core: update Japanese translations
parent
9490c6949b
commit
b41ea696fa
|
@ -259,8 +259,7 @@ WeeChat "core" は以下のディレクトリに配置されています:
|
|||
| irc-input.c | コマンドおよびテキストの入力
|
||||
| irc-message.c | IRC メッセージを操作する関数
|
||||
| irc-mode.c | チャンネルおよびニックネームのモードを操作する関数
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| irc-modelist.c | IRC channel mode lists (+b, +e, +I, ...).
|
||||
| irc-modelist.c | IRC チャンネルモードリスト (+b、+e、+I、...).
|
||||
| irc-msgbuffer.c | IRC メッセージを送るバッファ
|
||||
| irc-nick.c | IRC ニックネーム
|
||||
| irc-notify.c | IRC 通知リスト
|
||||
|
|
|
@ -9212,35 +9212,31 @@ WeeChat とプラグインが送信するシグナルのリスト:
|
|||
String: 削除されたスクリプトへのパスのコンマ区切りリスト |
|
||||
Scheme スクリプトを削除
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| irc | xxx,irc_in_yyy ^(1)^ |
|
||||
String: メッセージ |
|
||||
サーバから IRC メッセージを受信 (メッセージを *無視しない* 場合のみ irc
|
||||
プラグインがメッセージを処理する前に、シグナルが送信される) +
|
||||
Since version 2.2, the whole IRC message is sent, including tags.
|
||||
バージョン 2.2 以上ではタグを含めたすべての IRC メッセージが送信されます。
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| irc | xxx,irc_in2_yyy ^(1)^ |
|
||||
String: メッセージ |
|
||||
サーバから IRC メッセージを受信 (メッセージを *無視しない* 場合のみ irc
|
||||
プラグインがメッセージを処理した後に、シグナルが送信される) +
|
||||
Since version 2.2, the whole IRC message is sent, including tags.
|
||||
バージョン 2.2 以上ではタグを含めたすべての IRC メッセージが送信されます。
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| irc | xxx,irc_raw_in_yyy ^(1)^ +
|
||||
_(WeeChat バージョン 0.3.2 以上で利用可)_ |
|
||||
String: メッセージ |
|
||||
サーバから IRC メッセージを受信 (メッセージを無視する場合でも irc
|
||||
プラグインがメッセージを処理する前に、シグナルが送信される) +
|
||||
Since version 2.2, the whole IRC message is sent, including tags.
|
||||
バージョン 2.2 以上ではタグを含めたすべての IRC メッセージが送信されます。
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| irc | xxx,irc_raw_in2_yyy ^(1)^ +
|
||||
_(WeeChat バージョン 0.3.2 以上で利用可)_ |
|
||||
String: メッセージ |
|
||||
サーバから IRC メッセージを受信 (メッセージを無視する場合でも irc
|
||||
プラグインがメッセージを処理した後に、シグナルが送信される) +
|
||||
Since version 2.2, the whole IRC message is sent, including tags.
|
||||
バージョン 2.2 以上ではタグを含めたすべての IRC メッセージが送信されます。
|
||||
|
||||
| irc | xxx,irc_out1_yyy ^(1)^ +
|
||||
_(WeeChat バージョン 0.3.7 以上で利用可)_ |
|
||||
|
|
100
po/ja.po
100
po/ja.po
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-25 10:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-24 09:00+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 09:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
"translation/ja_JP>\n"
|
||||
|
@ -8635,11 +8635,9 @@ msgstr "指定されたサーバへのルートを探す"
|
|||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "ニックネームかホストの禁止設定を解除"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr "[<channel>] <nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick or host\n"
|
||||
|
@ -8647,13 +8645,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"channel: チャンネル名\n"
|
||||
" nick: ニックネームまたはホスト名\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"引数無しの場合は、現在のチャンネルのバンリストを表示。"
|
||||
" number: バンするニックネームの番号 (コマンド /ban で表示される番号)"
|
||||
|
||||
msgid "unquiet nicks or hosts"
|
||||
msgstr "ニックネームまたはホスト名に対する発言禁止を解除"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick or host\n"
|
||||
|
@ -8661,8 +8657,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"channel: チャンネル名\n"
|
||||
" nick: ニックネームまたはホスト名\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"引数無しの場合は、現在のチャンネルのバンリストを表示。"
|
||||
" number: 発言禁止するニックネームの番号 (コマンド /quiet で表示される番号)"
|
||||
|
||||
msgid "return a list of information about nicks"
|
||||
msgstr "ニックネームに関する情報のリストを返す"
|
||||
|
@ -8809,11 +8804,11 @@ msgid "nicks and hostnames of current IRC channel"
|
|||
msgstr "現在の IRC チャンネルにいるニックネームとホスト名"
|
||||
|
||||
msgid "modelist masks of current IRC channel; required argument: modelist mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "現在の IRC チャンネルのモードリストマスク; 必須の引数: modelist mode"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"modelist numbers of current IRC channel; required argument: modelist mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "現在の IRC チャンネルのモードリスト番号; 必須の引数: modelist mode"
|
||||
|
||||
msgid "topic of current IRC channel"
|
||||
msgstr "現在の IRC チャンネルのトピック"
|
||||
|
@ -9950,29 +9945,23 @@ msgstr "チャンネルポインタ (任意)"
|
|||
msgid "server,channel (channel is optional)"
|
||||
msgstr "server,channel (チャンネルは任意)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list of channel mode lists for an IRC channel"
|
||||
msgstr "IRC チャンネルのニックネームのリスト"
|
||||
msgstr "IRC チャンネルのチャンネルモードリストのリスト"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mode list pointer (optional)"
|
||||
msgstr "別名のポインタ (任意)"
|
||||
msgstr "モードリストポインタ (任意)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "server,channel,type (type is optional)"
|
||||
msgstr "サーバ、チャンネル (サーバは任意)"
|
||||
msgstr "サーバ、チャンネル、タイプ (タイプは任意)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list of items in a channel mode list"
|
||||
msgstr "チャンネル名付近のチャンネルモードに使う色"
|
||||
msgstr "チャンネルモードリスト内の要素のリスト"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mode list item pointer (optional)"
|
||||
msgstr "バー要素ポインタ (任意)"
|
||||
msgstr "モードリスト要素のポインタ (任意)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "server,channel,type,number (number is optional)"
|
||||
msgstr "サーバ、チャンネル (サーバは任意)"
|
||||
msgstr "サーバ、チャンネル、タイプ、番号 (番号は任意)"
|
||||
|
||||
msgid "list of nicks for an IRC channel"
|
||||
msgstr "IRC チャンネルのニックネームのリスト"
|
||||
|
@ -10002,10 +9991,10 @@ msgid "irc nick"
|
|||
msgstr "irc ニックネーム"
|
||||
|
||||
msgid "irc modelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "irc モードリスト"
|
||||
|
||||
msgid "irc modelist item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "irc モードリスト要素"
|
||||
|
||||
msgid "irc channel"
|
||||
msgstr "irc チャンネル"
|
||||
|
@ -10036,13 +10025,13 @@ msgstr "%s%s: サーバに接続していません"
|
|||
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "%s%s: このバッファはチャンネルではありません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot allocate new modelist"
|
||||
msgstr "%s%s: 新しいチャンネルの割り当てに失敗"
|
||||
msgstr "%s%s: 新しいモードリストの割り当てに失敗"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot allocate new modelist item"
|
||||
msgstr "%s%s: 新しいチャンネルの割り当てに失敗"
|
||||
msgstr "%s%s: 新しいモードリスト要素の割り当てに失敗"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "unknown" is the status for /notify when ison answer has not been received (check pending)
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
|
@ -10312,31 +10301,34 @@ msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
|
|||
msgstr "%sチャンネルは %s%s%s を reop しました: %s%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s invited by %s on %s"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %10$s に %9$s が %6$s%7$s%8$s を招待しました"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %11$s に %10$s が %6$s%7$s%8$s%9$s を招待しました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s invited by %s"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %9$s が %6$s%7$s%8$s を招待しました"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %10$s が %6$s%7$s%8$s%9$s を招待しました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s invited"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s を招待しました"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s を招待しました"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s%s exception %s%s%s by %s on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s]%6$s %11$s に %10$s が除外 %7$s%8$s%9$s を設定しました"
|
||||
"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s]%6$s%7$s %12$s に %11$s が除外 %8$s%9$s%10$s を設定しま"
|
||||
"した"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s%s exception %s%s%s by %s"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s]%6$s %10$s が除外 %7$s%8$s%9$s を設定しました"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s]%6$s%7$s %11$s が除外 %8$s%9$s%10$s を設定しました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s%s exception %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s 除外 %s%s を設定しました"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s%s 除外 %s%s を設定しました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
|
@ -10371,18 +10363,19 @@ msgid_plural "nicks"
|
|||
msgstr[0] "ニックネーム"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s banned by %s on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %10$s に %9$s が %6$s%7$s%8$s の参加を禁止しました"
|
||||
"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %11$s に %10$s が %6$s%7$s%8$s%9$s の参加を禁止しまし"
|
||||
"た"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s banned by %s"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %9$s が %6$s%7$s%8$s の参加を禁止しました"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %10$s が %6$s%7$s%8$s%9$s の参加を禁止しました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s banned"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %6$s%7$s%8$s の参加を禁止しました"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s の参加を禁止しました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10418,18 +10411,19 @@ msgstr ""
|
|||
"ます"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s quieted by %s on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %10$s に %9$s が %6$s%7$s%8$s の発言を禁止しました"
|
||||
"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %11$s に %10$s が %6$s%7$s%8$s%9$s の発言を禁止しまし"
|
||||
"た"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s quieted by %s"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %9$s が %6$s%7$s%8$s の発言を禁止しました"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %10$s が %6$s%7$s%8$s%9$s の発言を禁止しました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s quieted"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %6$s%7$s%8$s の発言を禁止しました"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s の発言を禁止しました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue