hook_completion | hook of type "completion" |
| weechat | hook_completion | Hook vom Typ "completion" |
'callback' (pointer) +
'completion_item' (string) +
'description' (string) |
'last_weechat_hook_completion' +
'weechat_hooks_completion'
| weechat | hook_config | hook of type "config" |
| weechat | hook_config | Hook vom Typ "config" |
'callback' (pointer) +
'option' (string) |
'last_weechat_hook_config' +
'weechat_hooks_config'
| weechat | hook_connect | hook of type "connect" |
| weechat | hook_connect | Hook vom Typ "connect" |
'callback' (pointer) +
'proxy' (string) +
'address' (string) +
@ -441,27 +441,27 @@
'last_weechat_hook_connect' +
'weechat_hooks_connect'
| weechat | hook_fd | hook of type "fd" |
| weechat | hook_fd | Hook vom Typ "fd" |
'callback' (pointer) +
'fd' (integer) +
'flags' (integer) |
'last_weechat_hook_fd' +
'weechat_hooks_fd'
| weechat | hook_hdata | hook of type "hdata" |
| weechat | hook_hdata | Hook vom Typ "hdata" |
'callback' (pointer) +
'hdata_name' (string) +
'description' (string) |
'last_weechat_hook_hdata' +
'weechat_hooks_hdata'
| weechat | hook_hsignal | hook of type "hsignal" |
| weechat | hook_hsignal | Hook vom Typ "" |
'callback' (pointer) +
'signal' (string) |
'last_weechat_hook_hsignal' +
'weechat_hooks_hsignal'
| weechat | hook_info | hook of type "info" |
| weechat | hook_info | Hook vom Typ "info" |
'callback' (pointer) +
'info_name' (string) +
'description' (string) +
@ -469,7 +469,7 @@
'last_weechat_hook_info' +
'weechat_hooks_info'
| weechat | hook_info_hashtable | hook of type "info_hashtable" |
| weechat | hook_info_hashtable | Hook vom Typ "info_hashtable" |
'callback' (pointer) +
'info_name' (string) +
'description' (string) +
@ -478,7 +478,7 @@
'last_weechat_hook_info_hashtable' +
'weechat_hooks_info_hashtable'
| weechat | hook_infolist | hook of type "infolist" |
| weechat | hook_infolist | Hook vom Typ "infolist" |
'callback' (pointer) +
'infolist_name' (string) +
'description' (string) +
@ -487,13 +487,13 @@
'last_weechat_hook_infolist' +
'weechat_hooks_infolist'
| weechat | hook_modifier | hook of type "modifier" |
| weechat | hook_modifier | Hook vom Typ "modifier" |
'callback' (pointer) +
'modifier' (string) |
'last_weechat_hook_modifier' +
'weechat_hooks_modifier'
| weechat | hook_print | hook of type "print" |
| weechat | hook_print | Hook vom Typ "print" |
'callback' (pointer) +
'buffer' (pointer) +
'tags_count' (integer) +
@ -503,7 +503,7 @@
'last_weechat_hook_print' +
'weechat_hooks_print'
| weechat | hook_process | hook of type "process" |
| weechat | hook_process | Hook vom Typ "process" |
'callback' (pointer) +
'command' (string) +
'timeout' (long) +
@ -517,13 +517,13 @@
'last_weechat_hook_process' +
'weechat_hooks_process'
| weechat | hook_signal | hook of type "signal" |
| weechat | hook_signal | Hook vom Typ "signal" |
'callback' (pointer) +
'signal' (string) |
'last_weechat_hook_signal' +
'weechat_hooks_signal'
| weechat | hook_timer | hook of type "timer" |
| weechat | hook_timer | Hook vom Typ "timer" |
'callback' (pointer) +
'interval' (long) +
'align_second' (integer) +
@ -533,14 +533,14 @@
'last_weechat_hook_timer' +
'weechat_hooks_timer'
| weechat | input_undo | structure with undo for input line |
| weechat | input_undo | Struktur der Rücknahmen für die Befehlszeile |
'data' (string) +
'pos' (integer) +
'prev_undo' (pointer) +
'next_undo' (pointer) |
-
| weechat | key | a key (keyboard shortcut) |
| weechat | key | Tastenbelegung (Tastaturkurzbefehl) |
'key' (string) +
'command' (string) +
'prev_key' (pointer) +
@ -550,13 +550,13 @@
'last_gui_default_key' +
'last_gui_key'
| weechat | line | structure with one line |
| weechat | line | Struktur mit einer Zeile |
'data' (pointer) +
'prev_line' (pointer) +
'next_line' (pointer) |
-
| weechat | line_data | structure with one line data |
| weechat | line_data | Struktur mit einzeiligen Daten |
'buffer' (pointer) +
'y' (integer) +
'date' (time) +
@ -572,7 +572,7 @@
'message' (string) |
-
| weechat | lines | structure with lines |
| weechat | lines | Struktur mit Zeilen |
'first_line' (pointer) +
'last_line' (pointer) +
'last_read_line' (pointer) +
@ -583,7 +583,7 @@
'prefix_max_length' (integer) |
-
| weechat | nick | nick in nicklist |
| weechat | nick | Nick in Nickliste |
'group' (pointer) +
'name' (string) +
'color' (string) +
@ -594,7 +594,7 @@
'next_nick' (pointer) |
-
| weechat | nick_group | group in nicklist |
| weechat | nick_group | Gruppen in Nickliste |
'name' (string) +
'color' (string) +
'visible' (integer) +
@ -608,7 +608,7 @@
'next_group' (pointer) |
-
| weechat | window | window |
| weechat | window | Fenster |
'win_x' (integer) +
'win_y' (integer) +
'win_width' (integer) +
@ -636,7 +636,7 @@
'gui_windows' +
'last_gui_window'
| weechat | window_scroll | scroll info in window |
| weechat | window_scroll | Scroll-Info in Fenstern |
'buffer' (pointer) +
'first_line_displayed' (integer) +
'start_line' (pointer) +
@ -649,7 +649,7 @@
'next_scroll' (pointer) |
-
| weechat | window_tree | tree of windows |
| weechat | window_tree | Baumstruktur der Fenster |
'parent_node' (pointer) +
'split_pct' (integer) +
'split_horizontal' (integer) +

View File

@ -141,21 +141,21 @@ server: server name to disconnect
add [re:]<nick> [<server> [<channel>]]
del <number>|-all
list: list all ignores
add: add an ignore
nick: nick or hostname (can be regular expression if "re:" is given or a mask using "*" to replace one or more chars)
del: delete an ignore
number: number of ignore to delete (look at list to find it)
-all: delete all ignores
server: internal server name where ignore is working
channel: channel name where ignore is working
list: zeigt alle Ignorierungen an
add: fügt eine Ignorierung hinzu
nick: Nick oder Hostname (dies kann ein regulärer Ausdruck sein, sofern "re:" angegeben wird oder eine Maske mittels "*" genutzt wird um ein oder mehrere Zeichen zu ersetzen)
del: entfernt eine Ignorierung
number: Nummer der Ignorierung die entfernt werden soll (nutze "list" um den entsprechenden Eintrag zu finden)
-all: entfernt alle Einträge
server: interner Name des Server auf welchem die Ignorierung statt finden soll
channel: Name des Channel, in dem die Ignorierung statt finden soll
Examples:
ignore nick "toto" everywhere:
Beispiele:
ignoriert den Nick "toto" global:
/ignore add toto
ignore host "toto@domain.com" on freenode server:
ignoriert den Host "toto@domain.com" auf dem freenode Server:
/ignore add toto@domain.com freenode
ignore host "toto*@*.domain.com" on freenode/#weechat:
ignoriert den Host "toto*@*.domain.com" im Chat freenode/#weechat:
/ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat
........................................

View File

@ -14,12 +14,12 @@
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute werden vor einer Farbe gesetzt (ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `default`)
* *irc.color.item_lag_counting*
** Beschreibung: `Farbe in der der Lag-Indikator dargestellt werden soll wenn auf Antwort gewartet wird ("pong" wurde vom Server nicht empfangen und die Verzögerungszeit wird erhöht)`
** Beschreibung: `Farbe in der die Anzeige für die Verzögerung (Lag) dargestellt werden soll, sobald auf Antwort gewartet wird ("pong" wurde vom Server nicht empfangen und die Verzögerungszeit wird erhöht)`
** Typ: Farbe
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute werden vor einer Farbe gesetzt (ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `default`)
* *irc.color.item_lag_finished*
** Beschreibung: `Farbe in der der Lag-Indikator dargestellt werden soll, falls ein "pong" vom Server empfangen wurde`
** Beschreibung: `Farbe in der die Anzeige für die Verzögerung (Lag) dargestellt werden soll, sobald ein "pong" vom Server empfangen wurde`
** Typ: Farbe
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute werden vor einer Farbe gesetzt (ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `yellow`)
@ -309,12 +309,12 @@
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
* *irc.network.lag_check*
** Beschreibung: `Intervall zwischen zwei Lag-Überprüfungen (in Sekunden, 0 = keine Überprüfung)`
** Beschreibung: `Intervall zwischen zwei Überprüfungen auf Verfügbarkeit (Lag) des Servers (in Sekunden, 0 = keine Überprüfung)`
** Typ: integer
** Werte: 0 .. 604800 (Standardwert: `60`)
* *irc.network.lag_disconnect*
** Beschreibung: `Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0 = niemals trennen)`
** Beschreibung: `Maximal Verzögerung (Lag) bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0 = niemals trennen)`
** Typ: integer
** Werte: 0 .. 10080 (Standardwert: `0`)
@ -324,7 +324,7 @@
** Werte: 0 .. 86400000 (Standardwert: `500`)
* *irc.network.lag_refresh_interval*
** Beschreibung: `Intervall zwischen zwei Aktualisierungen des Lag-Items, wenn die Verzögerungszeit sich erhöht (in Sekunden)`
** Beschreibung: `Intervall zwischen zwei Aktualisierungen der Verzögerungsanzeige (Lag-Item), wenn die Verzögerungszeit sich erhöht (in Sekunden)`
** Typ: integer
** Werte: 1 .. 3600 (Standardwert: `1`)

View File

@ -4,7 +4,7 @@
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
* *logger.file.flush_delay*
** Beschreibung: `number of seconds between flush of log files (0 = write in log files immediately for each line printed)`
** Beschreibung: `Zeit, in Sekunden, die verstreicht bis eine Protokolldatei gesichert werden soll (0 = Protokolldatei wird unmittelbar gesichert, nachdem eine neue Zeile dargestellt wurde)`
** Typ: integer
** Werte: 0 .. 3600 (Standardwert: `120`)

View File

@ -147,19 +147,19 @@ Erweiterung: Name der Erweiterung ('weechat' für interne WeeChat Befehle)
dump [<plugin>]
buffer|color|hdata|infolists|memory|tags|term|windows
list: list plugins with debug levels
set: set debug level for plugin
plugin: name of plugin ("core" for WeeChat core)
level: debug level for plugin (0 = disable debug)
dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when WeeChat crashes)
buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file
color: display infos about current color pairs
hdata: display infos about hdata
infolists: display infos about infolists
memory: display infos about memory usage
tags: display tags for lines
term: display infos about terminal
windows: display windows tree
list: zeigt alle Erweiterungen mit Debuglevel an
set: setzt den Level der Protokollierung für eine Erweiterung
plugin: Name der Erweiterung ("core" für den WeeChat Kern)
level: Debuglevel der Erweiterung (0 = deaktiviert das Debug)
dump: Speicherabbild in die WeeChat Protokolldatei schreiben (wie bei einem Programmabsturz)
buffer: speichert den Bufferinhalt als hexadezimale Ausgabe in die Protokolldatei
color: zeigt Informationen über die aktuellen Farbpaarungen an
hdata: zeigt Informationen zu hdata an (direkter Daten-Zugriff auf WeeChat/Erweiterungen)
infolists: zeigt Information über die Infolists an
memory: gibt Informationen über den genutzten Speicher aus
tags: zeigt für jede einzelne Zeile die dazugehörigen Tags an
term: gibt Informationen über das Terminal und verfügbare Farben aus
windows: zeigt die Fensterstruktur an
........................................
[command]*`filter`* Filterfunktion um Nachrichten in Buffern zu aus- oder einzublenden, dazu können Tags oder regulären Ausdrücken verwendet werden::
@ -169,51 +169,51 @@ infolists: display infos about infolists
add <name> <buffer>[,<buffer>...] <tags> <regex>
del <name>|-all
list: list all filters
enable: enable filters (filters are enabled by default)
disable: disable filters
toggle: toggle filters
name: filter name
add: add a filter
del: delete a filter
-all: delete all filters
buffer: comma separated list of buffers where filter is active:
- this is full name including plugin (example: "irc.freenode.#weechat")
- "*" means all buffers
- a name starting with '!' is excluded
- name can start or end with '*' to match many buffers
tags: comma separated list of tags, for example: "irc_join,irc_part,irc_quit"
regex: regular expression to search in line
- use '\t' to separate prefix from message, special chars like '|' must be escaped: '\|'
- if regex starts with '!', then matching result is reversed (use '\!' to start with '!')
- two regular expressions are created: one for prefix and one for message
list: alle Filter auflisten
enable: Filter wird aktiviert (Filter werden standardmässig aktiviert)
disable: Filter deaktivieren
toggle: Filter de-/aktivieren
name: Name des Filters
add: Filter hinzufügen
del: Filter entfernen
-all: entfernt alle Filter
buffer: durch Kommata getrennte Liste von Buffern in denen der Filter aktiv sein soll:
- ist der vollständige Name eines Buffers inklusive seiner Erweiterung (Beispiel: "irc.freenode.#weechat")
- "*" bedeutet alle Buffer
- beginnt ein Name mit '!' wird für diesen Buffer kein Filter genutzt
- ein Name darf mit '*' beginnen oder enden um mehrere Buffer auszuwählen
tags: durch Kommata getrennte Liste mit Tags. Zum Beispiel: "irc_join,irc_part,irc_quit"
regex: regulärer Ausdruck um in einer Zeile zu suchen
- das Präfix (z.B. Nick) wird mittels '\t' von der Nachricht getrennt. Sonderzeichen wie '|' müssen mit einer Escapesequenz : '\|' eingebunden werden)
- wird ein regulärer Ausdruck mit '!' eingeleitet dann wird das übereinstimmende Ergebnis umgekehrt (nutze '\!' um mit '!' zu beginnen)
- es werden zwei reguläre Ausdrücke erstellt: Der erste für den Präfix und der zweite für die eigentliche Nachricht
The default key alt+'=' toggles filtering on/off.
Die Tastenvoreinstellung alt+'=' schaltet die Filterfunktion an/aus.
Tags most commonly used:
no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (log level),
Die am häufigsten gebrauchten Tags lauten:
no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (log Level),
notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,
nick_xxx (xxx is nick in message),
irc_xxx (xxx is command name or number, see /server raw),
nick_xxx (xxx ist durch den Nicknamen zu ersetzen),
irc_xxx (xxx ist durch einen IRC-Befehl/-Nummer zu ersetzen, siehe /server raw)
irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, away_info.
To see tags for lines in buffers: /debug tags
Um sich die Tags jeder einzelnen Zeile darstellen zu lassen: /debug tags
Examples:
use IRC smart filter on all buffers:
Beispiele:
aktiviert einen einfachen IRC Filter für join/part/quit/nick Nachrichten für alle Buffer:
/filter add irc_smart * irc_smart_filter *
use IRC smart filter on all buffers except those with "#weechat" in name:
aktiviert einen einfachen IRC Filter für join/part/quit/nick Nachrichten der für alle Buffer genutzt wird, außer Buffer die "#weechat" im Namen tragen:
/filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter *
filter all IRC join/part/quit messages:
filtert alle IRC join/part/quit Nachrichten:
/filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *
filter nicks displayed when joining channels or with /names:
filtert Nicks wenn diese den Channel betreten oder durch den Befehl "/names:" angezeigt werden:
/filter add nicks * irc_366 *
filter nick "toto" on IRC channel #weechat:
filtert Nick "toto" im IRC Channel #weechat:
/filter add toto irc.freenode.#weechat * toto\t
keep only nick "titi" on IRC channel #test:
/filter add titi irc.freenode.#test * !titi\t
filter lines containing word "spam":
nur der Nick "tutu" wird im IRC Channel #test angezeigt:
/filter add tutu irc.freenode.#test * !tutu\t
filtert Zeilen die das Wort "spam" enthalten:
/filter add filterspam * * spam
filter lines containing "weechat sucks" on IRC channel #weechat:
filtert Zeilen die "weechat sucks" im IRC Channel #weechat enthalten:
/filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks
........................................
@ -243,7 +243,7 @@ value: Anzahl der gewünschten Einträgen im Befehlsverlauf anzeigen
........................................
/input <action> [<arguments>]
Liste der Aktionen:
Auflistung der Aktionen:
return: simuliert die "enter" Taste
complete_next: vervollständigt Word mit nächster Komplettierung
complete_previous: vervollständigt Word mit vorheriger Komplettierung
@ -283,7 +283,7 @@ Liste der Aktionen:
switch_active_buffer_previous: springt zum vorherigen zusammengefügten Buffer
insert: fügt einen Text in die Eingabezeile ein
This command is used by key bindings or plugins.
Dieser Befehl wird durch Tastenbelegungen oder Erweiterungen genutzt.
........................................
[command]*`key`* Einer Taste einen Befehl zuordnen oder entfernen::
@ -358,16 +358,16 @@ Beispiele:
autoload
reload|unload [<name>]
list: list loaded plugins
listfull: list loaded plugins (verbose)
load: load a plugin
autoload: autoload plugins in system or user directory
reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then autoload plugins)
unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)
filename: plugin (file) to load
name: a plugin name
list: installierte Erweiterungen werden aufgelistet
listfull: detaillierte Auflistung aller installierten Erweiterungen
load: installiert eine Erweiterung
autoload: installiert automatisch alle Erweiterungen aus dem System- oder Benutzerverzeichnis
reload: installiert eine Erweiterung erneut (falls kein Name angegeben wird, werden alle Erweiterungen entfernt und neu installiert)
unload: deinstalliere eine oder alle Erweiterungen (wird kein Name angegeben dann werden alle Erweiterung entfernt)
filename: Erweiterung (Datei) welche installiert werden soll
name: Name einer Erweiterung
Without argument, this command lists loaded plugins.
Ohne Angabe eines Arguments werden alle installierten Erweiterungen angezeigt.
........................................
[command]*`proxy`* Proxies verwalten::
@ -536,43 +536,43 @@ Beispiele:
swap [up|down|left|right]
zoom
list: list opened windows (without argument, this list is displayed)
-1: jump to previous window
+1: jump to next window
b#: jump to next window displaying buffer number #
up: switch to window above current one
down: switch to window below current one
left: switch to window on the left
right: switch to window on the right
splith: split current window horizontally
splitv: split current window vertically
resize: resize window size, new size is <pct> percentage of parent window
balance: balance the sizes of all windows
merge: merge window with another (all = keep only one window)
page_up: scroll one page up
page_down: scroll one page down
refresh: refresh screen
scroll: scroll a number of lines (+/-N) or with time: s=seconds, m=minutes, h=hours, d=days, M=months, y=years
scroll_horiz: scroll horizontally a number of columns (+/-N) or percentage of window size (this scrolling is possible only on buffers with free content)
scroll_up: scroll a few lines up
scroll_down: scroll a few lines down
scroll_top: scroll to top of buffer
scroll_bottom: scroll to bottom of buffer
scroll_previous_highlight: scroll to previous highlight
scroll_next_highlight: scroll to next highlight
swap: swap buffers of two windows (with optional direction for target window)
zoom: zoom on window
list: listet die geöffneten Fenster (ohne Angabe von Parametern wird diese Funktion aufgerufen)
-1: springt zum vorherigen Fenster
+1: springt zum nächsten Fenster
b#: springt zum nächsten Fenster, welches die Buffer Nummer # besitzt
up: wechselt zum Fenster über dem aktuellen
down: wechselt zum Fenster unter dem aktuellen
left: wechselt zum linken Fenster
right: wechselt zum rechten Fenster
splith: teilt das aktuelle Fenster horizontal
splitv: teilt das aktuelle Fenster vertikal
resize: verändert die Größe des aktuellen Fensters. Die neue Größe des Fensters ist prozentual <pct> zum Stammfensters groß
balance: passt die Größe aller Fenster an
merge: vereinigt Fenster miteinander (all = alle Fenster vereinigen)
page_up: scrollt eine Seite nach oben
page_down: scrollt eine Seite nach unten
refresh: Seite wird neu aufgebaut
scroll: scrollt eine Anzahl an Zeilen (+/-N) oder zu einer gewissen Zeit: s=Sekunden, m=Minuten, h=Stunden, d=Tage, M=Monate, y=Jahre
scroll_horiz: scrollt horizontal eine Anzahl an Spalten (+/-N) oder prozentual von der Fenstergröße ausgehend (dieses scrolling ist nur in Buffern möglich die über einen freien Inhalt verfügen)
scroll_up: scrollt ein paar Zeilen nach oben
scroll_down: scrollt ein paar Zeilen nach unten
scroll_top: scrollt zum Anfang des Buffers
scroll_bottom: scrollt zum Ende des Buffers
scroll_previous_highlight: scrollt zum vorherigen Hightlight
scroll_next_highlight: scrollt zum nächsten Highlight
swap: tauscht die Buffer von zwei Fenstern (mit optionaler Angabe für das Zielfenster)
zoom: vergrößert auf Fenster
For splith and splitv, pct is a percentage which represents size of new window, computed with current window as size reference. For example 25 means create a new window with size = current_size / 4
Bei splith und splitv gibt "pct" die neue Größe des Fensters im Verhältnis zur aktuellen Größe an. Zum Beispiel würde ein Wert von 25 bedeuten, dass das neue Fenster nur noch ein Viertel der Größe des alten Fensters hat.
Examples:
jump to window displaying buffer #1:
Beispiele:
Springt zum Fenster mit dem Buffer #1:
/window b1
scroll 2 lines up:
Scrollt zwei Zeilen hoch:
/window scroll -2
scroll 2 days up:
Scrollt zwei Tage hoch: /window scroll -2d
/window scroll -2d
scroll to beginning of current day:
Scrollt zum Beginn des aktuellen Tages:
/window scroll -d
........................................

View File

@ -119,7 +119,7 @@
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute werden vor einer Farbe gesetzt (ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `brown`)
* *weechat.color.chat_tags*
** Beschreibung: `text color for tags after messages (displayed with command /debug tags)`
** Beschreibung: `Textfarbe für die Anzeige der Tags nach der jeweiligen Nachricht (wird durch den Befehl "/debug tags" angezeigt)`
** Typ: Farbe
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute werden vor einer Farbe gesetzt (ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `red`)
@ -364,7 +364,7 @@
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"%a, %d %b %Y"`)
* *weechat.look.eat_newline_glitch*
** Beschreibung: `if set, the eat_newline_glitch will be set to 0; this is used to not add new line char at end of each line, and then not break text when you copy/paste text from WeeChat to another application (this option is disabled by default because it can cause serious display bugs)`
** Beschreibung: `wird diese Option aktiviert, dann wird /"eat_newline_glitch/" auf 0 gesetzt; dies wird genutzt um keinen Zeilenumbruch am Ende einer Zeile `
** Typ: boolesch
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
@ -459,7 +459,7 @@
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
* *weechat.look.input_undo_max*
** Beschreibung: `maximale Anzahl für "Zurücknahme" von Befehlen im Verlauf, pro Buffer (0: deaktiviert die Funktion)`
** Beschreibung: `maximale Anzahl von "Rücknahmen" für Befehle im Verlauf, pro Buffer (0: deaktiviert die Funktion)`
** Typ: integer
** Werte: 0 .. 65535 (Standardwert: `32`)

View File

@ -3,9 +3,8 @@ WeeChat FAQ (häufig gestellte Fragen)
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
// TRANSLATION MISSING
[NOTE]
This document is written for WeeChat versions > = 0.3.0.
Diese Dokumentation beschreibt ausschließlich WeeChat Versionen > = 0.3.0.
[[general]]
@ -18,15 +17,15 @@ Woher kommt eigentlich der Name "WeeChat"?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Wee" ist ein sich selbst nutzendes Akronym und bedeutet "Wee Enhanced Environment".
Somit lautet de vollständige Name "Wee Enhanced Environment for Chat".
Somit lautet der vollständige Name "Wee Enhanced Environment for Chat".
"Wee" bedeutet außerdem "sehr klein" (und ja, es gibt noch eine andere Bedeutung des Wortes.
Aber dieses trifft nicht auf WeeChat zu!)
[[why_choose_weechat]]
Weshalb WeeChat? - X-Chat und Irssi sind auch sehr gut...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Weshalb sollte man WeeChat nutzen? - X-Chat und Irssi sind doch auch sehr gut...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Weil WeeChat schlank ist und neue Funktionen besitzt.
Einige Funktionen (Version > = 0.3.x):
@ -40,17 +39,15 @@ Einige Funktionen (Version > = 0.3.x):
* Filterung der Anzeige mittels Tags und regulären Ausdrücken
* horizontale und vertikale Einteilung der Fenster
* anpassbare und erweiterbare Leisten
// TRANSLATION MISSING
* native nicklist
// TRANSLATION MISSING
* list of buffers (script buffers.pl)
* native Nickliste
* Auflistung von Buffern (mittels dem Skript buffers.pl)
* IRC Proxy
* Umleitung von IRC Befehlen
* inkrementelle Textsuche in Buffern, zu Highlights springen
* FIFO Pipe für Fernsteuerung
* Unterstützung von Aspell
* Doppelter Zeichensatz (Kodierung/Dekodierung)
* Neuentwicklung (basiert auf keinem anderem Programm)
* Neuentwicklung (basiert auf keinem anderen Programm)
* lauffähig auf einer Vielzahl von Plattformen
* 100% GPL und Frei
@ -67,7 +64,7 @@ Kompilierung / Installation
Ich habe gehört es gibt mehrere GUIs für WeeChat. Wie kann ich diese kompilieren bzw. nutzen?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Zur Zeit ist nur eine GUI für Curses verfügbar.
Zur Zeit ist nur eine GUI, für Curses, verfügbar.
Andere GUIs (zur Zeit in der Entwicklung) werden als Remote Clients verfügbar
sein.
@ -77,16 +74,16 @@ sein.
Ich kann WeeChat nach Cloning des git Repository nicht kompilieren - weshalb?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Es wird empfohlen zum kompilieren von WeeChat, cmake zu nutzen.
Es wird empfohlen cmake zum kompilieren von WeeChat zu nutzen.
Falls Du WeeChat mit Hilfe der autotools kompilieren solltest (dich also nicht
für cmake entscheidest), stelle sicher, dass Du die neueste Version von autoconf
und automake besitzt.
Die zweite Möglichkeit besteht darin das "Entwickler-Paket" zu installieren. Dies
Die zweite Möglichkeit besteht darin das "Entwickler-Paket" zu installieren, denn dies
besitzt weniger Abhängigkeiten. Das Paket wird quasi täglich aus dem git Repository erstellt.
Beachte, dass dieses Paket nicht immer exakt mit dem git Repository übereinstimmen muss
und daher auch weniger brauchbar sein kann, im Gegensatz zu der Methode dass man selbst
und daher auch weniger brauchbar sein kann. Im Gegensatz zu der Möglichkeit, dass man selbst
das Repository klont und daraus Updates installiert.
@ -97,8 +94,8 @@ Ich habe WeeChat gestartet, komme aber nicht mehr weiter - was kann ich tun?
Um Hilfe zu erhalten, nutze den `/help` Befehl. Eine Hilfe zu einem Befehl erhältst
Du durch die Eingabe von: `/help Befehlsname`.
Befehle sowie die Belegung der jeweiligen Tasten sind in der Dokumentation
aufgeführt.
(Tipp: Mit den Tasten <Bild-hoch>/<Bild-runter> kannst Du die Anzeige blättern)
aufgeführt. (Tipp: Mit den Tasten <Bild-hoch>/<Bild-runter> kann man seitenweise
in den Buffern blättern)
Neue Benutzer sollten unbedingt die 'quickstart'-Anleitung lesen (siehe
Dokumentation auf der Internetseite).
@ -113,21 +110,22 @@ Anzeige
Teilweise fehlen den Zeichen die Akzente. Wie kann ich das korrigieren?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dies ist ein bekanntes Problem. Bitte lese deshalb die nachfolgende Erklärung
sorgfältig durch und überprüfe *alle* aufgezeigten Lösungsmöglichkeiten:
Dies ist ein bekanntes Problem. Aus diesem Grund sollte der nachfolgende Text
sorgfältig durchgelesen und *alle* aufgezeigten Lösungsmöglichkeiten durchgeführt
werden:
* überprüfe, ob weechat-curses mit libncursesw verlinkt ist (Warnung: nötig bei den
meisten Distributionen - jedoch nicht bei allen): `ldd /path/to/weechat-curses`
* überprüfe, ob weechat-curses mit libncursesw verlinkt ist (Warnung: Dies ist bei den
meisten Distributionen nötig - jedoch nicht bei allen): `ldd /path/to/weechat-curses`
* prüfe mit dem Befehl `/plugin`, ob die "Charset" Erweiterung geladen ist (falls
dies nicht der Fall sein sollte benötigst Du wahrscheinlich noch das Paket "weechat-plugins")
* überprüfe die Ausgabe des `/charset` Befehls (im Server-Buffer). Du solltest
'ISO-XXXXXX' oder 'UTF-8' für den Terminal Zeichensatz als Antwort erhalten. Falls Du
'ANSI_X3.4-1968' oder einen anderen Wert bekommen solltest, ist Deine Einstellung der
'ANSI_X3.4-1968' oder einen anderen Wert angezeigt bekommen solltest, ist Deine Einstellung der
locale möglicherweise falsch.
* Einstellen des globalen decode Wertes, z.B.:
`/set charset.default.decode "ISO-8859-15"`
* Falls Du UTF-8 locale nutzt:
** prüfe, ob Dein Terminal UTF-8 fähig ist (der empfohlene Terminal für UTF-8
** prüfe, ob Dein Terminal überhaupt UTF-8 fähig ist (der empfohlene Terminal für UTF-8
ist rxvt-unicode)
** Solltest Du screen nutzten, prüfe ob dieser im UTF-8 Modus läuft
("`defutf8 on`" in der Datei ~/.screenrc oder `screen -U` zum Starten von
@ -146,7 +144,7 @@ Bars, z.B. Titel und Status haben keine Hintergrundfarbe bzw. diese endet direkt
Dies kann durch einen falschen Wert in der Variablen TERM Deiner Shell verursacht
werden. Bitte überprüfe die Ausgabe von `echo $TERM` in Deinem Terminal.
Abhängig davon von wo WeeChat startet wird, solltest Du folgenden Wert haben:
Abhängig davon von wo WeeChat gestartet wird, solltest Du folgenden Wert haben:
* falls WeeChat lokal oder auf einem entfernten Rechner läuft, je nach benutztem
Terminal: 'xterm', 'rxvt', ...
@ -172,10 +170,10 @@ Falls nötig korrigiere den Wert Deiner TERM-Variable: `export TERM="xxx"`.
Ich habe WeeChat unter OS X kompiliert und erhalte nur "(null)" als Textausgabe. Was läuft da schief?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wenn Du ncursesw selber kompiliert haben solltest dann probiere einmal die Standard ncurses aus welche
Wenn Du ncursesw selber kompiliert haben solltest dann probiere einmal die Standard ncurses aus, welche
mit dem System ausgeliefert wird.
Darüber hinaus ist es unter OS X ratsam WeeChat mittels dem Homebrew package manager zu installieren.
Darüber hinaus ist es unter OS X ratsam WeeChat mittels des Homebrew package manager zu installieren.
[[buffer_vs_window]]
@ -193,38 +191,36 @@ in einem Fenster nicht angezeigt). Oder ein Buffer wird durch ein oder mehrere F
angezeigt.
// TRANSLATION MISSING
[[buffers_list]]
How to display the buffers list on the left side?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wie kann ich eine Liste mit den Buffern z.B. auf der linken Seite anzeigen lassen?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Use script 'buffers.pl'.
Nutze dazu das Skript 'buffers.pl'.
To limit size of bar:
Um die Größe der Bar zu limitieren:
----------------------------------------
/set weechat.bar.buffers.size_max 15
----------------------------------------
To move bar to bottom:
Um die Bar nach oben zu verschieben:
----------------------------------------
/set weechat.bar.buffers.position bottom
----------------------------------------
// TRANSLATION MISSING
[[customize_prefix]]
How can I reduce length of nicks or remove nick alignment in chat area?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wie kann ich die Länge eines Nicknamens begrenzen oder die Ausrichtung des Nicks im Chatbereich entfernen?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
To reduce max length of nicks in chat area:
Um die Länge des Nicknamens im Chatbereich auf eine maximale Größe (z.B. 15 Zeichen) zu begrenzen:
----------------------------------------
/set weechat.look.prefix_align_max 15
----------------------------------------
To remove nick alignment:
um die Ausrichtung für Nicks zu entfernen:
----------------------------------------
/set weechat.look.prefix_align none
@ -235,8 +231,8 @@ To remove nick alignment:
Ist es möglich nur eine Eingabezeile für alle Fenster zu nutzen (auch falls diese geteilt sind)?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ja, dazu muss eine Bar des Typs "root" erstellt werden (dass ein Item besitzt, dass anzeigt
in welchem Fenster man sich befindet) und die aktuelle Eingabezeile gelöscht werden.
Ja, dazu muss eine Bar des Typs "root" erstellt werden (dies muss ein Item besitzen, welches anzeigt
in welchem Fenster man sich befindet) und die aktuelle Eingabezeile muss gelöscht werden.
Zum Beispiel:
@ -306,16 +302,16 @@ Internetseite). Nach dem Laden des Skripts führe folgende Befehle aus:
/upgrade
----------------------------------------
Hierdurch erhält man für das Terminal englische, UTF-8 kodierte Meldungen.
Hierdurch erhält man für das Terminal deutsche, UTF-8 kodierte Meldungen.
Benutzer von ISO-Kodierungen können folgendes eingeben:
`/shell setenv LANG=en_US`.
`/shell setenv LANG=de_DE`.
[[256_colors]]
Wie kann ich 256 Farben in WeeChat nutzen?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
WeeChat unterstützt 256 Farben, ab der Version 0.3.4.
Seit der Version 0.3.4 unterstützt WeeChat 256 Farben.
Zuerst sollte überprüft werden ob die 'TERM'-Umgebungsvariable korrekt hinterlegt
ist. Folgende Werte sind zu empfehlen:
@ -328,14 +324,14 @@ Es sollte das Paket "ncurses-term" installiert werden um die Werte der 'TERM'
Variable nutzen zu können.
Sollte screen genutzt werden, fügt man folgende Zeile an das Ende der Datei
'~/.screenrc':
'~/.screenrc' ein:
----------------------------------------
term screen-256color
----------------------------------------
Enthält die 'TERM'-Umgebungsvariable einen falschen Wert und WeeChat wird bereits
ausgeführt, keine Panik! Mittels dem Skript 'shell.py' kann eine Änderung der
ausgeführt, keine Panik! Mit dem Skript 'shell.py' kann eine Änderung der
Umgebungsvariable durchgeführt werden, ohne das WeeChat neu gestartet werden muss:
----------------------------------------
@ -346,20 +342,19 @@ Umgebungsvariable durchgeführt werden, ohne das WeeChat neu gestartet werden mu
Mit Version 0.3.4 muss der Befehl `/color` genutzt werden um neue Farben zu erstellen.
Ab Version > = 0.3.5 kann in den Optionen für eine zu nutzende Farbe die entsprechende
Zahl eingetragen werden (optional: mit dem Befehl `/color` kann man einen Alias für
Zahl der Farbe eingetragen werden (optional: mit dem Befehl `/color` kann man einen Alias für
eine Farbe definieren).
Weiterführende Informationen zum Farbmanagement erhält man in der Benutzeranleitung.
// TRANSLATION MISSING
[[search_text]]
How can I search text in buffer (like /lastlog in irssi)?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wie kann ich in einem Buffer nach einem Text suchen (ähnlich /lastlog in irssi)?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The default key is @k(C-)@k(r) (command is: `/input search_text`).
Die Standardtastenbelegung lautet @k(C-)@k(r) (der dazugehörige Befehl: `/input search_text`).
See user's guide for more info about this feature (default key bindings).
Siehe die Benutzeranleitung für weitere Informationen zu dieser Funktion (Standardtastenbelegung).
[[key_bindings]]
@ -459,39 +454,39 @@ Die gefilterten Zeilen können zu jeder Zeit dargestellt werden indem man den Fi
(Voreinstellung zum aktivieren/deaktivieren der Filter: @k(A-)@k(=)).
// TRANSLATION MISSING
[[filter_irc_join_part_quit]]
Wie kann ich join/part/quit Meldungen in den IRC Channels filtern (A.d.ü.: unterdrücken)?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
With smart filter (keep join/part/quit from users who spoke recently):
Zum einen mit dem Smart-Filer (join/part/quit Meldungen werden von Usern angezeigt die kürzlich
noch etwas geschrieben haben):
----------------------------------------
/set irc.look.smart_filter on
/filter add irc_smart * irc_smart_filter *
----------------------------------------
With a global filter (hide *all* join/part/quit):
zum anderen mit einer globalen Filterung (*alle* join/part/quit Nachrichten werden unterdrückt):
----------------------------------------
/filter add jpk * irc_join,irc_part,irc_quit *
----------------------------------------
[NOTE]
For help: `/help filter` and `/help irc.look.smart_filter`
Für weitere Hilfe: `/help filter` und `/help irc.look.smart_filter`
[[filter_irc_join_channel_messages]]
Wie kann ich Nachrichten filtern wenn ich einen IRC Channel betrete?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Einige Tags die man zum filtern von Nachrichten nutzen kann:
Es folgen einige Tags die man zum filtern von Nachrichten nutzen kann:
* 'irc_366': Auflistung der Namen die sich im Channel befinden
* 'irc_332,irc_333': Channel Topic/Datum
* 'irc_329': Wann der Channel erstellt wurde
Tags von anderen Nachrichten kann man im IRC Raw-Server finden
Tags von anderen Server-Mitteilungen kann man im IRC Raw-Server finden
(`/server raw`).
Beispiele:
@ -549,7 +544,7 @@ werden in welchen Channels eine Überprüfung stattfinden soll. Hierbei stellt
der angegebene Wert die maximale Anzahl an Nicks in einem Channel dar die den
Channel gleichzeitig besuchen dürfen.
In folgendem Beispiel wird der Abwesenheitsstatus alle fünf Minuten überprüft.
Im folgenden Beispiel wird der Abwesenheitsstatus alle fünf Minuten überprüft.
Dabei werden aber nur solche Channels berücksichtigt die nicht mehr als 25
Teilnehmer haben:
@ -563,37 +558,36 @@ Für Weechat < = 0.3.3, lauten die Optionen 'irc.network.away_check' und
'irc.network.away_check_max_nicks'.
// TRANSLATION MISSING
[[highlight_notification]]
Wie kann ich mich darüber informieren lassen falls mich jemand in einem Channel highlighted
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
You can use a script like 'beep.pl' or 'launcher.pl'.
Dazu kann man ein Skript nutzen wie z.B. 'beep.pl' oder 'launcher.pl'.
For 'launcher.pl', you have to setup command:
Beim Skript 'launcher.pl' müssen noch die Befehle angepasst werden:
----------------------------------------
/set plugins.var.perl.launcher.signal.weechat_highlight "/path/to/command arguments"
/set plugins.var.perl.launcher.signal.weechat_highlight "/Pfad/zum/Befehl Argumente"
----------------------------------------
Other scripts on this subject: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/notify/
andere Skripten die auch zu diesem Thema passen: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/notify/
[[irc_ssl_connection]]
Es treten Probleme bei einer Serververbindung mittels SSL auf. Was kann ich tun?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Falls Fehlermeldungen auftreten sollten die besagen dass der gnutls Handshake
nicht geklappt hat dann sollte ein kleinerer Diffie-Hellman-Schlüssel verwendet
Falls Fehlermeldungen auftreten sollten die besagen, dass der gnutls Handshake
nicht geklappt hat, sollte ein kleinerer Diffie-Hellman-Schlüssel verwendet
werden (Standardgröße: 2048):
----------------------------------------
/set irc.server.freenode.ssl_dhkey_size 1024
----------------------------------------
Erscheint eine Fehlermeldung dass etwas mit dem Zertifikat nicht stimmen sollte dann
kann eine Überprüfung deaktiviert werden mittels "ssl_verify" (die Verbindung ist in
diesem Fall weniger sicher):
Erscheint eine Fehlermeldung, dass etwas mit dem Zertifikat nicht stimmen sollte dann
kann eine "ssl_verify" Überprüfung deaktiviert werden (die Verbindung ist in diesem
Fall weniger sicher):
----------------------------------------
/set irc.server.freenode.ssl_verify off
@ -604,7 +598,7 @@ diesem Fall weniger sicher):
Wie kann ich eine SSL gesicherte Verbindung zum freenode Server herstellen?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Zuerst muss ein Zertifikat heruntergeladen werden, dieses muss konvertiert
Zuerst muss ein Zertifikat heruntergeladen werden. Dieses muss konvertiert
und dann in WeeChat hinzugefügt werden:
----------------------------------------
@ -615,8 +609,8 @@ $ mkdir ~/.weechat/ssl
$ cat GandiStandardSSLCA.pem >>~/.weechat/ssl/CAs.pem
----------------------------------------
In WeeChat muss nun der Serverport, SSL und dhkey_size eingerichtet werden um
eine Verbindung herzustellen:
In WeeChat muss nun der Serverport, SSL und dhkey_size eingerichtet werden, um
eine Verbindung herzustellen zu können:
----------------------------------------
/set irc.server.freenode.addresses "chat.freenode.net/7000"
@ -626,12 +620,11 @@ eine Verbindung herzustellen:
----------------------------------------
// TRANSLATION MISSING
[[irc_target_server]]
How can I change target server on buffer with servers?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wie kann ich bei zusammengefügten Buffern den Zielbuffer ändern (z.B. bei einem Server-Buffer)?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The default key is @k(C-)@k(x) (command is: `/input switch_active_buffer`).
Die Standardtastenkombination lautet @k(C-)@k(x) (der dazugehörige Befehl: `/input switch_active_buffer`).
[[plugins_scripts]]
@ -654,8 +647,8 @@ Um dies zu beheben muss folgendes konfiguriert werden:
[[load_scripts]]
Wie kann ich Perl/Python/Ruby/Lua/Tcl Skripten laden? Sind Skripten kompatibel zu anderen IRC-Clients?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wie kann ich Perl/Python/Ruby/Lua/Tcl Skripten laden und sind Skripten von anderen IRC-Clients kompatibel?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Die Skripten für WeeChat sind mit anderer IRC-Clients nicht kompatibel und vice versa.
@ -680,7 +673,7 @@ Einstellungen
Wie kann ich WeeChat dazu bringen weniger Speicher zu verbrauchen?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Du kannst folgende Tipps umsetzen damit WeeChat weniger Speicher benötigt:
Damit WeeChat weniger Speicher benötigt, solltest Du folgende Tipps umsetzen:
* nutze die aktuelle Version (man kann davon ausgehen das eine aktuelle Version
weniger Speicherlecks besitzt, als eine vorherige Version)
@ -737,13 +730,13 @@ $ LD_PRELOAD=/lib/libpthread.so.0 gdb /Pfad/zu/weechat-curses
[[supported_os]]
Auf welchen Plattformen läuft WeeChat? Wird es noch auf andere Betriebssystemen portiert?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Auf welchen Plattformen läuft WeeChat und wird es noch auf andere Betriebssystemen portiert?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Eine vollständige Liste der Portierungen findest Du unter: http://www.weechat.org/download
Wir geben unser Bestes um WeeChat auf möglichst viele Plattformen zu portieren.
Aber um WeeChat auf Betriebssystemen zu testen, zu denen wir keinen Zugang haben,
Aber um WeeChat auf fremden Betriebssystemen zu testen, zu denen wir keinen Zugang haben,
ist Hilfe gerne gesehen.

246
po/de.po
View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-22 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Nils G.\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: \n"
@ -1088,15 +1088,13 @@ msgstr ""
msgid "control debug for core/plugins"
msgstr "Debug-Kontrolle für Hauptprogramm und/oder Erweiterung"
#, fuzzy
msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|hdata|"
"infolists|memory|tags|term|windows"
msgstr ""
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|memory|term|"
"windows"
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|hdata|"
"infolists|memory|tags|term|windows"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list plugins with debug levels\n"
" set: set debug level for plugin\n"
@ -1113,18 +1111,22 @@ msgid ""
" term: display infos about terminal\n"
" windows: display windows tree"
msgstr ""
" list: zeigt alle Erweiterungen mit Debuglevel an\n"
" set: setzt den Level der Protokollierung für eine Erweiterung\n"
" plugin: Name der Erweiterung (\"core\" für den WeeChat Kern)\n"
" level: Debuglevel der Erweiterung (0 = deaktiviert das Debug)\n"
" dump: Speicherabbild in die WeeChat Protokolldatei schreiben (wie bei "
" list: zeigt alle Erweiterungen mit Debuglevel an\n"
" set: setzt den Level der Protokollierung für eine Erweiterung\n"
" plugin: Name der Erweiterung (\"core\" für den WeeChat Kern)\n"
" level: Debuglevel der Erweiterung (0 = deaktiviert das Debug)\n"
" dump: Speicherabbild in die WeeChat Protokolldatei schreiben (wie bei "
"einem Programmabsturz)\n"
" buffer: speichert den Bufferinhalt als hexadezimale Ausgabe in die "
" buffer: speichert den Bufferinhalt als hexadezimale Ausgabe in die "
"Protokolldatei\n"
" color: zeigt Informationen über die aktuellen Farbpaarungen an\n"
" memory: gibt Informationen über den genutzten Speicher aus\n"
" term: gibt Informationen über das Terminal und verfügbare Farben aus\n"
"windows: zeigt die Fensterstruktur an"
" color: zeigt Informationen über die aktuellen Farbpaarungen an\n"
" hdata: zeigt Informationen zu hdata an (direkter Daten-Zugriff auf "
"WeeChat/Erweiterungen)\n"
"infolists: zeigt Information über die Infolists an\n"
" memory: gibt Informationen über den genutzten Speicher aus\n"
" tags: zeigt für jede einzelne Zeile die dazugehörigen Tags an\n"
" term: gibt Informationen über das Terminal und verfügbare Farben aus\n"
" windows: zeigt die Fensterstruktur an"
msgid ""
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
@ -1139,7 +1141,6 @@ msgstr ""
"list || enable|disable|toggle [<name>] || add <name> <buffer>[,<buffer>...] "
"<tags> <regex> || del <name>|-all"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list all filters\n"
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
@ -1234,6 +1235,7 @@ msgstr ""
"raw)\n"
" irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
"irc_smart_filter, away_info.\n"
"Um sich die Tags jeder einzelnen Zeile darstellen zu lassen: /debug tags\n"
"\n"
"Beispiele:\n"
" aktiviert einen einfachen IRC Filter für join/part/quit/nick Nachrichten "
@ -1340,7 +1342,7 @@ msgid ""
"\n"
"This command is used by key bindings or plugins."
msgstr ""
"Liste der Aktionen:\n"
"Auflistung der Aktionen:\n"
" return: simuliert die \"enter\" Taste\n"
" complete_next: vervollständigt Word mit nächster Komplettierung\n"
" complete_previous: vervollständigt Word mit vorheriger Komplettierung\n"
@ -1392,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"Buffer\n"
" insert: fügt einen Text in die Eingabezeile ein\n"
"\n"
"This command is used by key bindings or plugins."
"Dieser Befehl wird durch Tastenbelegungen oder Erweiterungen genutzt."
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "Einer Taste einen Befehl zuordnen oder entfernen"
@ -1545,7 +1547,6 @@ msgstr ""
"list|listfull [<name>] || load <filename> || autoload || reload|unload "
"[<name>]"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins (verbose)\n"
@ -1562,12 +1563,14 @@ msgstr ""
" list: installierte Erweiterungen werden aufgelistet\n"
"listfull: detaillierte Auflistung aller installierten Erweiterungen\n"
" load: installiert eine Erweiterung\n"
"autoload: installiert automatisch alle Erweiterungen aus System- oder "
"autoload: installiert automatisch alle Erweiterungen aus dem System- oder "
"Benutzerverzeichnis\n"
" reload: installiert eine Erweiterung erneut (falls kein Name angegeben "
"wird, werden alle Erweiterungen entfernt und neu installiert)\n"
" unload: deinstalliere eine oder alle Erweiterungen (falls kein Name "
"angegeben wird werden alle Erweiterung entfernt)\n"
" unload: deinstalliere eine oder alle Erweiterungen (wird kein Name "
"angegeben dann werden alle Erweiterung entfernt)\n"
"filename: Erweiterung (Datei) welche installiert werden soll\n"
" name: Name einer Erweiterung\n"
"\n"
"Ohne Angabe eines Arguments werden alle installierten Erweiterungen "
"angezeigt."
@ -1871,7 +1874,6 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "Fenster verwalten"
#, fuzzy
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize [+/-]"
"<pct> || balance || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll "
@ -1880,11 +1882,11 @@ msgid ""
"scroll_next_highlight || swap [up|down|left|right] || zoom"
msgstr ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize [+/-]"
"<pct> || balance || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|"
"scroll_up|scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|"
"<pct> || balance || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll "
"[+/-]<value>[s|m|h|d|M|y] || scroll_horiz [+/-]<value>[%] || scroll_up|"
"scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|"
"scroll_next_highlight || swap [up|down|left|right] || zoom"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list opened windows (without argument, this list is "
"displayed)\n"
@ -1955,6 +1957,9 @@ msgstr ""
" refresh: Seite wird neu aufgebaut\n"
" scroll: scrollt eine Anzahl an Zeilen (+/-N) oder zu einer gewissen "
"Zeit: s=Sekunden, m=Minuten, h=Stunden, d=Tage, M=Monate, y=Jahre\n"
" scroll_horiz: scrollt horizontal eine Anzahl an Spalten (+/-N) oder "
"prozentual von der Fenstergröße ausgehend (dieses scrolling ist nur in "
"Buffern möglich die über einen freien Inhalt verfügen)\n"
" scroll_up: scrollt ein paar Zeilen nach oben\n"
" scroll_down: scrollt ein paar Zeilen nach unten\n"
" scroll_top: scrollt zum Anfang des Buffers\n"
@ -2182,6 +2187,8 @@ msgid ""
"text from WeeChat to another application (this option is disabled by default "
"because it can cause serious display bugs)"
msgstr ""
"wird diese Option aktiviert, dann wird /\"eat_newline_glitch/\" auf 0 "
"gesetzt; dies wird genutzt um keinen Zeilenumbruch am Ende einer Zeile "
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
@ -2315,7 +2322,7 @@ msgstr ""
msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
"maximale Anzahl für \"Zurücknahme\" von Befehlen im Verlauf, pro Buffer (0: "
"maximale Anzahl von \"Rücknahmen\" für Befehle im Verlauf, pro Buffer (0: "
"deaktiviert die Funktion)"
msgid ""
@ -2549,11 +2556,10 @@ msgstr "Farbe in der das Lesezeichen angezeigt werden soll"
msgid "background color for unread data marker"
msgstr "Hintergrundfarbe in der das Lesezeichen angezeigt werden soll"
#, fuzzy
msgid "text color for tags after messages (displayed with command /debug tags)"
msgstr ""
"Farbe für die Anzahl aller anderen Nachrichten die in der Hotlist "
"(Statusbar) dargestellt werden."
"Textfarbe für die Anzeige der Tags nach der jeweiligen Nachricht (wird durch "
"den Befehl \"/debug tags\" angezeigt)"
msgid "text color for marker on lines where text sought is found"
msgstr "Farbe zur Hervorhebung des gesuchten Textes in einer Zeile"
@ -4154,7 +4160,6 @@ msgstr "Ignoriert Nicks/Hosts von Channels oder Servern"
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list all ignores\n"
" add: add an ignore\n"
@ -4176,15 +4181,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" list: zeigt alle Ignorierungen an\n"
" add: fügt eine Ignorierung hinzu\n"
" nick: Nick oder Hostname (kann ein regulärer Ausdruck sein, sofern \"re:"
"\" angegeben wird)\n"
" nick: Nick oder Hostname (dies kann ein regulärer Ausdruck sein, sofern "
"\"re:\" angegeben wird oder eine Maske mittels \"*\" genutzt wird um ein "
"oder mehrere Zeichen zu ersetzen)\n"
" del: entfernt eine Ignorierung\n"
" number: Nummer der Ignorierung die entfernt werden soll (nutze \"list\" "
"um den entsprechenden Eintrag zu finden)\n"
" -all: entfernt alle Einträge\n"
"nick/host: Nick oder Host der ignoriert werden soll: Syntax ist \"re:regex\" "
"oder \"mask\" (Eine Maske ist eine Zeichenkette in der mittels \"*\" ein- "
"oder mehrere Zeichen ersetzt werden können)\n"
" server: interner Name des Server auf welchem die Ignorierung statt finden "
"soll\n"
" channel: Name des Channel, in dem die Ignorierung statt finden soll\n"
@ -5553,14 +5556,14 @@ msgid ""
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
"is increasing)"
msgstr ""
"Farbe in der der Lag-Indikator dargestellt werden soll wenn auf Antwort "
"gewartet wird (\"pong\" wurde vom Server nicht empfangen und die "
"Verzögerungszeit wird erhöht)"
"Farbe in der die Anzeige für die Verzögerung (Lag) dargestellt werden soll, "
"sobald auf Antwort gewartet wird (\"pong\" wurde vom Server nicht empfangen "
"und die Verzögerungszeit wird erhöht)"
msgid "color for lag indicator, when pong has been received from server"
msgstr ""
"Farbe in der der Lag-Indikator dargestellt werden soll, falls ein \"pong\" "
"vom Server empfangen wurde"
"Farbe in der die Anzeige für die Verzögerung (Lag) dargestellt werden soll, "
"sobald ein \"pong\" vom Server empfangen wurde"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr ""
@ -5604,8 +5607,8 @@ msgstr ""
msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)"
msgstr ""
"Intervall zwischen zwei Lag-Überprüfungen (in Sekunden, 0 = keine "
"Überprüfung)"
"Intervall zwischen zwei Überprüfungen auf Verfügbarkeit (Lag) des Servers "
"(in Sekunden, 0 = keine Überprüfung)"
msgid "minimum lag to show (in milliseconds)"
msgstr ""
@ -5613,14 +5616,15 @@ msgstr ""
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0 = niemals trennen)"
"Maximal Verzögerung (Lag) bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0 = "
"niemals trennen)"
msgid ""
"interval between two refreshs of lag item, when lag is increasing (in "
"seconds)"
msgstr ""
"Intervall zwischen zwei Aktualisierungen des Lag-Items, wenn die "
"Verzögerungszeit sich erhöht (in Sekunden)"
"Intervall zwischen zwei Aktualisierungen der Verzögerungsanzeige (Lag-Item), "
"wenn die Verzögerungszeit sich erhöht (in Sekunden)"
msgid "send unknown commands to server"
msgstr "Sende unbekannte Befehle an den Server"
@ -5805,33 +5809,29 @@ msgstr "Liste mit Benachrichtigungen"
msgid "notify pointer (optional)"
msgstr "Benachrichtigungspointer (optional)"
#, fuzzy
msgid "irc nick"
msgstr "nick: nick"
msgstr "IRC-Nick"
#, fuzzy
msgid "irc channel"
msgstr "Channel"
msgstr "IRC-Channel"
msgid "irc channel_speaking"
msgstr ""
msgstr "IRC channel_speaking"
msgid "irc ignore"
msgstr ""
msgstr "IRC ignorieren"
#, fuzzy
msgid "irc notify"
msgstr "Liste mit Benachrichtigungen"
msgstr "IRC-Benachrichtigungen"
msgid "pattern for irc redirect"
msgstr ""
msgstr "Muster für IRC Umlenkung"
msgid "irc redirect"
msgstr ""
msgstr "IRC Umlenkung"
#, fuzzy
msgid "irc server"
msgstr "Server"
msgstr "IRC-Server"
#, c-format
msgid "%s%s: you are not connected to server"
@ -6222,36 +6222,36 @@ msgstr "IRC Roh-Nachricht"
#, c-format
msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect pattern"
msgstr "%s%s: fehlendes Argument, \"%s\", für Umleitungsmuster"
msgstr "%s%s: fehlendes Argument, \"%s\", für Umlenkungsmuster"
#, c-format
msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: Muster \"%s\" existiert bereits für eine Umleitung"
msgstr "%s%s: Muster \"%s\" existiert bereits für eine Umlenkung"
#, c-format
msgid "%s%s: no connection to server \"%s\" for redirect"
msgstr ""
"%s%s: Keine Verbindung zum Server \"%s\" um eine Umleitung zu erstellen"
"%s%s: Keine Verbindung zum Server \"%s\" um eine Umlenkung zu erstellen"
#, c-format
msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect"
msgstr "%s%s: fehlendes Argument, \"%s\", für Umleitung"
msgstr "%s%s: fehlendes Argument, \"%s\", für Umlenkung"
#, c-format
msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: Muster \"%s\" für eine Umleitung nicht gefunden"
msgstr "%s%s: Muster \"%s\" für eine Umlenkung nicht gefunden"
#, c-format
msgid ""
"%s: starting redirection for command \"%s\" on server \"%s\" (redirect "
"pattern: \"%s\")"
msgstr ""
"%s: führe eine Umleitung für den Befehl \"%s\" auf dem Server \"%s\" aus "
"(Muster für Umleitung: \"%s\")"
"%s: führe eine Umlenkung für den Befehl \"%s\" auf dem Server \"%s\" aus "
"(Muster der Umlenkung: \"%s\")"
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for redirect"
msgstr "%s%s: Server \"%s\" für eine Umleitung wurde nicht gefunden"
msgstr "%s%s: Server \"%s\" für eine Umlenkung wurde nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
@ -6310,7 +6310,7 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung bei SASL Authentifizierung"
#, c-format
msgid "%s: lag is high, disconnecting from server..."
msgstr "%s: Lag ist zu hoch, die Verbindung wird getrennt..."
msgstr "%s: Verzögerung ist zu hoch, die Verbindung wird getrennt..."
#, c-format
msgid "%s: reconnecting to server in %d %s, %d %s"
@ -6676,6 +6676,9 @@ msgid ""
"number of seconds between flush of log files (0 = write in log files "
"immediately for each line printed)"
msgstr ""
"Zeit, in Sekunden, die verstreicht bis eine Protokolldatei gesichert werden "
"soll (0 = Protokolldatei wird unmittelbar gesichert, nachdem eine neue Zeile "
"dargestellt wurde)"
msgid "use only lower case for log filenames"
msgstr "Benutze ausschließlich Kleinschreibung für Protokoll-Dateien"
@ -6884,129 +6887,115 @@ msgstr ""
"(optional)"
msgid "bar"
msgstr ""
msgstr "Bar"
#, fuzzy
msgid "bar item"
msgstr "Liste der Bar-Items"
msgstr "Bar-Item"
#, fuzzy
msgid "buffer"
msgstr "Buffer verwalten"
msgstr "Buffer"
#, fuzzy
msgid "structure with completion"
msgstr "Funktionen für die Befehlszeile"
msgstr "Struktur mit Vervollständigung"
#, fuzzy
msgid "structure with partial completion"
msgstr "Informiert User wenn eine teilweise Vervollständigung auftritt"
msgstr "Struktur mit teilweise Vervollständigung"
#, fuzzy
msgid "config file"
msgstr "Konfigurationsdateien"
msgstr "Konfigurationsdatei"
#, fuzzy
msgid "config section"
msgstr "Konfigurationsparameter setzen"
msgstr "Konfigurationssektion"
#, fuzzy
msgid "config option"
msgstr "Konfigurationsparameter setzen"
msgstr "Konfigurationsoptionen"
msgid "filter"
msgstr ""
msgstr "Filter"
#, fuzzy
msgid "history of commands in buffer"
msgstr "Verlaufspeicher der Befehle"
msgstr "Verlaufspeicher von Befehlen in einem Buffer"
msgid "hook (variables common to all hook types)"
msgstr ""
msgstr "Hook (Variablen die für alle Hook-Typen geläufig sind)"
#, fuzzy
msgid "hook of type \"command\""
msgstr "Verlaufspeicher der Befehle"
msgstr "Hook des Typs \"command\""
msgid "hook of type \"command_run\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"command_run\""
msgid "hook of type \"timer\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"timer\""
msgid "hook of type \"fd\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"fd\""
msgid "hook of type \"process\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"process\""
msgid "hook of type \"connect\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"connect\""
msgid "hook of type \"print\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"print\""
msgid "hook of type \"signal\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"signal\""
msgid "hook of type \"hsignal\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"\""
msgid "hook of type \"config\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"config\""
msgid "hook of type \"completion\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"completion\""
msgid "hook of type \"modifier\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"modifier\""
msgid "hook of type \"info\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"info\""
msgid "hook of type \"info_hashtable\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"info_hashtable\""
msgid "hook of type \"infolist\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"infolist\""
msgid "hook of type \"hdata\""
msgstr ""
msgstr "Hook vom Typ \"hdata\""
#, fuzzy
msgid "structure with undo for input line"
msgstr "Funktionen für die Befehlszeile"
msgstr "Struktur der Rücknahmen für die Befehlszeile"
msgid "a key (keyboard shortcut)"
msgstr ""
msgstr "Tastenbelegung (Tastaturkurzbefehl)"
msgid "structure with lines"
msgstr ""
msgstr "Struktur mit Zeilen"
msgid "structure with one line"
msgstr ""
msgstr "Struktur mit einer Zeile"
msgid "structure with one line data"
msgstr ""
msgstr "Struktur mit einzeiligen Daten"
#, fuzzy
msgid "group in nicklist"
msgstr "Textfarbe für Gruppen in Nickliste"
msgstr "Gruppen in Nickliste"
#, fuzzy
msgid "nick in nicklist"
msgstr "Nicks für die eine Benachrichtigung existiert"
msgstr "Nick in Nickliste"
#, fuzzy
msgid "window"
msgstr "Fenster verwalten"
msgstr "Fenster"
msgid "scroll info in window"
msgstr ""
msgstr "Scroll-Info in Fenstern"
#, fuzzy
msgid "tree of windows"
msgstr "Auflistung der Windows"
msgstr "Baumstruktur der Fenster"
#, c-format
msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s"
@ -8112,23 +8101,22 @@ msgid "Pointer"
msgstr "Pointer"
msgid "Variables"
msgstr ""
msgstr "Variablen"
msgid "Lists"
msgstr ""
msgstr "Listen"
#, fuzzy
#~ msgid "completion"
#~ msgstr "kompiliert am"
#~ msgstr "Vervollständigung"
#~ msgid "key"
#~ msgstr "Taste"
#, fuzzy
#~ msgid "lines"
#~ msgstr "Online"
#~ msgstr "Linien"
#, fuzzy
#~ msgid "line"
#~ msgstr "Online"
#~ msgstr "Linie"
#, fuzzy
#~ msgid "line data"
#~ msgstr "Online"
#~ msgstr "Zeilendaten"