Update german translations and FAQ

v2.8-utf8proc
Sebastien Helleu 2010-12-03 20:06:18 +01:00
parent e6f1c3038e
commit c7d10d88ae
4 changed files with 55 additions and 63 deletions

View File

@ -77,9 +77,9 @@
........................................
CTCP-Nachricht verschicken
target: nick or channel to send CTCP to
type: CTCP type (examples: "version", "ping", ..)
arguments: arguments for CTCP
target: User oder Channel an welchen eine CTCP-Nachricht geschickt werden soll
type: CTCP-Nachricht (z.B. "version", "ping", ..)
arguments: Argumente für CTCP
........................................
• *`/cycle`* `[Channel[,Channel]] [Abschiedsnachricht]`::
@ -332,9 +332,9 @@
........................................
Nachricht an Nick/Channel verschicken
server: send to this server (internal name)
target: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)
text: text to send
server: schicke an diesen Server (interner Servername)
target: Nick oder Channel (darf eine Maske sein, '*' = aktueller Channel)
text: zu sendender Text
........................................
• *`/names`* `[Channel[,Channel]]`::
@ -359,9 +359,9 @@
........................................
Mitteilung (notice) an einen User verschicken
server: send to this server (internal name)
target: nick or channel
text: text to send
server: an diesen Server senden (interner Name)
target: Nickname oder Channel
text: zu sendender Text
........................................
• *`/notify`* `[add nick [server [-away]]] | [del nick|-all [server]]`::

View File

@ -389,7 +389,7 @@
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`)
* *weechat.look.highlight_regex*
** Beschreibung: `regular expression used to check if a message has highlight or not, at least one match in string must be surrounded by word chars (alphanumeric, "-", "_" or "|"), regular expression is case sensitive, example: "FlashCode|flashy"`
** Beschreibung: `Suchmuster (regulärer Ausdrück) dass genutzt werden soll um zu überprüfen ob eine Nachricht ein Highlight enthält oder nicht. Mindestens eine Zeichenkette muss dabei auf das Suchmuster passen (alphanumerisch, "-", "_" oder "|"), das Suchmuster unterscheidet zwischen Groß-und Kleinschreibung. Beispiel: "FlashCode|flashy"`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`)

View File

@ -196,10 +196,10 @@ Eine weitere Möglichkeit besteht darin die Nickliste nach oben oder unten zu ve
Wie kann ich eine URL aufrufen die einen Zeilenumbruch besitzt?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Da WeeChat sowohl die Uhrzeit als auch einen Präfix für jede Zeile darstellt und
man optional auch noch Bars nutzen kan die das Chatfenster zusätzlich verkleinern
kann es passieren, dass sehr lange URLs abgeschnitten und dadurch nicht mehr
aufgerufen werden können.
Da WeeChat sowohl die Uhrzeit als auch einen Präfix in jeder Zeile darstellt
und ein Chatfenster durch die zusätzliche Nutzung von Bars verkleinert werden,
ist es möglich, dass überlange URLs abgeschnitten werden und diese dadurch
nicht mehr aufgerufen werden können.
Deshalb sollte man eines der folgenden Skripten nutzen:
@ -214,7 +214,7 @@ tinyurl.py::
shortenurl.py::
URLs werden durch einen Internet-Dienst gekürzt.
Hier findet man eine Aufstellung von Skripten die sich mit URLs befassen: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url
Hier findet man eine Auflistung von Skripten die sich mit URLs befassen: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url
[[change_locale_without_quit]]
@ -244,7 +244,7 @@ Aus welchem Grund funktionieren manche Meta-Tasten (alt + Taste) nicht?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wenn Du einen Terminal wie xterm oder uxterm nutzten solltest werden einige
Meta-Tasten Standardmäßig nicht unterstützt.
Meta-Tasten standardmäßig nicht unterstützt.
In einem solchen Fall sollte folgende Zeile der Konfigurationsdatei '~/.Xresources'
hinzugefügt werden:
@ -271,21 +271,20 @@ Mit der voreingestellten Tastenkombination Meta-k (normal Alt-k) kann man sich d
Code der jeweiligen Taste anzeigen lassen und in die Eingabezeile einfügen.
// TRANSLATION MISSING
[[jump_to_buffer_11_or_higher]]
What is the key to jump to buffer 11 (or higher number)?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Mit welcher Tastenkombination kann ich zum Buffer 11 (oder höher) wechseln?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The key is alt-j and then 2 digits, for example alt-j then 1, 1 to jump to
buffer 11.
Die Tastenkombination lautet alt-j gefolgt von den zwei Ziffern des Buffers.
Zum Beispiel, "alt-j 1 1" um zum Buffer 11 zu wechseln.
You can bind a key, for example:
Es kann auch eine neue Taste eingebunden werden um zu einem Buffer zu wechseln:
----------------------------------------
/key bind meta-q /buffer *11
----------------------------------------
List of default keys is in User's guide.
Eine Auflistung der Standardtastenbelegung findet man in der Benutzeranleitung.
[[irc]]
@ -305,12 +304,12 @@ Zutreffende Meldungen werden, bevor sie angezeigt werden, von der IRC-Erweiterun
(Du wirst sie niemals zu Gesicht bekommen).
Der Befehl `/filter` ist ein Kern-Befehl (A.d.Ü.: wird in WeeChat ausgeführt und
nicht an den Server gesendet) und beeinflußt somit jeden Buffer.
nicht an den Server gesendet) und beeinflusst somit jeden Buffer.
Dieser Befehl eröffnet die Möglichkeit bestimmte Zeilen in Buffern, mittels Tags und
regulären Ausdrücken nach Präfix und Zeileninhalt zu filtern.
Die Darstellung von gefilterte Zeilen wird nur unterdrückt, die Zeilen werden nicht gelöscht.
Du kannst diese Zeilen sichtbar machen indem Du den Filter deaktivierst (Voreinstellung zum
aktivieren/deaktivieren der Filter: Alt-Taste + "=").
Die Zeilen werden dabei nicht gelöscht, lediglich die Darstellung im Buffer wird unterdrückt.
Die gefilterten Zeilen können zu jeder Zeit dargestellt werden indem man den Filter deaktiviert
(Voreinstellung zum aktivieren/deaktivieren der Filter: Alt-Taste + "=").
[[filter_irc_join_part_quit]]
@ -343,7 +342,7 @@ Wie kann ich Nachrichten filtern wenn ich einen IRC Channel betrete?
Einige Tags die man zum filtern von Nachrichten nutzen kann:
* 'irc_366': Namen derer die sich im Channel befinden
* 'irc_366': Auflistung der Namen die sich im Channel befinden
* 'irc_332,irc_333': Channel Topic/Datum
* 'irc_329': Wann der Channel erstellt wurde
@ -433,20 +432,21 @@ Es gibt noch andere Skripten, die über verschiedene Ereignisse informieren , bi
besuche dazu die Skripten-Webseite: http://www.weechat.org/scripts/
// TRANSLATION MISSING
[[irc_ssl_connection]]
I have some problems when connecting to a server using SSL, what can I do?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Es treten Probleme bei einer Serververbindung mittels SSL auf. Was kann ich tun?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
If you see errors about gnutls handshake, you can try to use a smaller
Diffie-Hellman key (default is 2048):
Falls Fehlermeldungen auftreten sollten die besagen dass der gnutls Handshake
nicht geklappt hat dann sollte ein kleinerer Diffie-Hellman-Schlüssel verwendet
werden (Standardgröße: 2048):
----------------------------------------
/set irc.server.freenode.ssl_dhkey_size 1024
----------------------------------------
If you see errors about certificate, you can disable "ssl_verify" (be careful,
connection will be less secure by doing that):
Erscheint eine Fehlermeldung dass etwas mit dem Zertifikat nicht stimmen sollte dann
kann eine Überprüfung deaktiviert werden mittels "ssl_verify" (die Verbindung ist in
diesem Fall weniger sicher):
----------------------------------------
/set irc.server.freenode.ssl_verify off

View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-02 09:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 00:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-02 18:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Nils G.\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: \n"
@ -1921,6 +1921,11 @@ msgid ""
"\"_\" or \"|\"), regular expression is case sensitive, example: \"FlashCode|"
"flashy\""
msgstr ""
"Suchmuster (regulärer Ausdrück) dass genutzt werden soll um zu überprüfen ob "
"eine Nachricht ein Highlight enthält oder nicht. Mindestens eine "
"Zeichenkette muss dabei auf das Suchmuster passen (alphanumerisch, \"-\", \"_"
"\" oder \"|\"), das Suchmuster unterscheidet zwischen Groß-und "
"Kleinschreibung. Beispiel: \"FlashCode|flashy\""
msgid ""
"char used to draw horizontal lines, note that empty value will draw a real "
@ -3646,19 +3651,18 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "CTCP-Nachricht verschicken"
#, fuzzy
msgid "target type [arguments]"
msgstr "Empfänger Typ [Argumente]"
msgstr "target type [arguments]"
#, fuzzy
msgid ""
" target: nick or channel to send CTCP to\n"
" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n"
"arguments: arguments for CTCP"
msgstr ""
" Empfänger: User, an den die CTCP-Nachricht geschickt werden soll\n"
" Typ: Typ der CTCP-Nachricht (z.B. \"version\", \"ping\", ..)\n"
"Argumente: Argumente für CTCP"
" target: User oder Channel an welchen eine CTCP-Nachricht geschickt werden "
"soll\n"
" type: CTCP-Nachricht (z.B. \"version\", \"ping\", ..)\n"
"arguments: Argumente für CTCP"
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "Einen Channel verlassen und wieder betreten"
@ -4013,20 +4017,17 @@ msgstr "Die \"Mitteilung des Tages\" abfragen"
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "Nachricht an Nick/Channel verschicken"
#, fuzzy
msgid "[-server server] target[,target] text"
msgstr "[-server Server] receiver[,Empfänger] Text"
msgstr "[-server server] target[,target] text"
#, fuzzy
msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
"target: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
" text: text to send"
msgstr ""
" Server: schicke an diesen Server (interner Servername)\n"
"Empfänger: Nick oder Channel (darf eine Maske sein, '*' = aktueller "
"Channel)\n"
"Text: zu sendender Text"
"server: schicke an diesen Server (interner Servername)\n"
"target: Nick oder Channel (darf eine Maske sein, '*' = aktueller Channel)\n"
" text: zu sendender Text"
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "Nicknamen in Channels auflisten"
@ -4053,20 +4054,17 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr "Mitteilung (notice) an einen User verschicken"
#, fuzzy
msgid "[-server server] target text"
msgstr "[-server Server] receiver[,Empfänger] Text"
msgstr "[-server server] target text"
#, fuzzy
msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
"target: nick or channel\n"
" text: text to send"
msgstr ""
" Server: schicke an diesen Server (interner Servername)\n"
"Empfänger: Nick oder Channel (darf eine Maske sein, '*' = aktueller "
"Channel)\n"
"Text: zu sendender Text"
"server: an diesen Server senden (interner Name)\n"
"target: Nickname oder Channel\n"
" text: zu sendender Text"
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr ""
@ -7441,12 +7439,6 @@ msgstr "Hashtable (Ausgabe)"
msgid "Pointer"
msgstr "Pointer"
#~ msgid "[-server server] receiver[,receiver] text"
#~ msgstr "[-server Server] receiver[,Empfänger] Text"
#~ msgid "[-server server] nickname text"
#~ msgstr "[-server Server] Nickname Text"
#~ msgid ""
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
#~ "nickname: user to send notice to\n"