Version 0.3.9

v2.8-utf8proc
Sebastien Helleu 2012-09-29 09:58:49 +02:00
parent b3c4f3d7d2
commit bbd9d00b63
17 changed files with 1037 additions and 1035 deletions

View File

@ -33,7 +33,7 @@ ENDIF(PREFIX)
SET(VERSION_MAJOR "0")
SET(VERSION_MINOR "3")
SET(VERSION_PATCH "9-rc2")
SET(VERSION_PATCH "9")
SET(VERSION ${VERSION_MAJOR}.${VERSION_MINOR}.${VERSION_PATCH})
SET(LICENSE "GPL3")
SET(PKG_STRING "${PROJECT_NAME} ${VERSION}")

View File

@ -1,10 +1,10 @@
WeeChat ChangeLog
=================
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
v0.3.9-rc2, 2012-09-24
v0.3.9, 2012-09-29
Version 0.3.9 (under dev!)
Version 0.3.9 (2012-09-29)
--------------------------
* core: move the set of cmake policy CMP0003 in directory src (so it applies to

4
NEWS
View File

@ -1,10 +1,10 @@
WeeChat Release Notes
=====================
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
v0.3.9-rc2, 2012-09-18
v0.3.9, 2012-09-29
Version 0.3.9 (under dev!)
Version 0.3.9 (2012-09-29)
--------------------------
Important release notes:

View File

@ -24,10 +24,10 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.56)
AC_INIT(WeeChat, 0.3.9-rc2, flashcode@flashtux.org)
AC_INIT(WeeChat, 0.3.9, flashcode@flashtux.org)
AC_CONFIG_SRCDIR([src/core/weechat.c])
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE([weechat], [0.3.9-rc2])
AM_INIT_AUTOMAKE([weechat], [0.3.9])
LICENSE="GPL3"
# Checks for programs

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.TH WEECHAT 1 "June 2012" "Sebastien Helleu"
.TH WEECHAT 1 "September 2012" "Sebastien Helleu"
.SH NAME
weechat-curses \- Wee Enhanced Environment for Chat (Curses version)

190
po/cs.po
View File

@ -18,10 +18,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9-dev\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 07:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Czech\n"
@ -3455,6 +3455,14 @@ msgstr[2] "normálních"
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Chyba: nedostatek paměti pro přidáni bufferu do hotlistu"
@ -3485,14 +3493,6 @@ msgstr "výchozí příkaz:"
msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek"
#, fuzzy, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Alias commands"
msgstr "příkazy weechat"
@ -3981,6 +3981,62 @@ msgstr "%s%s: chyba při otevírání souboru, zavírám ho"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "jméno FIFO roury"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: nemohu registrovat skript \"%s\" (jiný skript se stejným jménem již "
"existuje)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: zaregistrován skript \"%s\", verze %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: funkce \"%s\" musí vracet korektní hodnotu"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: chyba ve funkci \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: načítám skript \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: funkce \"register\" nebyla nalezena (nebo selhala) v souboru \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: odebírám skript \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: skript \"%s\" odebrán"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: skript \"%s\" nenačten"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: neznámá volba pro příkaz \"%s\""
msgid "away"
msgstr "pryč"
@ -7109,6 +7165,34 @@ msgstr "seznam logovacích bufferů"
msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "ukazatel logeru (volitelné)"
#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "seznam skriptů"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: nemůžu spustit funkci \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: skript \"%s\" nenalezen"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit nový pod-interpreter"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: nemohu přesměrovat stdout a stderr"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: nemůžu načíst soubor \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: nemůžu spustit soubor \"%s\""
msgid "WeeChat version"
msgstr "verze WeeChat"
@ -7905,90 +7989,6 @@ msgstr ""
"jméno rmodifikátoru (může začínat nebo končit \"*\" jako zástupným znakem) "
"(volitelné)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: nemohu registrovat skript \"%s\" (jiný skript se stejným jménem již "
"existuje)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: zaregistrován skript \"%s\", verze %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: funkce \"%s\" musí vracet korektní hodnotu"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: chyba ve funkci \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: načítám skript \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: funkce \"register\" nebyla nalezena (nebo selhala) v souboru \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: odebírám skript \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: skript \"%s\" odebrán"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: skript \"%s\" nenačten"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: neznámá volba pro příkaz \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "seznam skriptů"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: nemůžu spustit funkci \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: skript \"%s\" nenalezen"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit nový pod-interpreter"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: nemohu přesměrovat stdout a stderr"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: nemůžu načíst soubor \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: nemůžu spustit soubor \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "seznam skriptů"

190
po/de.po
View File

@ -21,10 +21,10 @@
# nils, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-21 11:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 09:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
"Language: \n"
@ -3810,6 +3810,13 @@ msgstr[1] "normale"
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debug für Cursor Modus deaktiviert"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug-Modus (%s) für Maus aktiviert"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug für Maus deaktiviert"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr ""
"Fehler: nicht genügend Speicher um den Buffer der Hotlist hinzu zu fügen"
@ -3840,13 +3847,6 @@ msgstr "führe Befehl \"%s\" aus"
msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Nicht genügend Speicher für eine neue Zeile"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug-Modus (%s) für Maus aktiviert"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug für Maus deaktiviert"
msgid "Alias commands"
msgstr "Alias-Befehle"
@ -4371,6 +4371,64 @@ msgstr "%s%s: Fehler beim öffnen der Datei, schließe Datei wieder"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "Name der FIFO-Pipe"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr ""
"%s%s: Das Skript \"%s\" ist schon registriert (eine zweite Registrierung "
"wurde deshalb abgelehnt)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: Skript kann nicht registriert werden. \"%s\" (es existiert schon ein "
"Skript mit demselben Namen)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: registriertes Skript \"%s\", Version %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr "Unterstützung von Scheme-Skripten (mittels Guile)"
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: Funktion \"%s\" muss einen gültigen Wert zurück geben"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler in Funktion \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: Lade das Skript \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: Funktion \"register\" nicht gefunden (oder fehlerhaft) in Datei \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: Deinstalliere das Skript \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: Das Skript \"%s\" wurde deinstalliert"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: Das Skript \"%s\" wurde nicht installiert"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: Unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl"
msgid "away"
msgstr "abwesend"
@ -7669,6 +7727,33 @@ msgstr "Auflistung der protokollierten Buffer"
msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "Logger Pointer (optional)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Unterstützung von Lua-Skripten"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann die Funktion \"%s\" nicht ausführen"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: Skript \"%s\" wurde nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: Kann sub-Interpreter nicht erstellen"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: Umlenkung von stdout und stderr nicht möglich"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann die Datei \"%s\" nicht laden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: Die Datei \"%s\" kann nicht ausgeführt werden"
msgid "WeeChat version"
msgstr "WeeChat Version"
@ -8482,91 +8567,6 @@ msgstr ""
"rmodifier Name (darf mit einem \"*\" als Platzhalter beginnen oder enden) "
"(optional)"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr ""
"%s%s: Das Skript \"%s\" ist schon registriert (eine zweite Registrierung "
"wurde deshalb abgelehnt)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: Skript kann nicht registriert werden. \"%s\" (es existiert schon ein "
"Skript mit demselben Namen)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: registriertes Skript \"%s\", Version %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr "Unterstützung von Scheme-Skripten (mittels Guile)"
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: Funktion \"%s\" muss einen gültigen Wert zurück geben"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler in Funktion \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: Lade das Skript \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: Funktion \"register\" nicht gefunden (oder fehlerhaft) in Datei \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: Deinstalliere das Skript \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: Das Skript \"%s\" wurde deinstalliert"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: Das Skript \"%s\" wurde nicht installiert"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: Unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Unterstützung von Lua-Skripten"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann die Funktion \"%s\" nicht ausführen"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: Skript \"%s\" wurde nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: Kann sub-Interpreter nicht erstellen"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: Umlenkung von stdout und stderr nicht möglich"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann die Datei \"%s\" nicht laden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: Die Datei \"%s\" kann nicht ausgeführt werden"
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Unterstützung von Perl-Skripten"

186
po/es.po
View File

@ -20,10 +20,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9-dev\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 16:39-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Spanish\n"
@ -3647,6 +3647,13 @@ msgstr[1] "normales"
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Depurado para el modo cursor desactivado"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Depurado para el modo cursor activado (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Depurado para el ratón desactivado"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr ""
"Error: no hay suficiente memoria para agregar el buffer a la lista de "
@ -3678,13 +3685,6 @@ msgstr "Ejecutando el comando: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "No hay suficiente memoria para una línea nueva"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Depurado para el modo cursor activado (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Depurado para el ratón desactivado"
msgid "Alias commands"
msgstr "Alias de comandos"
@ -4176,6 +4176,62 @@ msgstr "%s%s: error al abrir el archivo, cerrándolo"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "nombre de la tubería FIFO"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: script \"%s\" ya registrado (registro ignorado)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: no es posible registrar el script \"%s\" (otro script ya existe con "
"ese nombre)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: script \"%s\" registrado, versión %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: la función \"%s\" debe retornar un valor válido"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: error en la función \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: cargando el script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: función \"register\" no encontrada (o falló) en el archivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: descargando el script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: script \"%s\" descargado"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: el script \"%s\" no está cargado"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: opción desconocida para el comando \"%s\""
msgid "away"
msgstr "ausente"
@ -7374,6 +7430,33 @@ msgstr "lista de buffers con registro"
msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "puntero del registro (opcional)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Soporte para scripts en lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar la función \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: script \"%s\" no encontrado"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: no es posible crear un sub-interprete nuevo"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: no es posible redirigir stdout y stderr"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible cargar el archivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar el archivo \"%s\""
msgid "WeeChat version"
msgstr "versión de WeeChat"
@ -8173,89 +8256,6 @@ msgstr ""
"nombre del modificador regular (puede empezar o terminar con \"*\" como "
"comodín) (opcional)"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: script \"%s\" ya registrado (registro ignorado)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: no es posible registrar el script \"%s\" (otro script ya existe con "
"ese nombre)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: script \"%s\" registrado, versión %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: la función \"%s\" debe retornar un valor válido"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: error en la función \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: cargando el script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: función \"register\" no encontrada (o falló) en el archivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: descargando el script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: script \"%s\" descargado"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: el script \"%s\" no está cargado"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: opción desconocida para el comando \"%s\""
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Soporte para scripts en lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar la función \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: script \"%s\" no encontrado"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: no es posible crear un sub-interprete nuevo"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: no es posible redirigir stdout y stderr"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible cargar el archivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar el archivo \"%s\""
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Soporte para scripts en perl"

186
po/fr.po
View File

@ -19,10 +19,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9-dev\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 07:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 14:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: French\n"
@ -3694,6 +3694,13 @@ msgstr[1] "normaux"
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debug désactivé pour le mode curseur"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug activé pour la souris (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug désactivé pour la souris"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Erreur: impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs"
@ -3723,13 +3730,6 @@ msgstr "Lancement de la commande: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug activé pour la souris (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug désactivé pour la souris"
msgid "Alias commands"
msgstr "Commandes d'alias"
@ -4241,6 +4241,62 @@ msgstr "%s%s: erreur d'ouverture du fichier, fermeture"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "nom du tube FIFO"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: script \"%s\" déjà enregistré (register ignoré)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: impossible d'utiliser le script \"%s\" (un autre script existe avec le "
"même nom)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: script \"%s\" chargé, version %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr "Support des scripts scheme (avec Guile)"
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: la fonction \"%s\" doit retourner une valeur valide"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur dans la fonction \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: chargement du script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: fonction \"register\" non trouvée (ou a échoué) dans le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: déchargement du script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: script \"%s\" déchargé"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: script \"%s\" non chargé"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: option inconnue pour la commande \"%s\""
msgid "away"
msgstr "absent"
@ -7453,6 +7509,33 @@ msgstr "liste des enregistreurs de tampons (loggers)"
msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "pointeur vers le logger (optionnel)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Support des scripts lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de lancer la fonction \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: script \"%s\" non trouvé"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: impossible de créer le sous-interpréteur"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: impossible de rediriger stdout et stderr"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de charger le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible d'exécuter le fichier \"%s\""
msgid "WeeChat version"
msgstr "version de WeeChat"
@ -8260,89 +8343,6 @@ msgstr ""
"nom du rmodifier (peut démarrer ou se terminer par \"*\" comme caractère "
"joker) (optionnel)"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: script \"%s\" déjà enregistré (register ignoré)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: impossible d'utiliser le script \"%s\" (un autre script existe avec le "
"même nom)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: script \"%s\" chargé, version %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr "Support des scripts scheme (avec Guile)"
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: la fonction \"%s\" doit retourner une valeur valide"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: erreur dans la fonction \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: chargement du script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: fonction \"register\" non trouvée (ou a échoué) dans le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: déchargement du script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: script \"%s\" déchargé"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: script \"%s\" non chargé"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: option inconnue pour la commande \"%s\""
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Support des scripts lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de lancer la fonction \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: script \"%s\" non trouvé"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: impossible de créer le sous-interpréteur"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: impossible de rediriger stdout et stderr"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible de charger le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossible d'exécuter le fichier \"%s\""
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Support des scripts perl"

186
po/hu.po
View File

@ -18,10 +18,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9-dev\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 07:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Hungarian\n"
@ -3115,6 +3115,13 @@ msgstr[1] "normál"
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n"
@ -3146,13 +3153,6 @@ msgstr "%s belső parancsok:\n"
msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Alias commands"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
@ -3607,6 +3607,61 @@ msgstr "%s hiba a FIFO cső olvasása közben, bezárás\n"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr ""
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, "
"betöltés sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
msgid "away"
msgstr ""
@ -6617,6 +6672,34 @@ msgstr "a pufferek időbélyege"
msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy
msgid "WeeChat version"
msgstr "WeeChat szlogen"
@ -7387,89 +7470,6 @@ msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
msgid "rmodifier name (can start or end with \"*\" as joker) (optional)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr ""
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, "
"betöltés sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Aliaszok listája:\n"

186
po/it.po
View File

@ -18,10 +18,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9-dev\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 07:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Italian\n"
@ -3631,6 +3631,13 @@ msgstr[1] "normali"
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debug disabilitato per la modalità cursore"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug abilitato per il mouse (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug disabilitato per il mouse"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Errore: memoria non sufficiente per aggiungere un buffer alla hotlist"
@ -3660,13 +3667,6 @@ msgstr "Esecuzione comando: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Memoria non sufficiente per una nuova riga"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debug abilitato per il mouse (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debug disabilitato per il mouse"
#, fuzzy
msgid "Alias commands"
msgstr "comandi di weechat"
@ -4175,6 +4175,61 @@ msgstr "%s%s: errore nella lettura del file, chiusura"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "nome della pipe FIFO"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: script \"%s\" già registrato (funzione register ignorata)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: impossibile registrare lo script \"%s\" (esiste un altro script con lo "
"stesso nome)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: script \"%s\" registrato, versione %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: la funzione \"%s\" deve restituire un valore valido"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: errore nella funzioe \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: caricamento dello script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr "%s%s: funzione \"register\" non trovata (o fallita) nel file \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: script \"%s\" scaricato"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: opzione sconosciuta per il comando \"%s\""
msgid "away"
msgstr "assente"
@ -7365,6 +7420,34 @@ msgstr "elenco dei buffer logger"
msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "puntatore al logger (opzionale)"
#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "elenco degli script"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile eseguire la funzione \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: script \"%s\" non trovato"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: impossibile creare un nuovo sub-interprete"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare verso stdout e stderr"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\""
msgid "WeeChat version"
msgstr "versione di WeeChat"
@ -8162,89 +8245,6 @@ msgstr ""
"nome rmodifier (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) "
"(opzionale)"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: script \"%s\" già registrato (funzione register ignorata)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: impossibile registrare lo script \"%s\" (esiste un altro script con lo "
"stesso nome)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: script \"%s\" registrato, versione %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: la funzione \"%s\" deve restituire un valore valido"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: errore nella funzioe \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: caricamento dello script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr "%s%s: funzione \"register\" non trovata (o fallita) nel file \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: script \"%s\" scaricato"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: opzione sconosciuta per il comando \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "elenco degli script"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile eseguire la funzione \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: script \"%s\" non trovato"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: impossibile creare un nuovo sub-interprete"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare verso stdout e stderr"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "elenco degli script"

188
po/ja.po
View File

@ -18,10 +18,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9-dev\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-21 11:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 18:10+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:25+0200\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/WeeChat>\n"
"Language: ja\n"
@ -3549,6 +3549,13 @@ msgstr[0] "通常"
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "カーソルモードのデバッグを無効化"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "マウス (%s) のデバッグを有効化"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "マウスのデバッグを無効化"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "エラー: バッファをホットリストに追加するメモリが足りません"
@ -3578,13 +3585,6 @@ msgstr "コマンド実行中: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "新しい行に使うメモリが足りません"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "マウス (%s) のデバッグを有効化"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "マウスのデバッグを無効化"
msgid "Alias commands"
msgstr "エイリアスコマンド"
@ -4083,6 +4083,63 @@ msgstr "%s%s: ファイルを開いている最中にエラー、ファイルを
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "FIFO パイプの名前"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" は既に登録済みです (登録しませんでした)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: スクリプト \"%s\" を登録できません (同じ名前の別のスクリプトが存在しま"
"す)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: スクリプト \"%s\"、バージョン %s (%s) が登録されました"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr "scheme スクリプトサポート (Guile を利用)"
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: 標準出力/標準エラー: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は有効な値を返さなければいけません"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" にエラー"
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のロード中"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: ファイル \"%s\" 内に関数 \"register\" が見つかりません (または失敗しま"
"した)"
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のアンロード中"
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: スクリプト \"%s\" がアンロードされました"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: スクリプト \"%s\" はロードされていません"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: コマンド \"%s\" のオプションが未定義です"
msgid "away"
msgstr "離席"
@ -7199,6 +7256,33 @@ msgstr "logger バッファのリスト"
msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "logger ポインタ (オプション)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "lua スクリプトサポート"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" を実行できません"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: スクリプト \"%s\" が見つかりません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: 新しい sub-interpreter を作成できません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: 標準出力と標準エラーをリダイレクトできません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" をロードできません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を実行できません"
msgid "WeeChat version"
msgstr "WeeChat のバージョン"
@ -7978,90 +8062,6 @@ msgstr "rmodifier ポインタ (オプション)"
msgid "rmodifier name (can start or end with \"*\" as joker) (optional)"
msgstr "rmodifier 名 (ジョーカーとして \"*\" で始めるか終われる) (オプション)"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" は既に登録済みです (登録しませんでした)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: スクリプト \"%s\" を登録できません (同じ名前の別のスクリプトが存在しま"
"す)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: スクリプト \"%s\"、バージョン %s (%s) が登録されました"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr "scheme スクリプトサポート (Guile を利用)"
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: 標準出力/標準エラー: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は有効な値を返さなければいけません"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" にエラー"
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のロード中"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: ファイル \"%s\" 内に関数 \"register\" が見つかりません (または失敗しま"
"した)"
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のアンロード中"
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: スクリプト \"%s\" がアンロードされました"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: スクリプト \"%s\" はロードされていません"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: コマンド \"%s\" のオプションが未定義です"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "lua スクリプトサポート"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" を実行できません"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: スクリプト \"%s\" が見つかりません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: 新しい sub-interpreter を作成できません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: 標準出力と標準エラーをリダイレクトできません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" をロードできません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を実行できません"
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "perl スクリプトサポート"

190
po/pl.po
View File

@ -19,10 +19,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9-dev\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 07:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Polish\n"
@ -3628,6 +3628,13 @@ msgstr[2] "normalnych"
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla trybu kursora"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debugowanie włączone dla myszy (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla myszy"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Błąd: za mało pamięci, aby dodać bufor do hotlisty"
@ -3657,13 +3664,6 @@ msgstr "Wykonuję komendę: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Za mało pamięci na nowy wiersz"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Debugowanie włączone dla myszy (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla myszy"
#, fuzzy
msgid "Alias commands"
msgstr "komendy WeeChat"
@ -4160,6 +4160,63 @@ msgstr "%s%s: błąd podczas otwarcia pliku, zamykam go"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "nazwa strumienia FIFO"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" już istnieje, nie mogę go utworzyć!"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: nie można zarejestrować skryptu \"%s\" (istnieje inny skrypt o takiej "
"samej nazwie))"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: zarejestrowano skrypt \"%s\", wersja %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: funkcja \"%s\" musi zwrócić poprawną wartość"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd w funkcji \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: ładuję skrypt \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: funkcja \"register\" nie znaleziona (lub nie powiodła się) w pliku \"%s"
"\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: wyładowuję skrypt \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: skrypt \"%s\" wyładowano"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: skrypt \"%s\" nie załadowany"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: nieznana opcja dla komendy \"%s\""
msgid "away"
msgstr "nieobecny"
@ -7321,6 +7378,34 @@ msgstr "lista logowanych buforów"
msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "wskaźnik logger (opcjonalny)"
#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "lista skryptów"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wykonać funkcji \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono skryptu \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: nie można stworzyć nowego pod-interpretatora"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: nie można przekierować standardowego wyjścia i wyjścia błędu"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wczytać pliku \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\""
msgid "WeeChat version"
msgstr "wersja WeeChat"
@ -8099,91 +8184,6 @@ msgstr "wskaźnik rmodifier (opcjonalny)"
msgid "rmodifier name (can start or end with \"*\" as joker) (optional)"
msgstr "nazwa rmodifier (może się zaczynać lub kończyć \"*\") (opcjonalne)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" już istnieje, nie mogę go utworzyć!"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: nie można zarejestrować skryptu \"%s\" (istnieje inny skrypt o takiej "
"samej nazwie))"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: zarejestrowano skrypt \"%s\", wersja %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: funkcja \"%s\" musi zwrócić poprawną wartość"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd w funkcji \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: ładuję skrypt \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: funkcja \"register\" nie znaleziona (lub nie powiodła się) w pliku \"%s"
"\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: wyładowuję skrypt \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: skrypt \"%s\" wyładowano"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: skrypt \"%s\" nie załadowany"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: nieznana opcja dla komendy \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "lista skryptów"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wykonać funkcji \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono skryptu \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: nie można stworzyć nowego pod-interpretatora"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: nie można przekierować standardowego wyjścia i wyjścia błędu"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wczytać pliku \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "lista skryptów"

View File

@ -19,10 +19,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9-dev\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 07:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Durigan Junior <sergiosdj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Portuguese\n"
@ -3544,6 +3544,13 @@ msgstr[1] "normais"
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Depuração desabilitada para modo cursor"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Depuração habilitada para mouse (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Depuração desabilitada para mouse"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr ""
"Erro: memória insuficiente para adicionar um buffer na lista de atividades"
@ -3574,13 +3581,6 @@ msgstr "Executando comando: \"%s\""
msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Memória insuficiente para nova linha"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Depuração habilitada para mouse (%s)"
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Depuração desabilitada para mouse"
#, fuzzy
msgid "Alias commands"
msgstr "comandos do weechat"
@ -4022,6 +4022,61 @@ msgstr ""
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível registrar script \"%s\" (outro script já existe com "
"este nome)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: script \"%s\" registrado, versão %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: função \"%s\" deve retornar um valor válido"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: erro na função \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: carregando script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr "%s%s: função \"register\" não encontrada (ou falhou) no arquivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: descarregando script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: script \"%s\" descarregado"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: script \"%s\" não carregado"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: opção desconhecida para comando \"%s\""
msgid "away"
msgstr ""
@ -6794,6 +6849,35 @@ msgstr "lista de buffers de registro"
msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "ponteiro de registro (opcional)"
#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "list de scripts"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar função \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: script \"%s\" não encontrado"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: não foi possível criar novo sub-interpretador"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível redirecionar saídas padrão (stdout) e de erro (stderr)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível carregar arquivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar arquivo \"%s\""
msgid "WeeChat version"
msgstr "versão do WeeChat"
@ -7533,90 +7617,6 @@ msgstr ""
"nome do rmodifier (pode começar ou terminar com \"*\" como um coringa) "
"(opcional)"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível registrar script \"%s\" (outro script já existe com "
"este nome)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: script \"%s\" registrado, versão %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: função \"%s\" deve retornar um valor válido"
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: erro na função \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: carregando script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr "%s%s: função \"register\" não encontrada (ou falhou) no arquivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: descarregando script \"%s\""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: script \"%s\" descarregado"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: script \"%s\" não carregado"
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s%s: opção desconhecida para comando \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "list de scripts"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar função \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: script \"%s\" não encontrado"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: não foi possível criar novo sub-interpretador"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível redirecionar saídas padrão (stdout) e de erro (stderr)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível carregar arquivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar arquivo \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "list de scripts"

186
po/ru.po
View File

@ -19,10 +19,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9-dev\n"
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 07:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Russian\n"
@ -3146,6 +3146,13 @@ msgstr[2] "обычные"
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n"
@ -3177,13 +3184,6 @@ msgstr "Внутренние команды %s:\n"
msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n"
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Alias commands"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
@ -3637,6 +3637,61 @@ msgstr "%s ошибка чтения FIFO pipe, закрываю его\n"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr ""
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не "
"удалась\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
msgid "away"
msgstr ""
@ -6641,6 +6696,34 @@ msgstr "время в буферах"
msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Список сокращений:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy
msgid "WeeChat version"
msgstr "слоган WeeChat"
@ -7410,89 +7493,6 @@ msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
msgid "rmodifier name (can start or end with \"*\" as joker) (optional)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr ""
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не "
"удалась\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
#, fuzzy
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Список сокращений:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Список сокращений:\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 07:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2742,6 +2742,13 @@ msgstr[1] ""
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr ""
@ -2771,13 +2778,6 @@ msgstr ""
msgid "Not enough memory for new line"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr ""
msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr ""
msgid "Alias commands"
msgstr ""
@ -3193,6 +3193,59 @@ msgstr ""
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr ""
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr ""
msgid "away"
msgstr ""
@ -5804,6 +5857,33 @@ msgstr ""
msgid "logger pointer (optional)"
msgstr ""
msgid "Support of lua scripts"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr ""
msgid "WeeChat version"
msgstr ""
@ -6492,86 +6572,6 @@ msgstr ""
msgid "rmodifier name (can start or end with \"*\" as joker) (optional)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr ""
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\""
msgstr ""
msgid "Support of lua scripts"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr ""
msgid "Support of perl scripts"
msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@
#
%define name weechat
%define version 0.3.8
%define version 0.3.9
%define release 1
Name: %{name}
@ -73,6 +73,8 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%{_includedir}/%{name}/weechat-plugin.h
%changelog
* Sat Sep 29 2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 0.3.9-1
- Released version 0.3.9
* Sun Jun 03 2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 0.3.8-1
- Released version 0.3.8
* Sun Feb 26 2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 0.3.7-1