doc: update Polish translations and user's guide

v2.8-utf8proc
Krzysztof Koroscik 2014-02-06 11:25:35 +01:00 committed by Sebastien Helleu
parent d8b9e0a6bf
commit 6c33b0d6e6
10 changed files with 391 additions and 390 deletions

View File

@ -116,7 +116,7 @@
| weechat | plugins_commands | komendy zdefiniowane przez wtyczki
| weechat | plugins_installed | names of plugins installed
| weechat | plugins_installed | nazwy zainstalowanych wtyczek
| weechat | plugins_names | nazwy wtyczek

View File

@ -199,23 +199,23 @@ nick: nick lub maska (może zaczynać się lub kończyć "*")
add [re:]<nick> [<serwer> [<kanał>]]
del <numer>|-all
list: list all ignores
add: add an ignore
nick: nick or hostname (can be a POSIX extended regular expression if "re:" is given or a mask using "*" to replace one or more chars)
del: delete an ignore
number: number of ignore to delete (look at list to find it)
-all: delete all ignores
server: internal server name where ignore is working
channel: channel name where ignore is working
list: wyświetla wszystkie ignorowane osoby
add: dodaje nową osobę do ignorowania
nick: nick lub host (jeśli dodamy "re:" można użyć rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX lub maska używając "*", aby zastąpić jeden lub więcej znaków)
del: usuwa wpis o ignorowanej osobie
numer: numer wpisu do usunięcia (znajduję się na liście)
-all: usuwa wszystkie wpisy z listy ignorowanych
serwer: wewnętrzna nazwa serwera, na którym dana osoba ma być ignorowana
kanał: nazwa kanału, na którym dana osoba ma być ignorowana
Note: the regular expression can start with "(?-i)" to become case sensitive.
Uwaga: wyrażenie regularne może zaczynać się od "(?-i)" jeśli wielkość znaków ma mieć znaczenie.
Examples:
ignore nick "toto" everywhere:
Przykłady:
ignoruje wszędzie nick "toto":
/ignore add toto
ignore host "toto@domain.com" on freenode server:
ignoruje host "toto@domain.com" na serwerze freenode:
/ignore add toto@domain.com freenode
ignore host "toto*@*.domain.com" on freenode/#weechat:
ignoruje host "toto*@*.domain.com" na freenode/#weechat:
/ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat
----
@ -319,16 +319,16 @@ maska: lista serwerów musi pasować do maski
----
/list [<kanał>[,<kanał>...]] [<serwer>] [-re <regex>]
channel: channel to list
server: server name
regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case insensitive, can start by "(?-i)" to become case sensitive)
kanał: kanał do listowania
serwer: nazwa serwera
regexp: rozszerzone wyrażenie regularne POSIX użyte do filtrowania wyników (wielkość znaków nie ma znaczenia, jeśli poprzedzone "(?-i)" to wielkość znaków ma znaczenie)
Examples:
list all channels on server (can be very slow on large networks):
Przykłady:
wyświetla wszystkie kanały na serwerze (może być bardzo wolny w dużych sieciach):
/list
list channel #weechat:
wyświetla kanał #weechat:
/list #weechat
list all channels beginning with "#weechat" (can be very slow on large networks):
wyświetla wszystkie kanały zaczynające się od "#weechat" (może być bardzo wolny w dużych sieciach):
/list -re #weechat.*
----

View File

@ -134,7 +134,7 @@
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
* [[option_irc.look.display_join_message]] *irc.look.display_join_message*
** opis: `comma-separated list of messages to display after joining a channel: 329 = channel creation date, 332 = topic, 333 = nick/date for topic, 353 = names on channel, 366 = names count`
** opis: `oddzielona przecinkami lista wiadomości wyświetlanych po wejściu na kanał: 329 = data utworzenia, 332 = temat, 333 = autor/data tematu, 353 = osoby na kanale, 366 = ilość osób na kanale`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `"329,332,333,366"`)
@ -154,17 +154,17 @@
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
* [[option_irc.look.highlight_channel]] *irc.look.highlight_channel*
** opis: `comma separated list of words to highlight in channel buffers (case insensitive, use "(?-i)" at beginning of words to make them case sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value), these words are added to buffer property "highlight_words" only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "$nick", "(?-i)$nick"`
** opis: `oddzielona przecinkami lista słów do podświetleń w buforach kanałów (wielkość liter nie ma znaczenia, użyj "(?-i)" na początku słów, dla których wielkość liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i $server są zastępowane odpowiednimi wartościami), słowa te są dodawane do zmiennej lokalnej bufora "highlight_words" tylko kiedy bufor jest tworzony (nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne podświetlenia nicka, przykłady: "$nick", "(?-i)$nick"`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `"$nick"`)
* [[option_irc.look.highlight_pv]] *irc.look.highlight_pv*
** opis: `comma separated list of words to highlight in private buffers (case insensitive, use "(?-i)" at beginning of words to make them case sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value), these words are added to buffer property "highlight_words" only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "$nick", "(?-i)$nick"`
** opis: `oddzielona przecinkami lista słów do podświetleń w prywatnych buforach (wielkość liter nie ma znaczenia, użyj "(?-i)" na początku słów, dla których wielkość liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i $server są zastępowane odpowiednimi wartościami), słowa te są dodawane do zmiennej lokalnej bufora "highlight_words" tylko kiedy bufor jest tworzony (nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne podświetlenia nicka, przykłady: "$nick", "(?-i)$nick"`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `"$nick"`)
* [[option_irc.look.highlight_server]] *irc.look.highlight_server*
** opis: `comma separated list of words to highlight in server buffers (case insensitive, use "(?-i)" at beginning of words to make them case sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value), these words are added to buffer property "highlight_words" only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "$nick", "(?-i)$nick"`
** opis: `oddzielona przecinkami lista słów do podświetleń w buforach serwera (wielkość liter nie ma znaczenia, użyj "(?-i)" na początku słów, dla których wielkość liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i $server są zastępowane odpowiednimi wartościami), słowa te są dodawane do zmiennej lokalnej bufora "highlight_words" tylko kiedy bufor jest tworzony (nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne podświetlenia nicka, przykłady: "$nick", "(?-i)$nick"`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `"$nick"`)
@ -264,7 +264,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
* [[option_irc.look.notify_tags_ison]] *irc.look.notify_tags_ison*
** opis: `comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a nick joins or quits server (result of command ison or monitor), for example: "notify_message", "notify_private" or "notify_highlight"`
** opis: `oddzielona przecinkami lista tagów użytych w wiadomościach wyświetlanych przez powiadomienie, kiedy nick wejdzie lub wyjdzie z serwera (rezultat komendy ison lub monitor), na przykład: "notify_message", "notify_private" lub "notify_higlight"`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `"notify_message"`)
@ -574,7 +574,7 @@
** wartości: 0 .. 2147483647 (domyślna wartość: `2048`)
* [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint*
** opis: `SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server (it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "ssl_verify")`
** opis: `skrót SHA1 certyfikatu, który jest zaufany i akceptowany dla serwera (40 znaków heksadecymalnych bez separatorów); jeśli ta opcja jest ustawiona, certyfikat NIE jest dalej sprawdzany (opcja "ssl_verify")`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)

View File

@ -79,7 +79,7 @@
** wartości: 0 .. 65535 (domyślna wartość: `256`)
* [[option_relay.network.allowed_ips]] *relay.network.allowed_ips*
** opis: `POSIX extended regular expression with IPs allowed to use relay (case insensitive, use "(?-i)" at beginning to make it case sensitive); if IPv6 is enabled and that connection is made using IPv4, it will be IPv4-mapped IPv6 address (like: "::ffff:127.0.0.1"), example: "^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$"`
** opis: `dla wtyczki relay dozwolone są rozszerzone wyrażenia regularne POSIX zawierające adresy IP (wielkość znaków nie ma znaczenia, użyj "(?-i)" na początku, aby wielkość znaków miała znaczenie); jeśli obsługa IPv6 jest włączona a połączenie jest z użyciem IPv4, zostanie ono zmapowane na adres IPv6 (jak: "::ffff:127.0.0.1"), przykład: "^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$"`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
@ -114,7 +114,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `"%h/ssl/relay.pem"`)
* [[option_relay.network.websocket_allowed_origins]] *relay.network.websocket_allowed_origins*
** opis: `POSIX extended regular expression with origins allowed in websockets (case insensitive, use "(?-i)" at beginning to make it case sensitive), example: "^http://(www\.)?example\.(com|org)"`
** opis: `rozszerzone wyrażenia regularne POSIX ze źródłami dozwolonymi dla gniazd webowych (nie wrażliwe na wielkość znaków, umieszczenie "(?-i)" na początku sprawi, że wielość znaków będzie miała znaczenie), przykład: "^http://(www\.)?przykład\.(com|org)"`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)

View File

@ -8,24 +8,24 @@
missing
default -yes
list: list all rmodifiers
listdefault: list default rmodifiers
add: add a rmodifier
name: name of rmodifier
modifiers: comma separated list of modifiers
groups: action on groups captured in regular expression (inside parentheses): comma separated list of groups (from 1 to 9) with optional "*" after number to hide the group
regex: POSIX extended regular expression (case insensitive, can start by "(?-i)" to become case sensitive)
del: delete a rmodifier
-all: delete all rmodifiers
missing: add missing rmodifiers
default: restore default rmodifiers
list: lista wszystkich rmodifierów
listdefault: lista domyślnych rmodifierów
add: dodaje rmodifier
nazwa: nazwa rmodifiera
modyfikatory: oddzielona przecinkiem lista modyfikatorów
grupy: akcja na grupach przechwyconych w wyrażeniu regularnym (wewnątrz nawiasów): oddzielona przecinkami lista grup (od 1 do 9) z opcjonalnym znakiem "*" po numerze, aby ukryć grupę
regex: rozszerzone wyrażenia regularne POSIX (wielkość znaków nie ma znaczenia, jeśli poprzedzone "(?-i)" wielkość znaków ma znaczenie)
del: usuwa rmodifier
-all: usuwa wszystkie rmodifiery
missing: dodaje brakujące rmodifiery
default: przywraca domyślne rmodifiery
Examples:
hide everything typed after a command /password:
Przykłady:
ukrywa wszystko wpisane za komendą /password:
/rmodifier add password input_text_display 1,2* ^(/password +)(.*)
delete rmodifier "password":
/rmodifier del password
delete all rmodifiers:
usuwa rmodifier "hasło":
/rmodifier del hasło
kasuje wszystkie rmodifiery:
/rmodifier del -all
----

View File

@ -220,43 +220,43 @@ infolists: wyświetla informacje o infolistach
/eval [-n] <wyrażenie>
[-n] -c <wyrażenie1> <operator> <wyrażenie2>
-n: display result without sending it to buffer (debug mode)
-c: evaluate as condition: use operators and parentheses, return a boolean value ("0" or "1")
expression: expression to evaluate, variables with format ${variable} are replaced (see below)
operator: a logical or comparison operator:
- logical operators:
&& boolean "and"
|| boolean "or"
- comparison operators:
== equal
!= not equal
<= less or equal
< less
>= greater or equal
> greater
=~ is matching POSIX extended regex
!~ is NOT matching POSIX extended regex
-n: wyświetla wynik bez wysyłania go do buforu (tryb debugowania)
-c: przetwarza jako warunek: użyj operatorów i nawiasów, zwraca wartość logiczną ("0" lub "1")
wyrażenie: wyrażenie do przetworzenia, zmienne o formacie ${zmienna} są zastępowane (zobacz niżej)
operator: operator logiczny lub porównania:
- operatory logiczne:
&& boolowskie "i"
|| boolowskie "lub"
- operatory porównania:
== równy
!= różny
<= mniejszy lub równy
< mniejszy
>= większy lub równy
> większy
=~ pasuje do rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX
!~ NIE pasuje do rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX
An expression is considered as "true" if it is not NULL, not empty, and different from "0".
The comparison is made using integers if the two expressions are valid integers.
To force a string comparison, add double quotes around each expression, for example:
Wyrażenie jest uznawane za "prawdziwe" jeśli nie jest NULL, nie jest puste, oraz różni się od "0".
Porównania dokonuje się z użyciem liczb całkowitych jeśli oba wyrażenia są liczbami całkowitymi.
W celu wymuszenia porównywania ciągów, należy umieścić każde wyrażenie w cudzysłowie, na przykład:
50 > 100 ==> 0
"50" > "100" ==> 1
Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, variable can be, by order of priority :
1. a color (format: "color:xxx")
2. an info (format: "info:name,arguments", arguments are optional)
3. an option (format: "file.section.option")
4. a local variable in buffer
5. a hdata name/variable (the value is automatically converted to string), by default "window" and "buffer" point to current window/buffer.
Format for hdata can be one of following:
hdata.var1.var2...: start with a hdata (pointer must be known), and ask variables one after one (other hdata can be followed)
hdata[list].var1.var2...: start with a hdata using a list, for example:
${buffer[gui_buffers].full_name}: full name of first buffer in linked list of buffers
${plugin[weechat_plugins].name}: name of first plugin in linked list of plugins
For name of hdata and variables, please look at "Plugin API reference", function "weechat_hdata_get".
Niektóre zmienne w wyrażeniach są zamieniane, poprzez zastosowanie formatu ${zmienna}, według priorytetu zmienną może być:
1. kolor (format color:xxx)
2. informacja (format: "info:nazwa,argumenty", argumenty są opcjonalne)
3. nazwa opcji (format: plik.sekcja.opcja)
4. zmienna lokalna w buforze
5. nazwa hdatay/zmiennej (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg znaków), domyślnie "window" i "buffer" wskazują na aktualne okno/bufor.
Format dla hdata może być jednym z poniższych:
hdata.zmienna1.zmienna2...: inicjuje hdata (wskaźnik musi być znany), następnie wypytuje zmienne jedna po drugiej (inne hdata mogą być następne)
hdata[list].zmienna1.zmienna2...: inicjuje hdata z wykorzystaniem listy, na przykład:
${buffer[gui_buffers].full_name}: pełna nazwa buforu w połączonej liście buforów
${plugin[weechat_plugins].name}: nazwa pierwszej wtyczki w połączonej liście wtyczek
Nazwy hdata i zmiennych, można znaleźć w "Opisie API wtyczek", fukcja "weechat_hdata_get".
Examples:
Przykłady:
/eval -n ${info:version} ==> 0.4.3
/eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3
/eval -n ${window} ==> 0x2549aa0
@ -282,52 +282,52 @@ Examples:
add <nazwa> <bufor>[,<bufor>...] <tagi> <regex>
del <nazwa>|-all
list: list all filters
enable: enable filters (filters are enabled by default)
disable: disable filters
toggle: toggle filters
name: filter name
add: add a filter
del: delete a filter
-all: delete all filters
buffer: comma separated list of buffers where filter is active:
- this is full name including plugin (example: "irc.freenode.#weechat")
- "*" means all buffers
- a name starting with '!' is excluded
- name can start or end with '*' to match many buffers
tags: comma separated list of tags, for example "irc_join,irc_part,irc_quit"
- logical "and": use "+" between tags (for example: "nick_toto+irc_action")
- tags can start or end with '*'
regex: POSIX extended regular expression to search in line
- use '\t' to separate prefix from message, special chars like '|' must be escaped: '\|'
- if regex starts with '!', then matching result is reversed (use '\!' to start with '!')
- two regular expressions are created: one for prefix and one for message
- regex are case insensitive, they can start by "(?-i)" to become case sensitive
list: wyświetla wszystkie filtry
enable: włącza filtry (filtry są domyślnie włączone)
disable: wyłącza filtry
toggle: przełącza filtry
nazwa: nazwa filtru
add: dodaje filtr
del: usuwa filtr
-all: usuwa wszystkie filtry
bufor: oddzielona przecinkami lisa buforów, dla których filtr jest aktywny:
- jest to pełna nazwa zawierająca wtyczkę (przykład: "irc.freenode.#weechat")
- "*" oznacza wszystkie bufory
- nazwa zaczynająca się od '!' jest wykluczana
- nazwa może zaczynać się lub kończyć '*', aby dopasować wiele buforów
tagi: lista tagów oddzielona przecinkiem, np: "irc_join,irc_part,irc_quit"
- logiczne "i": użyj "+" pomiędzy tagami (na przykład: "nick_toto+irc_action")
- tagi mogą zaczynać się i kończyć '*' żeby dopasować wiele buforów
regex: rozszerzone wyrażenie regularne POSIX do wyszukania w linii
- użyj '\t' do oddzielenia prefiksu od wiadomości, znaki specjalne jak '|' muszą zostać poprzedzone '\' np: '\|'
- jeśli wyrażenie zaczyna się od '!', wtedy pasujący wynik jest odwracany (użyj '\!', aby zacząć od '!')
- dwa wyrażenia są tworzone: jedno dla prefiksu, drugie dla wiadomości
- wielkość znaków nie ma znaczenia dla wyrażeń, jeśli zaczynają się od "(?-i)" wielkość znaków ma znaczenie
The default key alt+'=' toggles filtering on/off.
Domyślny skrót klawiszowy alt+'=' włącza/wyłącza filtrowanie.
Tags most commonly used:
no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (log level),
Najczęściej używane tagi:
no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (poziom logowania),
notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,
nick_xxx (xxx is nick in message), prefix_nick_ccc (ccc is color of nick),
irc_xxx (xxx is command name or number, see /server raw or /debug tags),
nick_xxx (xxx to nick w wiadomości), prefix_nick_ccc (ccc to kolor nicka),
irc_xxx (xxx to nazwa komendy lub numer, zobacz /server raw lub /debug tags),
irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, away_info.
To see tags for lines in buffers: /debug tags
Aby zobaczyć listę tagów w liniach buforów wykonaj: /debug tags
Examples:
use IRC smart filter on all buffers:
Przykłady:
użyj inteligentnego filtru we wszystkich buforach IRC:
/filter add irc_smart * irc_smart_filter *
use IRC smart filter on all buffers except those with "#weechat" in name:
użyj inteligentnego filtru we wszystkich buforach IRC poza tymi zawierającymi "#weechat" w nazwie:
/filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter *
filter all IRC join/part/quit messages:
filtruj wszystkie wiadomości IRC o join/part/quit:
/filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *
filter nicks displayed when joining channels or with /names:
filtruj nicki wyświetlane przy wejściu na kanał albo za pomocą /names:
/filter add nicks * irc_366 *
filter nick "toto" on IRC channel #weechat:
filtruj nick "toto" na kanale IRC #weechat:
/filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto *
filter IRC join/action messages from nick "toto":
filtruj wejścia/akcje IRC od użytkownika "toto":
/filter add toto * nick_toto+irc_join,nick_toto+irc_action *
filter lines containing "weechat sucks" on IRC channel #weechat:
filtruj linie zawierające fraze "weechat sucks" na kanale IRC #weechat:
/filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks
----
@ -363,58 +363,58 @@ Wartość: ilość elementów historii do pokazania
----
/input <akcja> [<argumenty>]
list of actions:
return: simulate key "enter"
complete_next: complete word with next completion
complete_previous: complete word with previous completion
search_text: search text in buffer
search_switch_case: switch exact case for search
search_switch_regex: switch search type: string/regular expression
search_switch_where: switch search in messages/prefixes
search_previous: search previous line
search_next: search next line
search_stop: stop search
delete_previous_char: delete previous char
delete_next_char: delete next char
delete_previous_word: delete previous word
delete_next_word: delete next word
delete_beginning_of_line: delete from beginning of line until cursor
delete_end_of_line: delete from cursor until end of line
delete_line: delete entire line
clipboard_paste: paste from clipboard
transpose_chars: transpose two chars
undo: undo last command line action
redo: redo last command line action
move_beginning_of_line: move cursor to beginning of line
move_end_of_line: move cursor to end of line
move_previous_char: move cursor to previous char
move_next_char: move cursor to next char
move_previous_word: move cursor to previous word
move_next_word: move cursor to next word
history_previous: recall previous command in current buffer history
history_next: recall next command in current buffer history
history_global_previous: recall previous command in global history
history_global_next: recall next command in global history
jump_smart: jump to next buffer with activity
jump_last_buffer: jump to last buffer
jump_last_buffer_displayed: jump to last buffer displayed (before last jump to a buffer)
jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer
jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer
hotlist_clear: clear hotlist
grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)
grab_key_command: grab a key with its associated command (optional argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)
grab_mouse: grab mouse event code
grab_mouse_area: grab mouse event code with area
set_unread: set unread marker for all buffers
set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer
switch_active_buffer: switch to next merged buffer
switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer
zoom_merged_buffer: zoom on merged buffer
insert: insert text in command line (escaped chars are allowed, see /help print)
paste_start: start paste (bracketed paste mode)
paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)
lista akcji:
return: symuluje klawisz "enter"
complete_next: dopełnia słowo następnym dopełnieniem
complete_previous: dopełnia słowo poprzednim dopełnieniem
search_text: szuka tekstu w buforze
search_switch_case: przełącza na dokładne dopasowanie przy szukaniu
search_switch_regex: przełącza typy wyszukiwania ciąg/wyrażenie regularne
search_switch_where: zmienia miejsce przeszukiwania na wiadomości/przedrostki
search_previous: szuka poprzednich linii
search_next: szuka następnych linii
search_stop: zatrzymuje wyszukiwanie
delete_previous_char: usuwa poprzedni znak
delete_next_char: usuwa następny znak
delete_previous_word: usuwa poprzednie słowo
delete_next_word: usuwa następne słowo
delete_beginning_of_line: usuwa od początku linii do kursora
delete_end_of_line: usuwa od kursora do końca linii
delete_line: usuwa cała linię
clipboard_paste: wkleja ze schowka
transpose_chars: zamienia dwa znaki
undo: cofa ostatnia akcję w linii poleceń
redo: ponownie wykonuje cofniętą akcję w linii poleceń
move_beginning_of_line: przesuwa kursor na początek linii
move_end_of_line: przesuwa kursor na koniec linii
move_previous_char: przesuwa kursor do poprzedniego znaku
move_next_char: przesuwa kursor do następnego znaku
move_previous_word: przesuwa kursor do poprzedniego słowa
move_next_word: przesuwa kursor do następnego słowa
history_previous: przywołuje poprzednia komendę z historii obecnego bufora
history_next: przywołuje następną komendę z historii obecnego bufora
history_global_previous: przywołuje poprzednią komendę z globalnej historii
history_global_next: przywołuje następną komendę z globalnej historii
jump_smart: przechodzi do następnego bufora z aktywnością
jump_last_buffer: przechodzi do ostatniego bufora
jump_last_buffer_displayed: przechodzi do ostatnio wyświetlanego bufora (przed ostatnim przeskoczeniem do bufora)
jump_previously_visited_buffer: przeskakuje do poprzedniego bufora
jump_next_visited_buffer: przeskakuje to następnego bufora
hotlist_clear: czyści hotlistę
grab_key: przechwytuje klawisz (opcjonalny argument: opóźnienie końca przechwycenia, domyślnie jest to 500 milisekund)
grab_key_command: przechwytuje klawisz z przypisaną komendą(opcjonalny argument: opóźnienie końca przechwycenia, domyślnie jest to 500 milisekund)
grab_mouse: przechwytuje kod zdarzenia myszy
grab_mouse_area: przechwytuje kod zdarzenia myszy z obszarem
set_unread: ustawia znacznik nie przeczytania dla wszystkich buforów
set_unread_current_buffer: ustawia znacznik nie przeczytania dla obecnego bufora
switch_active_buffer: przełącza do następnego połączonego buforu
switch_active_buffer_previous: przełącza do poprzedniego połączonego buforu
zoom_merged_buffer: zoom na połączony bufor
insert: wkleja tekst do linii poleceń
paste_start: zaczyna wklejanie (tryb z rozpoznawaniem wklejanego tekstu)
paste_stop: kończy wklejanie (tryb z rozpoznawaniem wklejanego tekstu)
This command is used by key bindings or plugins.
Ta komenda jest używana do przypisywania klawiszy lub przez wtyczki.
----
[[command_weechat_key]]
@ -476,23 +476,23 @@ Przykłady:
[command]*`layout`* zarządzaj układami buforów/okien::
----
/layout store [<name>] [buffers|windows]
apply [<name>] [buffers|windows]
/layout store [<nazwa>] [buffers|windows]
apply [<nazwa>] [buffers|windows]
leave
del [<name>] [buffers|windows]
rename <name> <new_name>
del [<nazwa>] [buffers|windows]
rename <nazwa> <nowa nazwa>
store: store current buffers/windows in a layout
apply: apply stored layout
leave: leave current layout (does not update any layout)
del: delete buffers and/or windows in a stored layout
(if neither "buffers" nor "windows" is given after the name, the layout is deleted)
rename: rename a layout
name: name for stored layout (default is "default")
buffers: store/apply only buffers (order of buffers)
windows: store/apply only windows (buffer displayed by each window)
store: zachowuje układ używając obecnych buforów/okien
apply: stosuje zapisany układ
leave: opuszcza obecny układ (nie aktualizuje żadnego układu)
del: usuwa bufory i/lub okna w zapisanym układzie
(jeśli zarówno "buffers" jak i "windows" nie zostaną podane po nazwie, układ jest kasowany)
rename: zmienia nazwę układu
nazwa: nazwa zapisanego układu (domyślnie "default")
buffers: zapisuje/stosuje tylko bufory (kolejność buforów)
windows: zapisuje/stosuje tylko okna (bufory wyświetlane w każdym oknie)
Without argument, this command displays stored layouts.
Komenda wywołana bez argumentów wyświetli zapisane układy.
----
[[command_weechat_mouse]]
@ -562,43 +562,43 @@ Bez argumentów ta komenda wyświetli wszystkie załadowane wtyczki.
----
[[command_weechat_print]]
[command]*`print`* display text on a buffer::
[command]*`print`* wyświetl tekst w buforze::
----
/print [-buffer <number>|<name>] [-core] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-error|-join|-network|-quit] <text>
-stdout|-stderr <text>
/print [-buffer <numer>|<nazwa>] [-core] [-escape] [-date <data>] [-tags <tagi>] [-action|-error|-join|-network|-quit] <tekst>
-stdout|-stderr <tekst>
-buffer: the buffer where text is displayed (default: current buffer)
-core: alias of "-buffer core.weechat"
-escape: interpret escaped chars (for example \a, \07, \x07)
-date: message date, format can be:
-n: 'n' seconds before now
+n: 'n' seconds in the future
n: 'n' seconds since the Epoch (see man time)
date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55
time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)
-tags: comma-separated list of tags (see /help filter for a list of tags most commonly used)
text: text to display (prefix and message must be separated by \t)
-stdout: display text on stdout (escaped chars are interpreted)
-stderr: display text on stderr (escaped chars are interpreted)
-buffer: bufor, w którym zostanie wyświetlony tekst (domyślnie: obecny bufor)
-core: alias dla bufora "-buffer core.weechat"
-escape: interpretuj znaki poprzedzone \ (na przykład \a, \07, \x07)
-date: data wiadomości, możliwe formaty:
-n: 'n' sekund wcześniej
+n: 'n' sekund później
n: 'n' sekund od Epoch (zobacz man time)
data/czas (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, przykład: 2014-01-19T04:32:55
czas: hh:mm:ss (przykład: 04:32:55)
-tags: oddzielona przecinkami lista tagów (zobacz /help filter w celu wyświetlenia listy najczęstszych tagów)
tekst: tekst do wyświetlenia (prefiks i wiadomość muszą być oddzielone za pomocą \t)
-stdout: wyświetl tekst na standardowe wyjście (znaki poprzedzone \ są interpretowane)
-stderr: wyświetl tekst na standardowe wyjście błędów (znaki poprzedzone \ są interpretowane)
The options -action ... -quit use the prefix defined in options "weechat.look.prefix_*".
Opcje -action ... -quit używają prefiksów zdefiniowanych w opcjach "weechat.look.prefix_*".
Following escaped chars are supported:
Wspierane znaczniki specjalne:
\" \\ \a \b \e \f \n \r \t \v \0ooo \xhh \uhhhh \Uhhhhhhhh
Examples:
display a reminder on core buffer with a highlight:
/print -core -tags notify_highlight Reminder: buy milk
display an error on core buffer:
/print -core -error Some error here
display message on core buffer with prefix "abc":
/print -core abc\tThe message
display a message on channel #weechat:
Przykłady:
wyświetla przypomnienie w buforze głównym z higlightem:
/print -core -tags notify_highlight Reminder: kup mleko
wyświetla błąd w głównym buforze:
/print -core -error Jakiś błąd
wyświetla wiadomość w głównym buforze z prefiksem "abc":
/print -core abc\tWiadomość
wyświetla wiadomość na kanale #weechat:
/print -buffer irc.freenode.#weechat Message on #weechat
display a snowman (U+2603):
wyświetla bałwana (U+2603):
/print -escape \u2603
send alert (BEL):
wysyła alert (BEL):
/print -stderr \a
----

View File

@ -434,7 +434,7 @@
** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`)
* [[option_weechat.look.buffer_search_regex]] *weechat.look.buffer_search_regex*
** opis: `default text search in buffer: if enabled, search POSIX extended regular expression, otherwise search simple string`
** opis: `domyślne wyszukiwanie w buforze: jeśli włączone szukane jest rozszerzone wyrażenie regularne POSIX, w przeciwnym wypadku prosty ciąg`
** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`)
@ -539,7 +539,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
* [[option_weechat.look.highlight_regex]] *weechat.look.highlight_regex*
** opis: `POSIX extended regular expression used to check if a message has highlight or not, at least one match in string must be surrounded by delimiters (chars different from: alphanumeric, "-", "_" and "|"), regular expression is case insensitive (use "(?-i)" at beginning to make it case sensitive), examples: "flashcode|flashy", "(?-i)FlashCode|flashy"`
** opis: `rozszerzone wyrażenie regularne POSIX używane do sprawdzenia, czy wiadomość posiada podświetlenie czy nie, przynajmniej jedno dopasowanie w ciąg musi być otoczone separatorami (znaki inne niż: alfanumeryczne, "-", "_" lub "|"), wielkość znaków nie ma wpływu na wyrażenie (użyj "(?-i)" na początku, aby wielkość znaków miała znaczenie), przykłady: "flashcode|flashy", "(?-i)FlashCode|flashy"`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
@ -804,7 +804,7 @@
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
* [[option_weechat.look.save_layout_on_exit]] *weechat.look.save_layout_on_exit*
** opis: `save layout on exit (buffers, windows, or both)`
** opis: `zapisz układ przy wyjściu (bufory, okna lub oba)`
** typ: liczba
** wartości: none, buffers, windows, all (domyślna wartość: `none`)
@ -839,7 +839,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
* [[option_weechat.look.tab_width]] *weechat.look.tab_width*
** opis: `number of spaces used to display tabs in messages`
** opis: `liczba spacji używana do wyświetlania tabulacji w wiadomościach`
** typ: liczba
** wartości: 1 .. 64 (domyślna wartość: `1`)

View File

@ -59,7 +59,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
* [[option_xfer.file.auto_check_crc32]] *xfer.file.auto_check_crc32*
** opis: `automatically check CRC32 file checksum if it is found in the filename (8 hexadecimal chars)`
** opis: `automatycznie sprawdzaj sumę CRC32 dla pliku, jeśli znajduje się ona w jego nazwie (osiem znaków heksadecymalnych)`
** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`)

View File

@ -1046,27 +1046,26 @@ zostanie wciśnięta w buforze tekstowym).
Te skróty są używane s kontekście kursora (dowolne przemieszczanie kursora na
ekranie).
// TRANSLATION MISSING
[width="100%",cols="^.^3,^.^3,.^10,.^8",options="header"]
|===
| Skrót | Obszar | Opis | Komenda
| key[↑] | - | Move cursor one line up | `/cursor move up`
| key[↓] | - | Move cursor one line down | `/cursor move down`
| key[←] | - | Move cursor one column left | `/cursor move left`
| key[→] | - | Move cursor one column right | `/cursor move right`
| key[alt-↑] | - | Move cursor one area up | `/cursor move area_up`
| key[alt-↓] | - | Move cursor one area down | `/cursor move area_down`
| key[alt-←] | - | Move cursor one area left | `/cursor move area_left`
| key[alt-→] | - | Move cursor one area right | `/cursor move area_right`
| key[m] | chat | Quote message | `hsignal:chat_quote_message;/cursor stop`
| key[q] | chat | Quote prefix + message | `hsignal:chat_quote_prefix_message;/cursor stop`
| key[Q] | chat | Quote time + prefix + message | `hsignal:chat_quote_time_prefix_message;/cursor stop`
| key[b] | nicklist | Ban nick | `/window ${_window_number};/ban ${nick}`
| key[k] | nicklist | Kick nick | `/window ${_window_number};/kick ${nick}`
| key[K] | nicklist | Kick and ban nick | `/window ${_window_number};/kickban ${nick}`
| key[q] | nicklist | Open query with nick | `/window ${_window_number};/query ${nick};/cursor stop`
| key[w] | nicklist | Do a whois on nick | `/window ${_window_number};/whois ${nick}`
| key[Enter] .3+| - .3+| Stop cursor mode .3+| `/cursor stop`
| key[↑] | - | Przesuń kursor linię wyżej | `/cursor move up`
| key[↓] | - | Przesuń kursor linię niżej | `/cursor move down`
| key[←] | - | Przesuń kursor kolumnę w lewo | `/cursor move left`
| key[→] | - | Przesuń kursor kolumnę w prawo | `/cursor move right`
| key[alt-↑] | - | Przesuń kursor obszar do góry | `/cursor move area_up`
| key[alt-↓] | - | Przesuń kursor obszar w dół | `/cursor move area_down`
| key[alt-←] | - | Przesuń kursor obszar w lewo | `/cursor move area_left`
| key[alt-→] | - | Przesuń kursor obszar w prawo | `/cursor move area_right`
| key[m] | chat | Cytuj wiadomość | `hsignal:chat_quote_message;/cursor stop`
| key[q] | chat | Cytuj prefiks i wiadomość | `hsignal:chat_quote_prefix_message;/cursor stop`
| key[Q] | chat | Cytuj czas, prefiks i wiadomość | `hsignal:chat_quote_time_prefix_message;/cursor stop`
| key[b] | nicklist | Zbanuj osobę | `/window ${_window_number};/ban ${nick}`
| key[k] | nicklist | Wykop osobę | `/window ${_window_number};/kick ${nick}`
| key[K] | nicklist | Wykop i zbanuj osobę | `/window ${_window_number};/kickban ${nick}`
| key[q] | nicklist | Otwórz rozmowę z osobą | `/window ${_window_number};/query ${nick};/cursor stop`
| key[w] | nicklist | Wykonaj whois dla osoby | `/window ${_window_number};/whois ${nick}`
| key[Enter] .3+| - .3+| Wyłącz tryb kursora .3+| `/cursor stop`
| key[ctrl-j]
| key[ctrl-m]
|===
@ -2245,10 +2244,8 @@ Niepełna lista wiadomości IRC lub aliasów jakie można dostosować:
| 671 | whois | whois (bezpieczne połączenie)
| 728 | quietlist | cicha lista
| 729 | quietlist | koniec cichej listy
// TRANSLATION MISSING
| 732 | monitor | list of monitored nicks
// TRANSLATION MISSING
| 733 | monitor | list of monitored nicks (end)
| 732 | monitor | lista monitorowanych nicków
| 733 | monitor | lista monitorowanych nicków (koniec)
| 901 | | jesteś teraz zalogowany
|===

320
po/pl.po
View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 14:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 11:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -201,9 +201,9 @@ msgstr ""
msgid "Buffers list:"
msgstr "Lista buforów:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notify: %s)"
msgstr " %s[%s%d%s]%s (%s) %s%s%s (powiadomienia: %s)"
msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (powiadomienia: %s)"
#, c-format
msgid "%sError: incorrect buffer number"
@ -485,21 +485,19 @@ msgstr[0] "dodano %d nowy klawisz"
msgstr[1] "dodano %d nowe klawisze (kontekst: \"%s\")"
msgstr[2] "dodano %d nowych klawiszy (kontekst: \"%s\")"
#, fuzzy
msgid "Stored layouts:"
msgstr "Zapisane układy:"
msgid " (current layout)"
msgstr " (aktualny układ)"
#, fuzzy
msgid "No stored layouts"
msgstr "lista układów"
msgstr "Brak zapisanych układów"
#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Layout of %s%s%s stored in \"%s\" (current layout: %s)"
msgstr "Układ dla %s%s%s zapisano w \"%s\" (obecny układ: %s)"
msgstr "Układ %s%s%s zapisano w \"%s\" (obecny układ: %s)"
msgid "buffers"
msgstr "bufory"
@ -1334,7 +1332,6 @@ msgstr "przetwarza wyrażenie i wysyła wynik do buforu"
msgid "[-n] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
msgstr "[-n] <wyrażenie> || [-n] -c <wyrażenie1> <operator> <wyrażenie2>"
#, fuzzy
msgid ""
" -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
" -c: evaluate as condition: use operators and parentheses, return a "
@ -1415,8 +1412,8 @@ msgstr ""
" < mniejszy\n"
" >= większy lub równy\n"
" > większy\n"
" =~ pasuje do wyrażenia regularnego\n"
" !~ NIE pasuje do wyrażenia regularnego\n"
" =~ pasuje do rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX\n"
" !~ NIE pasuje do rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX\n"
"\n"
"Wyrażenie jest uznawane za \"prawdziwe\" jeśli nie jest NULL, nie jest "
"puste, oraz różni się od \"0\".\n"
@ -1476,7 +1473,6 @@ msgstr ""
"list || enable|disable|toggle [<nazwa>] || add <nazwa> <bufor>[,<bufor>...] "
"<tagi> <regex> || del <nazwa>|-all"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list all filters\n"
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
@ -1558,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"\"nick_toto+irc_action\")\n"
" - tagi mogą zaczynać się i kończyć '*' żeby dopasować wiele "
"buforów\n"
" regex: wyrażenie regularne do wyszukania w linii\n"
" regex: rozszerzone wyrażenie regularne POSIX do wyszukania w linii\n"
" - użyj '\\t' do oddzielenia prefiksu od wiadomości, znaki specjalne "
"jak '|' muszą zostać poprzedzone '\\' np: '\\|'\n"
" - jeśli wyrażenie zaczyna się od '!', wtedy pasujący wynik jest "
@ -1575,7 +1571,8 @@ msgstr ""
" notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n"
" nick_xxx (xxx to nick w wiadomości), prefix_nick_ccc (ccc to kolor "
"nicka),\n"
" irc_xxx (xxx to nazwa komendy lub numer, zobacz /server raw),\n"
" irc_xxx (xxx to nazwa komendy lub numer, zobacz /server raw lub /debug "
"tags),\n"
" irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
"irc_smart_filter, away_info.\n"
"Aby zobaczyć listę tagów w liniach buforów wykonaj: /debug tags\n"
@ -1637,7 +1634,6 @@ msgstr "funkcje linii komend"
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<akcja> [<argumenty>]"
#, fuzzy
msgid ""
"list of actions:\n"
" return: simulate key \"enter\"\n"
@ -1886,15 +1882,13 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "zarządzaj układami buforów/okien"
#, fuzzy
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
msgstr ""
"add [<nazwa>] [buffers|windows] || apply [<nazwa>] [buffers|windows]|| leave "
"|| reset [<nazwa>] [buffers|windows] || rename <nazwa> <nowa_nazwa>"
"store [<nazwa>] [buffers|windows] || apply [<nazwa>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<nazwa>] [buffers|windows] || rename <nazwa> <nowa nazwa>"
#, fuzzy
msgid ""
" store: store current buffers/windows in a layout\n"
" apply: apply stored layout\n"
@ -1909,12 +1903,12 @@ msgid ""
"\n"
"Without argument, this command displays stored layouts."
msgstr ""
" add: tworzy układ używając obecnych buforów/okien\n"
" store: zachowuje układ używając obecnych buforów/okien\n"
" apply: stosuje zapisany układ\n"
" leave: opuszcza obecny układ (nie aktualizuje żadnego układu)\n"
" reset: resetuje bufory i/lub okna w zapisanym układzie\n"
" (jeśli zarówno bufory jak i okna zostaną zresetowane, układ jest "
"kasowany)\n"
" del: usuwa bufory i/lub okna w zapisanym układzie\n"
" (jeśli zarówno \"buffers\" jak i \"windows\" nie zostaną podane po "
"nazwie, układ jest kasowany)\n"
" rename: zmienia nazwę układu\n"
" nazwa: nazwa zapisanego układu (domyślnie \"default\")\n"
"buffers: zapisuje/stosuje tylko bufory (kolejność buforów)\n"
@ -2041,14 +2035,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bez argumentów ta komenda wyświetli wszystkie załadowane wtyczki."
#, fuzzy
msgid "display text on a buffer"
msgstr "kolor tekstu w buforze pośrednika"
msgstr "wyświetl tekst w buforze"
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-core] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-"
"action|-error|-join|-network|-quit] <text> || -stdout|-stderr <text>"
msgstr ""
"[-buffer <numer>|<nazwa>] [-core] [-escape] [-date <data>] [-tags <tagi>] [-"
"action|-error|-join|-network|-quit] <tekst> || -stdout|-stderr <tekst>"
msgid ""
"-buffer: the buffer where text is displayed (default: current buffer)\n"
@ -2088,6 +2083,46 @@ msgid ""
" send alert (BEL):\n"
" /print -stderr \\a"
msgstr ""
"-buffer: bufor, w którym zostanie wyświetlony tekst (domyślnie: obecny "
"bufor)\n"
" -core: alias dla bufora \"-buffer core.weechat\"\n"
"-escape: interpretuj znaki poprzedzone \\ (na przykład \\a, \\07, \\x07)\n"
" -date: data wiadomości, możliwe formaty:\n"
" -n: 'n' sekund wcześniej\n"
" +n: 'n' sekund później\n"
" n: 'n' sekund od Epoch (zobacz man time)\n"
" data/czas (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, przykład: "
"2014-01-19T04:32:55\n"
" czas: hh:mm:ss (przykład: 04:32:55)\n"
" -tags: oddzielona przecinkami lista tagów (zobacz /help filter w celu "
"wyświetlenia listy najczęstszych tagów)\n"
" tekst: tekst do wyświetlenia (prefiks i wiadomość muszą być oddzielone za "
"pomocą \\t)\n"
"-stdout: wyświetl tekst na standardowe wyjście (znaki poprzedzone \\ są "
"interpretowane)\n"
"-stderr: wyświetl tekst na standardowe wyjście błędów (znaki poprzedzone \\ "
"są interpretowane)\n"
"\n"
"Opcje -action ... -quit używają prefiksów zdefiniowanych w opcjach \"weechat."
"look.prefix_*\".\n"
"\n"
"Wspierane znaczniki specjalne:\n"
" \\\" \\\\ \\a \\b \\e \\f \\n \\r \\t \\v \\0ooo \\xhh \\uhhhh "
"\\Uhhhhhhhh\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
" wyświetla przypomnienie w buforze głównym z higlightem:\n"
" /print -core -tags notify_highlight Reminder: kup mleko\n"
" wyświetla błąd w głównym buforze:\n"
" /print -core -error Jakiś błąd\n"
" wyświetla wiadomość w głównym buforze z prefiksem \"abc\":\n"
" /print -core abc\\tWiadomość\n"
" wyświetla wiadomość na kanale #weechat:\n"
" /print -buffer irc.freenode.#weechat Message on #weechat\n"
" wyświetla bałwana (U+2603):\n"
" /print -escape \\u2603\n"
" wysyła alert (BEL):\n"
" /print -stderr \\a"
msgid "manage proxies"
msgstr "zarządzanie proxy"
@ -2725,9 +2760,8 @@ msgstr "opcje konfiguracyjne"
msgid "names of plugins"
msgstr "nazwy wtyczek"
#, fuzzy
msgid "names of plugins installed"
msgstr "nazwy wtyczek"
msgstr "nazwy zainstalowanych wtyczek"
msgid "commands defined by plugins"
msgstr "komendy zdefiniowane przez wtyczki"
@ -2923,13 +2957,12 @@ msgstr ""
"wymusza domyślne wartości dla wyszukiwań tekstowych w buforze (zamiast "
"wartości z poprzedniego wyszukiwania)"
#, fuzzy
msgid ""
"default text search in buffer: if enabled, search POSIX extended regular "
"expression, otherwise search simple string"
msgstr ""
"domyślne wyszukiwanie w buforze: jeśli włączone szukane jest wyrażenie "
"regularne, w przeciwnym wypadku prosty ciąg"
"domyślne wyszukiwanie w buforze: jeśli włączone szukane jest rozszerzone "
"wyrażenie regularne POSIX, w przeciwnym wypadku prosty ciąg"
msgid "default text search in buffer: in message, prefix, prefix and message"
msgstr ""
@ -3105,7 +3138,6 @@ msgstr ""
"znaków miała znaczenie), słowa mogą zaczynać się od \"*\" dla częściowego "
"dopasowania; przykład: \"test,(?-i)*toto*,flash*\""
#, fuzzy
msgid ""
"POSIX extended regular expression used to check if a message has highlight "
"or not, at least one match in string must be surrounded by delimiters (chars "
@ -3113,11 +3145,12 @@ msgid ""
"case insensitive (use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), "
"examples: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)FlashCode|flashy\""
msgstr ""
"wyrażenie regularne używane do sprawdzenia, czy wiadomość posiada "
"podświetlenie czy nie, przynajmniej jeden dopasowany ciąg musi być otoczony "
"znakami (alfanumerycznymi, \"-\", \"_\" lub \"|\"), wielkość znaków nie ma "
"wpływu na wyrażenie (użyj \"(?-i)\" na początku, aby wielkość znaków miała "
"znaczenie), przykłady: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)FlashCode|flashy\""
"rozszerzone wyrażenie regularne POSIX używane do sprawdzenia, czy wiadomość "
"posiada podświetlenie czy nie, przynajmniej jedno dopasowanie w ciąg musi "
"być otoczone separatorami (znaki inne niż: alfanumeryczne, \"-\", \"_\" lub "
"\"|\"), wielkość znaków nie ma wpływu na wyrażenie (użyj \"(?-i)\" na "
"początku, aby wielkość znaków miała znaczenie), przykłady: \"flashcode|flashy"
"\", \"(?-i)FlashCode|flashy\""
msgid ""
"comma separated list of tags to highlight; case insensitive comparison; each "
@ -3431,9 +3464,8 @@ msgstr ""
msgid "save configuration file on exit"
msgstr "zapisz plik konfiguracyjny przy wyjściu"
#, fuzzy
msgid "save layout on exit (buffers, windows, or both)"
msgstr "zapisz układ przy wyjściu (bufory, okna, lub oba)"
msgstr "zapisz układ przy wyjściu (bufory, okna lub oba)"
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "ile linii przewijać za pomocą scroll_up i scroll_down"
@ -3477,9 +3509,8 @@ msgstr ""
"(pusta wartość oznacza rysowanie prawdziwych linii za pomocą ncurses); "
"szerokość na ekranie musi wynosić dokładnie jeden znak"
#, fuzzy
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
msgstr "zestaw znaków użyty do tłumaczenia wiadomości"
msgstr "liczba spacji używana do wyświetlania tabulacji w wiadomościach"
msgid ""
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
@ -5048,9 +5079,10 @@ msgstr "%sZapytanie CTCP do %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
msgstr "%s%s: komenda \"%s\" nie można być wykonana w buforze serwera"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: unable to resolve local address of server socket: error %d %s"
msgstr "%s%s: nie można ustawić opcji \"nonblock\" dla gniazda: błąd %d %s"
msgstr ""
"%s%s: nie można odczytać lokalnego adresu serwera dla gniazda: błąd %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: wrong arguments for \"%s\" command"
@ -5163,11 +5195,11 @@ msgstr "%s%s: powiadomienie juz istnieje"
#, c-format
msgid "%sMonitor list is full (%d)"
msgstr ""
msgstr "%sLista monitorowania jest pełna (%d)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: notification added for %s%s%s"
msgstr "%s: powiadomienie dodane dla %s%s"
msgstr "%s: powiadomienie dodane dla %s%s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: error adding notification"
@ -5181,9 +5213,9 @@ msgstr "%s: usunięto wszystkie powiadomienia"
msgid "%s: no notification in list"
msgstr "%s: brak powiadomień na liście"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: notification deleted for %s%s%s"
msgstr "%s: powiadomienie dodane dla %s%s"
msgstr "%s: powiadomienie usunięte dla %s%s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: notification not found"
@ -5594,7 +5626,6 @@ msgstr "ignoruje nicki/hosty z serwera lub kanałów"
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<serwer> [<kanał>]] || del <numer>|-all"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list all ignores\n"
" add: add an ignore\n"
@ -5617,10 +5648,11 @@ msgid ""
" ignore host \"toto*@*.domain.com\" on freenode/#weechat:\n"
" /ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat"
msgstr ""
" list: wyświetla wszystkie ignory\n"
" list: wyświetla wszystkie ignorowane osoby\n"
" add: dodaje nową osobę do ignorowania\n"
" nick: nick lub host (jeśli dodamy \"re:\" można użyć wyrażenie "
"regularne lub maska używając \"*\", aby zastąpić jeden lub więcej znaków)\n"
" nick: nick lub host (jeśli dodamy \"re:\" można użyć rozszerzonego "
"wyrażenia regularnego POSIX lub maska używając \"*\", aby zastąpić jeden lub "
"więcej znaków)\n"
" del: usuwa wpis o ignorowanej osobie\n"
" numer: numer wpisu do usunięcia (znajduję się na liście)\n"
" -all: usuwa wszystkie wpisy z listy ignorowanych\n"
@ -5774,7 +5806,6 @@ msgstr "wyświetla kanały i ich tematy"
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<server>] [-re <regex>]"
msgstr "[<kanał>[,<kanał>...]] [<serwer>] [-re <regex>]"
#, fuzzy
msgid ""
"channel: channel to list\n"
" server: server name\n"
@ -5792,9 +5823,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"kanał: kanał do listowania\n"
" serwer: nazwa serwera\n"
" regexp: wyrażenie regularne użyte do filtrowania wyników (wielkość znaków "
"nie ma znaczenia, jeśli poprzedzone \"(?-i)\" to wielkość znaków ma "
"znaczenie)\n"
" regexp: rozszerzone wyrażenie regularne POSIX użyte do filtrowania wyników "
"(wielkość znaków nie ma znaczenia, jeśli poprzedzone \"(?-i)\" to wielkość "
"znaków ma znaczenie)\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
" wyświetla wszystkie kanały na serwerze (może być bardzo wolny w dużych "
@ -6556,7 +6587,7 @@ msgstr "%s%s: nieprawidłowy ciąg priorytetów, błąd na pozycji: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits"
msgstr ""
msgstr "%s%s: skrót musi mieć dokładnie 40 znaków heksadecymalnych"
#, c-format
msgid ""
@ -6637,6 +6668,9 @@ msgid ""
"option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"
msgstr ""
"skrót SHA1 certyfikatu, który jest zaufany i akceptowany dla serwera (40 "
"znaków heksadecymalnych bez separatorów); jeśli ta opcja jest ustawiona, "
"certyfikat NIE jest dalej sprawdzany (opcja \"ssl_verify\")"
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "sprawdź czy połączenie ssl jest w pełni zaufane"
@ -6887,15 +6921,14 @@ msgstr "wyświetlaj host podczas wchodzenia na kanał"
msgid "display host in part/quit messages"
msgstr "pokazuj host w wiadomościach o opuszczeniu kanału/wyjściu z IRC"
#, fuzzy
msgid ""
"comma-separated list of messages to display after joining a channel: 329 = "
"channel creation date, 332 = topic, 333 = nick/date for topic, 353 = names "
"on channel, 366 = names count"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista wiadomości wyświetlanych po wejściu na kanał: "
"329 = data utworzenia, 332 = temat, 333 = autor/data tematu, 366 = osoby na "
"kanale"
"329 = data utworzenia, 332 = temat, 333 = autor/data tematu, 353 = osoby na "
"kanale, 366 = ilość osób na kanale"
msgid "display old topic when channel topic is changed"
msgstr "wyświetl stary temat, kiedy zmieniany jest temat kanału"
@ -6907,7 +6940,6 @@ msgstr ""
msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
msgstr "pokaż prywatną wiadomość, kiedy użytkownik wróci na serwer"
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
@ -6925,7 +6957,6 @@ msgstr ""
"tworzony (nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne "
"podświetlenia nicka, przykłady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
@ -6943,7 +6974,6 @@ msgstr ""
"tworzony (nie ma wpływu na obecne bufory), pusty ciąg wyłącza domyślne "
"podświetlenia nicka, przykłady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
@ -7109,7 +7139,6 @@ msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista tagów użytych w wiadomościach powitalnych "
"przekierowywanych na kanał, na przykład: \"notify_private\""
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a "
"nick joins or quits server (result of command ison or monitor), for example: "
@ -7117,8 +7146,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista tagów użytych w wiadomościach wyświetlanych "
"przez powiadomienie, kiedy nick wejdzie lub wyjdzie z serwera (rezultat "
"komendy ison), na przykład: \"notify_message\", \"notify_private\" lub "
"\"notify_higlight\""
"komendy ison lub monitor), na przykład: \"notify_message\", \"notify_private"
"\" lub \"notify_higlight\""
msgid ""
"comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a "
@ -7584,21 +7613,21 @@ msgstr "Lista powiadomień dla wszystkich serwerów:"
msgid "Notify list is empty on all servers"
msgstr "Lista powiadomień jest pusta na wszystkich serwerach"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is connected"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s jest podłączony"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s%s%s%s%s%s%s jest podłączony"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is offline"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s jest offline"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s%s%s%s%s%s%s jest offline"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has joined"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s wszedł"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s%s%s%s%s%s%s wszedł"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s wyszedł z IRC"
msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s%s%s%s%s%s%s wyszedł"
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is now away: \"%s\""
@ -8116,17 +8145,17 @@ msgstr "%s%s: timeout"
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć gniazda"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint"
msgstr "%sgnutls: nie można odczytać certyfikatu \"%s\""
msgstr "%sgnutls: nie udało się wyliczyć odcisku certyfikatu"
#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr "%sgnutls: połączono używając %d-bitowego klucza Diffie-Hellmana"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "%sgnutls: certyfikat partnera jest zaufany"
msgstr "%sgnutls: nie udało się zainicjować struktury certyfikatu"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
@ -8135,9 +8164,9 @@ msgstr[0] "%sgnutls: odbieram %d certyfikat"
msgstr[1] "%sgnutls: odbieram %d certyfikaty"
msgstr[2] "%sgnutls: odbieram %d certyfikatów"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "%sgnutls: nie można odczytać certyfikatu \"%s\""
msgstr "%sgnutls: nie udało się zaimportować certyfikatu[%d]"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
@ -8151,15 +8180,17 @@ msgstr "%sgnutls: certyfikat wygasł"
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: certyfikat nie jest jeszcze aktywny"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "%sgnutls: wysyłam jeden certyfikat"
msgstr "%sgnutls: skrót certyfikatu pasuje"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
"%sgnutls: skrót certyfikatu NIE pasuje (sprawdź wartość opcji irc.server.%s."
"ssl_fingerprint)"
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
@ -9103,7 +9134,6 @@ msgstr "kolor tła w buforze pośrednika"
msgid "text color of selected line in relay buffer"
msgstr "kolor tekstu zaznaczonej linii w buforze pośrednika"
#, fuzzy
msgid ""
"POSIX extended regular expression with IPs allowed to use relay (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive); if IPv6 "
@ -9111,11 +9141,12 @@ msgid ""
"IPv6 address (like: \"::ffff:127.0.0.1\"), example: \"^((::ffff:)?"
"123.45.67.89|192.160.*)$\""
msgstr ""
"dla wtyczki relay dozwolone są wyrażenia regularne zawierające adresy IP "
"(wielkość znaków nie ma znaczenia, użyj \"(?-i)\" na początku, aby wielkość "
"znaków miała znaczenie); jeśli obsługa IPv6 jest włączona a połączenie jest "
"z użyciem IPv4, zostanie ono zmapowane na adres IPv6 (jak: \"::"
"ffff:127.0.0.1\"), przykład: \"^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$\""
"dla wtyczki relay dozwolone są rozszerzone wyrażenia regularne POSIX "
"zawierające adresy IP (wielkość znaków nie ma znaczenia, użyj \"(?-i)\" na "
"początku, aby wielkość znaków miała znaczenie); jeśli obsługa IPv6 jest "
"włączona a połączenie jest z użyciem IPv4, zostanie ono zmapowane na adres "
"IPv6 (jak: \"::ffff:127.0.0.1\"), przykład: \"^((::ffff:)?123.45.67.89|"
"192.160.*)$\""
msgid ""
"address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use "
@ -9158,16 +9189,15 @@ msgstr ""
"plik z certyfikatem SSL i kluczem prywatnym (dla obsługi klientów poprzez "
"SSL)"
#, fuzzy
msgid ""
"POSIX extended regular expression with origins allowed in websockets (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: "
"\"^http://(www\\.)?example\\.(com|org)\""
msgstr ""
"wyrażenie regularne ze źródłami dozwolonymi dla gniazd webowych (nie "
"wrażliwe na wielkość znaków, umieszczenie \"(?-i)\" na początku sprawi, że "
"wielość znaków będzie miała znaczenie), przykład: \"^http://(www\\.)?przykład"
"\\.(com|org)\""
"rozszerzone wyrażenia regularne POSIX ze źródłami dozwolonymi dla gniazd "
"webowych (nie wrażliwe na wielkość znaków, umieszczenie \"(?-i)\" na "
"początku sprawi, że wielość znaków będzie miała znaczenie), przykład: "
"\"^http://(www\\.)?przykład\\.(com|org)\""
msgid ""
"maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, "
@ -9347,7 +9377,6 @@ msgstr ""
"list|listdefault || add <nazwa> <modyfikatory> <grupy> <regex> || del "
"<nazwa>|-all [<nazwa>...] || missing || default -yes"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list all rmodifiers\n"
"listdefault: list default rmodifiers\n"
@ -9380,8 +9409,8 @@ msgstr ""
" grupy: akcja na grupach przechwyconych w wyrażeniu regularnym (wewnątrz "
"nawiasów): oddzielona przecinkami lista grup (od 1 do 9) z opcjonalnym "
"znakiem \"*\" po numerze, aby ukryć grupę\n"
" regex: wyrażenie regularne (wielkość znaków nie ma znaczenia, jeśli "
"poprzedzone \"(?-i)\" wielkość znaków ma znaczenie)\n"
" regex: rozszerzone wyrażenia regularne POSIX (wielkość znaków nie ma "
"znaczenia, jeśli poprzedzone \"(?-i)\" wielkość znaków ma znaczenie)\n"
" del: usuwa rmodifier\n"
" -all: usuwa wszystkie rmodifiery\n"
" missing: dodaje brakujące rmodifiery\n"
@ -10320,24 +10349,23 @@ msgid "aborted"
msgstr "przerwano"
msgid "hashing"
msgstr ""
msgstr "hashuje"
msgid "CRC in progress"
msgstr ""
msgstr "wyliczam CRC"
msgid "CRC OK"
msgstr ""
msgstr "CRC OK"
msgid "wrong CRC"
msgstr ""
msgstr "nieprawidłowe CRC"
#, fuzzy
msgid "CRC error"
msgstr "błąd"
msgstr "błąd CRC"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: file %s %s %s (%s): %s"
msgstr "%s%s: plik %s %s %s (%ld.%ld.%ld.%ld): %s"
msgstr "%s%s: plik %s %s %s (%s): %s"
msgid "sent to"
msgstr "wysłano do"
@ -10351,9 +10379,9 @@ msgstr "OK"
msgid "FAILED"
msgstr "NIEUDANY"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: chat closed with %s (%s)"
msgstr "%s: rozmowa zakończona z %s (%ld.%ld.%ld.%ld)"
msgstr "%s%s: rozmowa zakończona z %s (%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s"
@ -10363,20 +10391,20 @@ msgstr "%s%s: przerywam aktywny xfer: \"%s\" od %s"
msgid "%s%s: not enough memory for new xfer"
msgstr "%s%s: za mało pamięci na nowy xfer"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: unable to interpret address: error %d %s"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć strumienia: błąd %d %s"
msgstr "%s%s: nie można zinterpretować adresu: błąd %d %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: hashing error"
msgstr "%s%s: błąd inicjacji TLS"
msgstr "%s%s: błąd hashowania"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s: incoming file from %s (%s, %s.%s), name: %s, %llu bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: plik przychodzący od %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), nazwa: %s, %llu bajtów "
"(protokół: %s)"
"%s: plik przychodzący od %s (%s, %s.%s), nazwa: %s, %llu bajtów (protokół: "
"%s)"
#, c-format
msgid ""
@ -10386,9 +10414,9 @@ msgstr ""
"%s: oferuję plik do %s (%s.%s), nazwa: %s (lokalny plik: %s), %llu bajtów "
"(protokół: %s)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: incoming chat request from %s (%s, %s.%s)"
msgstr "%s: przychodzące żądanie rozmowy od %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s)"
msgstr "%s: przychodzące żądanie rozmowy od %s (%s, %s.%s)"
#, c-format
msgid "%s: sending chat request to %s (%s.%s)"
@ -10414,13 +10442,14 @@ msgstr "%s%s: nieznany protokół xfer \"%s\""
msgid "%s%s: cannot access file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można uzyskać dostępu do pliku \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: invalid address \"%s\" (option xfer.network.own_ip): error %d %s"
msgstr "%s%s: niepoprawny adres powiązania \"%s\" dla %s"
msgstr ""
"%s%s: niepoprawny adres \"%s\" (opcja xfer.network.own_ip): błąd %d %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: unable to find address for \"%s\": error %d %s"
msgstr "%s%s: niepoprawny adres powiązania \"%s\" dla %s"
msgstr "%s%s: niemożna znaleźć adresu dla \"%s\": błąd %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket for xfer: error %d %s"
@ -10458,9 +10487,9 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error sending data to \"%s\" via xfer chat"
msgstr "%s%s: błąd podczas wysyłania danych do \"%s\" przez rozmowę xfer"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: connected to %s (%s) via xfer chat"
msgstr "%s%s: połączono z %s/%d (%s)"
msgstr "%s%s: połączono z %s (%s) poprzez chat xfer"
#, c-format
msgid "%s%s: can't find xfer for buffer \"%s\""
@ -10481,13 +10510,13 @@ msgstr ""
msgid "%3d. %s, chat with %s (local nick: %s), started on %s, status: %s%s"
msgstr "%3d. %s, rozmowa %s (lokalny nick: %s), rozpoczęto %s, status: %s%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %s "
"(port %d)"
msgstr ""
" wtyczka: %s (id: %s), plik: %llu bajtów (pozycja: %llu), adres: %ld.%ld."
"%ld.%ld (port %d)"
" wtyczka: %s (id: %s), plik: %llu bajtów (pozycja: %llu), adres: %s "
"(port %d)"
#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
@ -10609,6 +10638,8 @@ msgid ""
"automatically check CRC32 file checksum if it is found in the filename (8 "
"hexadecimal chars)"
msgstr ""
"automatycznie sprawdzaj sumę CRC32 dla pliku, jeśli znajduje się ona w jego "
"nazwie (osiem znaków heksadecymalnych)"
msgid "rename incoming files if already exists (add \".1\", \".2\", ...)"
msgstr ""
@ -10678,25 +10709,25 @@ msgstr "%s%s: nie można zapisać pliku"
msgid "%s%s: unable to send ACK to sender"
msgstr "%s%s: nie można wysłać ACK do nadawcy"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: wrong CRC32 for file %s"
msgstr "%s%s: nieprawidłowe argumenty dla funkcji \"%s\" (skrypt: %s)"
msgstr "%s%s: nieprawidłowa wartość CRC32 dla pliku %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: CRC32 error while resuming"
msgstr "%s%s: błąd podczas ładowania pliku \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd CRC32 podczas wznawiania"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to fork"
msgstr "%s%s: nie można uruchomić procesu potomnego"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s: sending file to %s (%s, %s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu "
"bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: oferuję plik do %s (%s.%s), nazwa: %s (lokalny plik: %s), %llu bajtów "
"(protokół: %s)"
"%s: wysyłam plik do %s (%s, %s.%s), nazwa: %s (lokalny plik: %s), %llu "
"bajtów (protokół: %s)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket for sending file: error %d %s"
@ -10745,30 +10776,3 @@ msgstr "Typ"
msgid "Constants"
msgstr "Stałe"
#~ msgid "%s: notification deleted"
#~ msgstr "%s: usunięto powiadomienie"
#~ msgid "%snotify: %s%s%s has quit"
#~ msgstr "%spowiadomienie: %s%s%s wyszedł"
#~ msgid "No layout saved"
#~ msgstr "Nie zapisano żadnego układu"
#, fuzzy
#~ msgid "%sgnutls: fingerprint does NOT match"
#~ msgstr "%sgnutls: nazwa hosta w certyfikacie NIE pasuje do \"%s\""
#~ msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
#~ msgstr "%s%s: nie można znaleźć adresu dla \"%s\", powracam do lokalnego IP"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s: connected to %s (%ld.%ld.%ld.%ld)"
#~ msgstr "%s: rozmowa zakończona z %s (%ld.%ld.%ld.%ld)"
#~ msgid ""
#~ "%s: sending file to %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), name: %s (local "
#~ "filename: %s), %llu bytes (protocol: %s)"
#~ msgstr ""
#~ "%s: wysyłanie pliku do %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), nazwa: %s (lokalna "
#~ "nazwa: %s), %llu bajtów (protokół: %s)"