core: update German translations
parent
09aa6dbf06
commit
774345cea9
84
po/de.po
84
po/de.po
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 22:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 19:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 18:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,180,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
|||
"weechat)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Extra options in headless mode:\n"
|
||||
msgstr "zusätzliche Optionen für den Hintergrundmodus:\n"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Optionen für den Hintergrundmodus:\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --daemon run WeeChat as a daemon (fork, new process group, "
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "%d Tastenbelegungen für Kontext \"%s\":"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No default key binding for context \"%s\""
|
||||
msgstr "keine Standardtastenbelegungen für Kontext \"%s\" vorhanden"
|
||||
msgstr "Keine Standardtastenbelegungen für Kontext \"%s\" vorhanden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -683,13 +683,13 @@ msgstr[0] "(%d) neue Taste hinzugefügt"
|
|||
msgstr[1] "(%d) neue Tasten hinzugefügt (Kontext: \"%s\")"
|
||||
|
||||
msgid "Stored layouts:"
|
||||
msgstr "erstellte Layouts:"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Layouts:"
|
||||
|
||||
msgid " (current layout)"
|
||||
msgstr " (aktuelles Layout)"
|
||||
|
||||
msgid "No stored layouts"
|
||||
msgstr "keine Layouts erstellt"
|
||||
msgstr "Keine Layouts erstellt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -911,10 +911,10 @@ msgid "There is no encrypted data"
|
|||
msgstr "Es liegen keine verschlüsselten Daten vor"
|
||||
|
||||
msgid "All encrypted data has been deleted"
|
||||
msgstr "alle verschlüsselten Daten wurden gelöscht"
|
||||
msgstr "Alle verschlüsselten Daten wurden gelöscht"
|
||||
|
||||
msgid "Encrypted data has been successfully decrypted"
|
||||
msgstr "verschlüsselte Daten wurden erfolgreich entschlüsselt"
|
||||
msgstr "Die verschlüsselten Daten wurden erfolgreich entschlüsselt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to decrypt data (wrong passphrase?)"
|
||||
|
@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Passphrase deleted"
|
|||
msgstr "Passphrase gelöscht"
|
||||
|
||||
msgid "Passphrase is not set"
|
||||
msgstr "keine Passphrase festgelegt"
|
||||
msgstr "Passphrase ist nicht gesetzt"
|
||||
|
||||
msgid "Passphrase changed"
|
||||
msgstr "Passphrase geändert"
|
||||
|
@ -945,11 +945,11 @@ msgstr "Passphrase hinzugefügt"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secured data \"%s\" set"
|
||||
msgstr "schutzwürdige Information \"%s\" gesetzt"
|
||||
msgstr "Schutzwürdige Information \"%s\" gesetzt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secured data \"%s\" deleted"
|
||||
msgstr "schutzwürdige Information \"%s\" gelöscht"
|
||||
msgstr "Schutzwürdige Information \"%s\" gelöscht"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sSecured data \"%s\" not found"
|
||||
|
@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "FATAL: Fehler bei der Initialisierung der Konfigurationseinstellungen"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing configuration file %s%s%s"
|
||||
msgstr "speichere Konfigurationsdatei %s%s%s"
|
||||
msgstr "Konfigurationsdatei %s%s%s wird gesichert"
|
||||
|
||||
msgid "(default options)"
|
||||
msgstr "(Standardeinstellungen)"
|
||||
|
@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading configuration file %s"
|
||||
msgstr "lese Konfigurationsdatei %s"
|
||||
msgstr "Konfigurationsdatei %s wird geladen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\""
|
||||
|
@ -5182,15 +5182,15 @@ msgid "Passphrase is set"
|
|||
msgstr "Passphrase ist festgelegt"
|
||||
|
||||
msgid "Secured data:"
|
||||
msgstr "schutzwürdige Daten:"
|
||||
msgstr "Schutzwürdige Daten:"
|
||||
|
||||
msgid "Secured data STILL ENCRYPTED: (use /secure decrypt, see /help secure)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"schutzwürdige Daten sind WEITERHIN VERSCHLÜSSELT (nutze /secure decrypt, "
|
||||
"siehe /help secure)"
|
||||
"Die schutzwürdigen Daten sind WEITERHIN VERSCHLÜSSELT (nutze /secure "
|
||||
"decrypt, siehe /help secure)"
|
||||
|
||||
msgid "No secured data set"
|
||||
msgstr "keine schutzwürdigen Daten definiert"
|
||||
msgstr "Keine schutzwürdigen Daten definiert"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter your passphrase to decrypt the data secured by WeeChat:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5426,7 +5426,7 @@ msgid "Terminal infos:"
|
|||
msgstr "Informationen zum Terminal:"
|
||||
|
||||
msgid "No color support in terminal."
|
||||
msgstr "keine Farbunterstützung durch Terminal."
|
||||
msgstr "Keine Farbunterstützung durch Terminal."
|
||||
|
||||
msgid "Default colors:"
|
||||
msgstr "Standardfarben:"
|
||||
|
@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Last auto reset of pairs: %s"
|
||||
msgstr "zuletzt durchgeführter Reset der Farbpaare: %s"
|
||||
msgstr "Zuletzt durchgeführter Reset der Farbpaare: %s"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat basic colors:"
|
||||
msgstr "WeeChat Basisfarben:"
|
||||
|
@ -5677,11 +5677,11 @@ msgstr "Befehl für Taste: \"%s\""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending hsignal: \"%s\""
|
||||
msgstr "sende hsignal: \"%s\""
|
||||
msgstr "Sende hsignal: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing command: \"%s\" on buffer \"%s\""
|
||||
msgstr "auszuführender Befehl: \"%s\" in Buffer \"%s\""
|
||||
msgstr "Befehl: \"%s\" wird in Buffer \"%s\" ausgeführt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
|
||||
|
@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "Vervollständigung:"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No alias found matching \"%s\""
|
||||
msgstr "keinen passenden Alias zu \"%s\" gefunden"
|
||||
msgstr "Keinen passenden Alias zu \"%s\" gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "No alias defined"
|
||||
msgstr "Keine Alias definiert"
|
||||
|
@ -5856,7 +5856,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "bar item with list of buffers"
|
||||
msgstr "Bar-Item mit der Liste von Buffern"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" bar: add the \"buflist\" bar\n"
|
||||
"refresh: force the refresh of the bar items (buflist, buflist2 and "
|
||||
|
@ -5947,6 +5946,11 @@ msgstr ""
|
|||
" - bar item data (siehe hdata \"bar_item\" in API Dokumentation für eine "
|
||||
"vollständige Liste), zum Beispiel:\n"
|
||||
" - ${bar_item.name}\n"
|
||||
" - window data, wo das Bar-Item dargestellt werden soll (in \"root\" Bars "
|
||||
"existieren keine Fenster, siehe hdata \"window\" in API Dokumentation für "
|
||||
"eine vollständige Liste), zum Beispiel:\n"
|
||||
" - ${window.number}\n"
|
||||
" - ${window.buffer.full_name}\n"
|
||||
" - buffer data (siehe hdata \"buffer\" in API Dokumentation für eine "
|
||||
"vollständige Liste), zum Beispiel:\n"
|
||||
" - ${buffer.number}\n"
|
||||
|
@ -6285,7 +6289,7 @@ msgstr ""
|
|||
" reset: setze im aktuellen Buffer den Zeichensatz zurück"
|
||||
|
||||
msgid "Execution of external commands in WeeChat"
|
||||
msgstr "externe Befehle aus WeeChat heraus ausführen"
|
||||
msgstr "Ausführung externer Befehle in WeeChat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: end of command %d (\"%s\"), return code: %d"
|
||||
|
@ -6299,7 +6303,7 @@ msgid "Executed commands"
|
|||
msgstr "ausgeführte Befehle"
|
||||
|
||||
msgid "No command is running"
|
||||
msgstr "es wird im Moment kein Befehl ausgeführt"
|
||||
msgstr "Es wird im Moment kein Befehl ausgeführt"
|
||||
|
||||
msgid "Commands:"
|
||||
msgstr "Befehle:"
|
||||
|
@ -7651,7 +7655,7 @@ msgstr "%s%s: Der Befehl \"%s\" kann nur im Channel-Buffer ausgeführt werden"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!"
|
||||
msgstr "%s%s: es besteht bereits eine Verbindung zum Server \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: es besteht bereits eine Verbindung zum Server \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
|
||||
|
@ -8366,11 +8370,11 @@ msgid ""
|
|||
"-pending: cancel auto-reconnection on servers currently reconnecting\n"
|
||||
" reason: reason for the \"quit\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"server: interner Name des Servers\n"
|
||||
" -all: Verbindung zu allen Servern trennen\n"
|
||||
"-pending: bricht eine automatische Wiederverbindung für Server ab, zu denen "
|
||||
" server: interner Name des Servers\n"
|
||||
" -all: Verbindung zu allen Servern trennen\n"
|
||||
"-pending: bricht eine automatische Wiederverbindung zu Servern ab, zu denen "
|
||||
"gerade eine erneute Verbindung aufgebaut werden soll\n"
|
||||
"reason: Begründung der Trennung"
|
||||
" reason: Begründung für die Trennung"
|
||||
|
||||
msgid "give channel half-operator status to nick(s)"
|
||||
msgstr "halb-Operator Status an Nick(s) vergeben"
|
||||
|
@ -10818,7 +10822,7 @@ msgid "Notify list for all servers:"
|
|||
msgstr "Benachrichtigungen für alle Server:"
|
||||
|
||||
msgid "Notify list is empty on all servers"
|
||||
msgstr "es liegt für keinen Server eine Benachrichtigung vor"
|
||||
msgstr "Es liegt für keinen Server eine Benachrichtigung vor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is connected"
|
||||
|
@ -11162,7 +11166,7 @@ msgid ""
|
|||
"connection with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: alle voreingestellten Nicknamen sind bereits in Verwendung oder "
|
||||
"ungültig, Verbindung wird getrennt!"
|
||||
"ungültig, Verbindung wird getrennt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname \"%s\""
|
||||
|
@ -11589,7 +11593,7 @@ msgstr "%s%s: Neu verbinden zum Server..."
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "%s%s: Vom Server getrennt!"
|
||||
msgstr "%s%s: vom Server getrennt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
|
@ -11616,7 +11620,7 @@ msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
|||
msgstr "%s===\t%s========== Ende des Verlaufspeichers (%d Zeilen) =========="
|
||||
|
||||
msgid "Log buffers to files"
|
||||
msgstr "sichert Buffer in eine Datei"
|
||||
msgstr "Speichert Buffer in eine Datei"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12081,7 +12085,7 @@ msgid "number of color pairs supported in terminal"
|
|||
msgstr "Anzahl der Farbpaare die durch das Terminal unterstützt werden"
|
||||
|
||||
msgid "POSIX extended regular expression to search ANSI escape codes"
|
||||
msgstr "erweiterte reguläre POSIX Ausdrücke um ANSI Escapesequenz zu suchen"
|
||||
msgstr "Erweiterte reguläre POSIX Ausdrücke um ANSI Escapesequenz zu suchen"
|
||||
|
||||
msgid "terminal color (0-255) converted to RGB color"
|
||||
msgstr "Terminalfarbe (0-255) wurde umgewandelt in RGB Farbe"
|
||||
|
@ -12671,7 +12675,7 @@ msgid "No client for relay"
|
|||
msgstr "Keinen Client für Relay"
|
||||
|
||||
msgid "No connected client for relay"
|
||||
msgstr "keine Verbindung zum Client für Relay"
|
||||
msgstr "kein verbundener Client für Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Listening on:"
|
||||
msgstr "Lausche an:"
|
||||
|
@ -12940,7 +12944,7 @@ msgid ""
|
|||
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: "
|
||||
"\"^(123\\.45\\.67\\.89|192\\.160\\..*)$\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"erweiterter regulärer POSIX Ausdruck für IPs die von relay akzeptiert werden "
|
||||
"Erweiterter regulärer POSIX Ausdruck für IPs die von relay akzeptiert werden "
|
||||
"(Groß- und Kleinschreibung wird ignoriert. Um zwischen Groß- und "
|
||||
"Kleinschreibung zu unterscheiden muss die Zeichenkette mit \"(?-i)\" "
|
||||
"eingeleitet werden), Beispiele: \"^(123\\.45\\.67\\.89|192\\.160\\..*)$\""
|
||||
|
@ -13032,7 +13036,7 @@ msgid ""
|
|||
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: "
|
||||
"\"^https?://(www\\.)?example\\.(com|org)\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"erweiterter regulärer POSIX Ausdruck für Origins in WebSockets (Groß- und "
|
||||
"Erweiterter regulärer POSIX Ausdruck für Origins in WebSockets (Groß- und "
|
||||
"Kleinschreibung wird ignoriert. Um Groß- und Kleinschreibung zu "
|
||||
"unterscheiden kann \"(?-i)\" vorangestellt werden), Beispiel: ^https?://(www"
|
||||
"\\.)?example\\.(com|org)\""
|
||||
|
@ -13411,7 +13415,7 @@ msgid "Date added"
|
|||
msgstr "Hinzugefügt am"
|
||||
|
||||
msgid "Date updated"
|
||||
msgstr "letztes Update"
|
||||
msgstr "Datum aktualisiert"
|
||||
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
@ -14951,7 +14955,7 @@ msgid "no"
|
|||
msgstr "keine"
|
||||
|
||||
msgid "No xfer"
|
||||
msgstr "keine Übertragung"
|
||||
msgstr "keine Übertragunf"
|
||||
|
||||
msgid "send a CTCP action to remote host"
|
||||
msgstr "sendet CTCP Aktion an entfernten Host"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue