core: update German translations

v2.8-utf8proc
Ingolf Ankert 2019-10-06 15:53:57 +02:00
parent 53360a7909
commit 5518b56561
1 changed files with 29 additions and 25 deletions

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-06 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -1661,7 +1661,6 @@ msgstr "evaluierter Ausdruck"
msgid "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
msgstr "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
#, fuzzy
msgid ""
" -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
" -s: split expression before evaluating it (many commands can be "
@ -1771,9 +1770,9 @@ msgid ""
" /eval -n -c abcd !~ abc ==> 0\n"
" /eval -n -c abcd =* a*d ==> 1"
msgstr ""
" -n: gibt das Ergebnis aus, ohne das dieses in den Buffer gesendet "
" -n: gibt das Ergebnis aus, ohne dass dieses in den Buffer gesendet "
"wird (debug Modus)\n"
" -s: teilt Ausdrücke bevor sie evaluiert werden (mehrere Befehle "
" -s: teilt Ausdrücke, bevor sie evaluiert werden (mehrere Befehle "
"können durch Semikolon getrennt werden)\n"
" -c: Auswertung als Bedingung: nutzt Operatoren und runde Klammern, "
"Rückgabewert als Boolean-Wert (\"0\" oder \"1\")\n"
@ -1800,8 +1799,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Ein Ausdruck gilt als \"wahr\" sofern das Ergebnis weder NULL, nicht leer "
"und von \"0\" abweichend ist.\n"
"Für einen Vergleich werden Fließkommazahlen genutzt sofern es sich bei "
"beiden Ausdrücken um gültige Nummer handelt, folgende Formate werden "
"Für einen Vergleich werden Fließkommazahlen genutzt, insofern es sich bei "
"beiden Ausdrücken um gültige Zahlen handelt, folgende Formate werden "
"unterstützt:\n"
" - Integer (Beispiele: 5, -7)\n"
" - Fließkommazahl (Beispiele: 5.2, -7.5, 2.83e-2)\n"
@ -1811,35 +1810,36 @@ msgstr ""
" 50 > 100 ==> 0\n"
" \"50\" > \"100\" ==> 1\n"
"\n"
"Einige Variablen werden im Ausdruck, mittels der Formatierung ${variable}, "
"Einige Variablen werden im Ausdruck mittels der Formatierung ${variable} "
"ersetzt. Mögliche Variablen sind, nach Reihenfolge ihrer Priorität:\n"
" 1. eine evaluierte Teilzeichenkette (Format: \"eval:xxx\")\n"
" 2. eine Zeichenkette mit Escapesequenzen (Format: \"esc:xxx\" oder \"\\xxx"
"\")\n"
" 3. Zeichen welche in einer Zeichenkette nicht dargestellt werden sollen "
" 3. Zeichen, die in einer Zeichenkette nicht dargestellt werden sollen "
"(Format: \"hide:Zeichen,Zeichenkette\")\n"
" 4. eine Zeichenkette mit einer maximalen Anzahl an Zeichen (Format: \"cut:"
"+Max,Suffix,Zeichenkette\")\n"
" oder maximale Anzahl an Zeichen die auf dem Bildschirm angezeigt werden "
"sollen (Format: \"cutscr:Max,Suffix,Zeichenkette oder \"cutscr:+Max,Suffix,"
"Zeichenkette\")\n"
" 5. Ende einer Zeichenkette nutzen (Format: \"rev:xxx\")\n"
" 6. Wiederholung einer Zeichenkette (Format: \"repeat:Anzahl,Zeichenkette"
"\")\n"
" 5. eine Zeichenkette umkehren (Format: \"rev:xxx\")\n"
" 6. eine Zeichenkette wiederholen (Format: \"repeat:Anzahl,Zeichenkette\")\n"
" 7. Länge einer Zeichenkette (Format: \"length:xxx\" oder \"lengthscr:xxx"
"\")\n"
" 8. eine Farbe (Format: \"color:xxx\", siehe \"Anleitung für API Erweiterung"
"\", Funktion \"color\")\n"
" 9. eine Info (Format: \"info:Name,Argumente\", Argumente sind optional)\n"
" 10. aktuelles Datum/Uhrzeit (Format: \"date\" oder \"date:format\")\n"
" 11. eine Umgebungsvariable (Format: \"env:XXX\")\n"
" 12. ein Dreifachoperand (Format: \"if:Bedingung?Wert_falls_wahr:"
" 9. ein Modifizierer (Format: \"info:Name,Argumente\", Argumente sind "
"optional)\n"
" 10. eine Info (Format: \"Info:Name,Argumente\", Argumente sind optional)\n"
" 11. aktuelles Datum/Uhrzeit (Format: \"date\" oder \"date:format\")\n"
" 12. eine Umgebungsvariable (Format: \"env:XXX\")\n"
" 13. ein Dreifachoperand (Format: \"if:Bedingung?Wert_falls_wahr:"
"Wert_falls_unwahr\")\n"
" 13. Ergebnis eines Ausdrucks mit Klammern und Operatoren + - * / // % ** "
" 14. Ergebnis eines Ausdrucks mit Klammern und Operatoren + - * / // % ** "
"(Format: \"calc:xxx\")\n"
" 14. eine Option (Format: \"file.section.option\")\n"
" 15. der Name einer lokalen Variablen eines Buffer\n"
" 16. ein hdata Name/Variable (der Wert wird automatisch in eine "
" 15. eine Option (Format: \"file.section.option\")\n"
" 16. eine lokale Variable eines Buffers\n"
" 17. ein(e) hdata - Name/Variable (der Wert wird automatisch in eine "
"Zeichenkette konvertiert), standardmäßig wird für \"window\" und \"buffer\" "
"das aktuelle Fenster/Buffer verwendet.\n"
"Das Format für hdata kann wie folgt aufgebaut sein:\n"
@ -3412,10 +3412,10 @@ msgstr "Farbpalette"
msgid "configuration files"
msgstr "Konfigurationsdateien"
#, fuzzy
msgid "filename; optional argument: default path (evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"Username für Proxy Server (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
"Dateiname; optionales Argument: default path (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, siehe /help eval)"
msgid "names of filters"
msgstr "Liste der Filter"
@ -8525,9 +8525,8 @@ msgstr ""
" nick: Nickname\n"
"reason: Grund der Abmeldung"
#, fuzzy
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr "alle Servernamen auflisten die dem antwortenden Server bekannt sind"
msgstr "alle Servernamen auflisten, die dem antwortenden Server bekannt sind"
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<target>] <server_mask>]"
@ -11559,9 +11558,10 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: Protokoll-Datei \"%s\" kann nicht geschrieben werden: %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: unable to get file status of log file \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: Protokoll-Datei \"%s\" kann nicht geschrieben werden: %s"
msgstr ""
"%s%s: Der Status der Protokoll-Datei \"%s\" kann nicht ermittelt werden: %s"
#, c-format
msgid "%s\t**** Beginning of log ****"
@ -15022,6 +15022,10 @@ msgid ""
"is removed after successful transfer; if empty string, no filename suffix is "
"used during the transfer"
msgstr ""
"Dateiendung der temporären Datei, die während eines eingehenden Datei-"
"Transfers genutzt wird und die gelöscht wird, sobald die Übertragung "
"erfolgreich beendet wurde; wenn -leer-, dann wird keine temporäre "
"Dateiendung während des Transfers genutzt"
msgid ""
"path for reading files when sending (when no path is specified by user): \"%h"