Update german translations and FAQ
parent
151c081229
commit
78435e83ee
|
@ -44,7 +44,7 @@
|
|||
|
||||
| weechat | history | Verlaufspeicher der Befehle | Buffer Pointer (falls nicht gesetzt, wird der globale Verlauf zurückgegeben) (optional) | -
|
||||
|
||||
| weechat | hook | Auflistung der Hooks | - | type,arguments (type is command/timer/.., arguments to get only some hooks, both are optional)
|
||||
| weechat | hook | Auflistung der Hooks | - | type,arguments (type ist command/timer/.., arguments dient dazu nur einige hooks abzufragen, beide Optionen sind optional)
|
||||
|
||||
| weechat | hotlist | Liste der Buffer in Hotlist | - | -
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -175,7 +175,7 @@ Ziel: Servername
|
|||
channel: Channel für den die Einladung gelten soll
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[command]*`ison`* Überprüft ob ein Nick gegenwärtig auf IRC angemeldet ist::
|
||||
[command]*`ison`* Überprüft ob ein Nick gegenwärtig auf IRC angemeldet ist::
|
||||
........................................
|
||||
/ison <nick> [<nick>...]
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -74,12 +74,12 @@
|
|||
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute werden vor einer Farbe gesetzt (ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `default`)
|
||||
|
||||
* *irc.look.color_nicks_in_names*
|
||||
** Beschreibung: `use nick color in output of /names (or list of nicks displayed when joining a channel)`
|
||||
** Beschreibung: `nutzt in der Ausgabe von /names die Nickfarbe (oder bei der Auflistung der Nicks wenn man einen Channel betritt)`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
|
||||
|
||||
* *irc.look.color_nicks_in_nicklist*
|
||||
** Beschreibung: `Nutze Nickfarbe in Nicklist`
|
||||
** Beschreibung: `Nutzt die Nickfarben in der Nicklist`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
|
||||
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@
|
|||
** Werte: merge_with_core, merge_without_core, independent (Standardwert: `merge_with_core`)
|
||||
|
||||
* *irc.look.smart_filter*
|
||||
** Beschreibung: `filter join/part/quit/nick messages for a nick if not speaking for some minutes on channel (you must create a filter on tag "irc_smart_filter")`
|
||||
** Beschreibung: `Filtert join/part/quit/nick Nachrichten für einen Nick der einige Minuten im Channel inaktiv gewesen ist. Dazu muss ein Filter im tag "irc_smart_filter" erstellt werden.`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +269,7 @@
|
|||
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
|
||||
|
||||
* *irc.look.smart_filter_nick*
|
||||
** Beschreibung: `enable smart filter for "nick" messages`
|
||||
** Beschreibung: `aktiviert einen Filter für Nachrichten von einem "Nick"`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -179,24 +179,23 @@ in einem Fenster nicht angezeigt). Oder ein Buffer wird durch ein oder mehrere F
|
|||
angezeigt.
|
||||
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[one_input_root_bar]]
|
||||
Is it possible to display only one input bar for all windows (after split)?
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
Ist es möglich nur eine Eingabezeile für alle Fenster zu nutzen (auch falls diese geteilt sind)?
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Yes, you will have to create a bar with type "root" (with an item to know in
|
||||
which window you are), then delete current input bar.
|
||||
Ja, dazu muss eine Bar des Typs "root" erstellt werden (dass ein Item besitzt, dass anzeigt
|
||||
in welchem Fenster man sich befindet) und die aktuelle Eingabezeile gelöscht werden.
|
||||
|
||||
For example:
|
||||
Zum Beispiel:
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
/bar add rootinput root bottom 1 0 [buffer_name]+[input_prompt]+(away),[input_search],[input_paste],input_text
|
||||
/bar del input
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
If ever you are not satisfied with that, just delete new bar, WeeChat will
|
||||
automatically create default bar "input" if item "input_text" is not used in
|
||||
any bar:
|
||||
Falls Du doch nicht zufrieden sein solltest, dann lösche einfach die neue Bar. WeeChat erstellt
|
||||
automatisch eine neue Eingabezeile sofern das Item "input_text" in keiner anderen Bar genutzt
|
||||
werden sollte:
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
/bar del rootinput
|
||||
|
@ -521,12 +520,12 @@ diesem Fall weniger sicher):
|
|||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[irc_ssl_freenode]]
|
||||
How can I connect to freenode server using SSL?
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
Wie kann ich eine SSL gesicherte Verbindung zum freenode Server herstellen?
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
You must download certificate, convert it, then add it in WeeChat:
|
||||
Zuerst muss ein Zertifikat heruntergeladen werden, dieses muss konvertiert
|
||||
und dann in WeeChat hinzugefügt werden:
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
$ cd /tmp
|
||||
|
@ -536,7 +535,8 @@ $ mkdir ~/.weechat/ssl
|
|||
$ cat GandiStandardSSLCA.pem >>~/.weechat/ssl/CAs.pem
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
Under WeeChat, setup server port, SSL, dhkey_size, then connect:
|
||||
In WeeChat muss nun der Serverport, SSL und dhkey_size eingerichtet werden um
|
||||
eine Verbindung herzustellen:
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
/set irc.server.freenode.addresses "chat.freenode.net/7000"
|
||||
|
|
18
po/de.po
18
po/de.po
|
@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 12:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 19:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 14:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 18:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils G.\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr ""
|
|||
"channel: Channel für den die Einladung gelten soll"
|
||||
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr "Überprüft ob ein Nick gegenwärtig auf IRC angemeldet ist"
|
||||
msgstr "Überprüft ob ein Nick gegenwärtig auf IRC angemeldet ist"
|
||||
|
||||
msgid "nick: nick"
|
||||
msgstr "nick: nick"
|
||||
|
@ -5115,9 +5115,11 @@ msgid ""
|
|||
"use nick color in output of /names (or list of nicks displayed when joining "
|
||||
"a channel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nutzt in der Ausgabe von /names die Nickfarbe (oder bei der Auflistung der "
|
||||
"Nicks wenn man einen Channel betritt)"
|
||||
|
||||
msgid "use nick color in nicklist"
|
||||
msgstr "Nutze Nickfarbe in Nicklist"
|
||||
msgstr "Nutzt die Nickfarben in der Nicklist"
|
||||
|
||||
msgid "use nick color in messages from server"
|
||||
msgstr "Nutze Nick-Farbe bei Nachrichten vom Server"
|
||||
|
@ -5293,12 +5295,11 @@ msgstr ""
|
|||
"der RAW-Daten-Buffer geschlossen ist (die Nachrichten werden umgehend "
|
||||
"angezeigt sobald der RAW-Daten-Buffer geöffnet wird)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"filter join/part/quit/nick messages for a nick if not speaking for some "
|
||||
"minutes on channel (you must create a filter on tag \"irc_smart_filter\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtert join/part/quit Nachrichten für einen Nick der einige Minuten im "
|
||||
"Filtert join/part/quit/nick Nachrichten für einen Nick der einige Minuten im "
|
||||
"Channel inaktiv gewesen ist. Dazu muss ein Filter im tag \"irc_smart_filter"
|
||||
"\" erstellt werden."
|
||||
|
||||
|
@ -5315,9 +5316,8 @@ msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages"
|
|||
msgstr "aktiviert einen Filter für \"part\" und \"quit\" Nachrichten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: please do not translate "nick"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "enable smart filter for \"nick\" messages"
|
||||
msgstr "aktiviert einen Filter für \"join\" Nachrichten"
|
||||
msgstr "aktiviert einen Filter für Nachrichten von einem \"Nick\""
|
||||
|
||||
msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6614,6 +6614,8 @@ msgid ""
|
|||
"type,arguments (type is command/timer/.., arguments to get only some hooks, "
|
||||
"both are optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"type,arguments (type ist command/timer/.., arguments dient dazu nur einige "
|
||||
"hooks abzufragen, beide Optionen sind optional)"
|
||||
|
||||
msgid "list of buffers in hotlist"
|
||||
msgstr "Liste der Buffer in Hotlist"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue