core: fix some translation of "tags" in french

v2.8-utf8proc
Sebastien Helleu 2013-12-15 16:47:38 +01:00
parent d52d214448
commit 4c3d090184
20 changed files with 146 additions and 350 deletions

View File

@ -169,7 +169,7 @@
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"$nick"`)
* [[option_irc.look.highlight_tags_restrict]] *irc.look.highlight_tags_restrict*
** description: `restreindre les highlights à ces tags sur les tampons irc (pour avoir un highlight seulement sur les messages utilisateur et pas les messages du serveur); les tags doivent être séparés par des virgules et "+" peut être utilisé pour faire un "et" logique entre tags; les tags peuvent commencer ou se terminer par "*" pour correspondre à plus d'un tag; une valeur vide autorise le highlight sur n'importe quel tag`
** description: `restreindre les highlights à ces étiquettes sur les tampons irc (pour avoir un highlight seulement sur les messages utilisateur et pas les messages du serveur); les étiquettes doivent être séparées par des virgules et "+" peut être utilisé pour faire un "et" logique entre étiquettes; les étiquettes peuvent commencer ou se terminer par "*" pour correspondre à plus d'une étiquette; une valeur vide autorise le highlight sur n'importe quelle étiquette`
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"irc_privmsg,irc_notice"`)
@ -259,17 +259,17 @@
** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`)
* [[option_irc.look.notice_welcome_tags]] *irc.look.notice_welcome_tags*
** description: `liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans la notice de bienvenue redirigée vers un canal, par exemple: "notify_private"`
** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans la notice de bienvenue redirigée vers un canal, par exemple: "notify_private"`
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`)
* [[option_irc.look.notify_tags_ison]] *irc.look.notify_tags_ison*
** description: `liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages affichés par notify lorsqu'un pseudo a rejoint ou quitté le serveur (résultat de la commande ison), par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages affichés par notify lorsqu'un pseudo a rejoint ou quitté le serveur (résultat de la commande ison), par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"notify_message"`)
* [[option_irc.look.notify_tags_whois]] *irc.look.notify_tags_whois*
** description: `liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages affichés par notify lorsque le statut d'absence d'un pseudo change (résultat de la commande whois), par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages affichés par notify lorsque le statut d'absence d'un pseudo change (résultat de la commande whois), par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"notify_message"`)
@ -284,7 +284,7 @@
** valeurs: independent, merge_by_server, merge_all (valeur par défaut: `independent`)
* [[option_irc.look.pv_tags]] *irc.look.pv_tags*
** description: `liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages privés, par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages privés, par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"notify_private"`)
@ -299,7 +299,7 @@
** valeurs: merge_with_core, merge_without_core, independent (valeur par défaut: `merge_with_core`)
* [[option_irc.look.smart_filter]] *irc.look.smart_filter*
** description: `filtrer les messages join/part/quit/nick pour un pseudo s'il n'a pas parlé pendant quelques minutes sur le canal (vous devez créer un filtre sur le tag "irc_smart_filter")`
** description: `filtrer les messages join/part/quit/nick pour un pseudo s'il n'a pas parlé pendant quelques minutes sur le canal (vous devez créer un filtre sur l'étiquette "irc_smart_filter")`
** type: booléen
** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`)

View File

@ -59,7 +59,7 @@
** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`)
* [[option_relay.irc.backlog_tags]] *relay.irc.backlog_tags*
** description: `étiquettes ("tags") des messages qui sont affichés dans l'historique par canal IRC (étiquettes supportées: "irc_join", "irc_part", "irc_quit", "irc_nick", "irc_privmsg"), "*" = toutes les étiquettes supportées`
** description: `étiquettes des messages qui sont affichés dans l'historique par canal IRC (étiquettes supportées: "irc_join", "irc_part", "irc_quit", "irc_nick", "irc_privmsg"), "*" = toutes les étiquettes supportées`
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"irc_privmsg"`)

View File

@ -274,45 +274,45 @@ Exemples:
----
[[command_weechat_filter]]
[command]*`filter`* filtrer les messages dans les tampons, pour les cacher/afficher selon des tags ou expressions régulières::
[command]*`filter`* filtrer les messages dans les tampons, pour les cacher/afficher selon des étiquettes ou expressions régulières::
----
/filter list
enable|disable|toggle [<nom>]
add <nom> <tampon>[,<tampon>...] <tags> <regex>
add <nom> <tampon>[,<tampon>...] <étiquettes> <regex>
del <nom>|-all
list: lister tous les filtres
enable: activer les filtres (par défaut les filtres sont activés)
disable: désactiver les filtres
toggle: activer/désactiver les filtres
nom: nom de filtre
add: ajouter un filtre
del: supprimer un filtre
-all: supprimer tous les filtres
tampon: liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est actif :
- il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple: "irc.freenode.#weechat")
- "*" signifie tous les tampons
- un nom commençant par '!' est exclu
- le nom peut commencer ou se terminer par '*' pour plusieurs tampons
tags: liste de tags, séparés par des virgules, par exemple: "irc_join,irc_part,irc_quit"
- "et" logique: utilisez "+" entre les tags (par exemple: "nick_toto+irc_action")
- les tags peuvent commencer ou se terminer par '*'
regex: expression régulière à rechercher dans la ligne
- utiliser '\t' pour séparer le préfixe du message, les caractères spéciaux comme '|' doivent être échappés: '\|'
- si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat est inversé (utiliser '\!' pour démarrer par '!')
- deux expressions régulières sont créées: une pour le préfixe et une pour le message
- les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles peuvent commencer par "(?-i)" pour devenir sensibles à la casse
list: lister tous les filtres
enable: activer les filtres (par défaut les filtres sont activés)
disable: désactiver les filtres
toggle: activer/désactiver les filtres
nom: nom de filtre
add: ajouter un filtre
del: supprimer un filtre
-all: supprimer tous les filtres
tampon: liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est actif :
- il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple: "irc.freenode.#weechat")
- "*" signifie tous les tampons
- un nom commençant par '!' est exclu
- le nom peut commencer ou se terminer par '*' pour plusieurs tampons
étiquettes: liste d'étiquettes, séparées par des virgules, par exemple: "irc_join,irc_part,irc_quit"
- "et" logique: utilisez "+" entre les étiquettes (par exemple: "nick_toto+irc_action")
- les étiquettes peuvent commencer ou se terminer par '*'
regex: expression régulière à rechercher dans la ligne
- utiliser '\t' pour séparer le préfixe du message, les caractères spéciaux comme '|' doivent être échappés: '\|'
- si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat est inversé (utiliser '\!' pour démarrer par '!')
- deux expressions régulières sont créées: une pour le préfixe et une pour le message
- les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles peuvent commencer par "(?-i)" pour devenir sensibles à la casse
La touche par défaut alt+'=' active/désactive le filtrage.
Les tags les plus couramment utilisés:
Les étiquettes les plus couramment utilisées:
no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (niveau de log),
notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,
nick_xxx (xxx est le pseudo dans le message), prefix_nick_ccc (ccc est la couleur du pseudo),
irc_xxx (xxx est un nom de commande ou nombre, voir /server raw ou /debug tags),
irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, away_info.
Pour voir les tags des lignes affichées: /debug tags
Pour voir les étiquettes des lignes affichées: /debug tags
Exemples:
utiliser le filtre intelligent IRC sur tous les tampons:

View File

@ -544,7 +544,7 @@
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`)
* [[option_weechat.look.highlight_tags]] *weechat.look.highlight_tags*
** description: `liste des tags pour la notification (séparés par des virgules); la comparaison ne tient pas compte de la casse; chaque tag peut commencer ou se terminer par "*" pour correspondre à plus d'un tag; plusieurs tags peuvent être séparés par "+" pour faire un "et" logique entre les tags; exemples: "nick_flashcode" pour les messages du pseudo "FlashCode", "irc_notice+nick_toto*" pour les notices d'un pseudo commençant par "toto"`
** description: `liste des étiquettes pour le highlight (séparées par des virgules); la comparaison ne tient pas compte de la casse; chaque étiquette peut commencer ou se terminer par "*" pour correspondre à plus d'une étiquette; plusieurs étiquettes peuvent être séparées par "+" pour faire un "et" logique entre les étiquettes; exemples: "nick_flashcode" pour les messages du pseudo "FlashCode", "irc_notice+nick_toto*" pour les notices d'un pseudo commençant par "toto"`
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`)

View File

@ -99,7 +99,7 @@
** valeurs: 0 .. 256 (valeur par défaut: `20`)
* [[option_xfer.look.pv_tags]] *xfer.look.pv_tags*
** description: `liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages privés, par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages privés, par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"notify_private"`)

View File

@ -533,7 +533,7 @@ Les messages correspondants sont supprimés par l'extension IRC avant affichage
La commande `/filter` est une commande "core", donc elle s'applique à n"importe
quel tampon.
Elle permet de filtrer des lignes dans les tampons à l'aide de tags ou
Elle permet de filtrer des lignes dans les tampons à l'aide d'étiquettes ou
d'expression régulière pour le préfixe et contenu de la ligne.
Les lignes filtrées sont simplement cachées, pas supprimées, et il est possible
de les voir en désactivant les filtres (par défaut, la touche key[alt-=]

View File

@ -6361,7 +6361,7 @@ Cette fonction n'est pas disponible dans l'API script.
==== weechat_printf_tags
Affiche un message sur un tampon, avec des étiquettes ("tags") personnalisées.
Affiche un message sur un tampon, avec des étiquettes personnalisées.
Prototype :
@ -6375,7 +6375,7 @@ Paramètres :
* 'buffer' : pointeur vers le tampon, si NULL, le message est affiché sur le
tampon Weechat
* 'tags' : liste d'étiquettes ("tags") séparées par des virgules
* 'tags' : liste d'étiquettes séparées par des virgules
* 'message' : message à afficher
Exemple en C :
@ -6392,7 +6392,7 @@ Cette fonction n'est pas disponible dans l'API script.
==== weechat_printf_date_tags
Affiche un message sur un tampon, en utilisant une date et des étiquettes
("tags") personnalisées.
personnalisées.
Prototype :
@ -6407,7 +6407,7 @@ Paramètres :
* 'buffer' : pointeur vers le tampon, si NULL, le message est affiché sur le
tampon Weechat
* 'date' : date pour le message (0 signifie la date/heure courante)
* 'tags' : liste d'étiquettes ("tags") séparées par des virgules
* 'tags' : liste d'étiquettes séparées par des virgules
* 'message' : message à afficher
Tags couramment utilisés (liste non exhaustive) :
@ -7451,8 +7451,8 @@ Paramètres :
* 'buffer' : pointeur vers le tampon, si NULL, les messages de tous les tampons
sont interceptés
* 'tags' : seulement les messages avec ces étiquettes ("tags") (liste séparée
par des virgules) seront interceptés (optionnel)
* 'tags' : seulement les messages avec ces étiquettes (liste séparée par des
virgules) seront interceptés (optionnel)
* 'message' : seulement les messages contenant cette chaîne seront interceptés
(optionnel, insensible à la casse)
* 'strip_colors' : si 1, les couleurs seront supprimées du message affiché,
@ -7462,8 +7462,8 @@ Paramètres :
** 'void *data' : pointeur
** 'struct t_gui_buffer *buffer' : pointeur vers le tampon
** 'time_t date' : date
** 'int tags_count' : nombre d'étiquettes ("tags") de la ligne
** 'const char **tags' : tableau avec les étiquettes ("tags") de la ligne
** 'int tags_count' : nombre d'étiquettes de la ligne
** 'const char **tags' : tableau avec les étiquettes de la ligne
** 'int displayed' : 1 si la ligne est affichée, 0 si elle est filtrée (cachée)
** 'int highlight' : 1 si la ligne contient un highlight, sinon 0
** 'const char *prefix' : préfixe
@ -10335,12 +10335,12 @@ Paramètres :
| highlight_regex | toute chaîne |
Expression régulière pour le highlight
| highlight_tags_restrict | liste d'étiquettes ("tags") séparées par des virgules |
| highlight_tags_restrict | liste d'étiquettes séparées par des virgules |
Restreindre les highlights aux messages avec ces étiquettes dans ce tampon
(il est possible de combiner plusieurs étiquettes sous forme d'un "et" logique
avec le séparateur "+", par exemple : "nick_toto+irc_action")
| highlight_tags | liste d'étiquettes ("tags") séparées par des virgules |
| highlight_tags | liste d'étiquettes séparées par des virgules |
Forcer le highlight pour les messages avec ces étiquettes dans ce tampon
(il est possible de combiner plusieurs étiquettes sous forme d'un "et" logique
avec le séparateur "+", par exemple : "nick_toto+irc_action")

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Filtr \"%s\" zakázán"
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr "%sChyba: filtr \"%s\" již existuje"
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr "%sChyba: musíte specifikovat buď tag(y) nebo regulární výrazpro filter"
#, c-format
@ -9947,27 +9947,3 @@ msgstr ""
msgid "Constants"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
#~ msgstr ""
#~ "čárkami oddělený seznam tagů pro zprávy, které mohou vyprodukovat "
#~ "zvýraznění (obvykle jakákoliv zpráva od jiného uživatele, ne zprávy "
#~ "serveru,...)"
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
#~ "from nick \"FlashCode\")"
#~ msgstr ""
#~ "čárkou oddělený seznam značek pro zvýraznění (neporovnává se velikost "
#~ "písmen, příklady: \"irc_notice\" pro IRC notifikace, \"nick_flashcode\" "
#~ "pro zprávy od přezdívky \"FlashCode\")"
#, fuzzy
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
#~ msgstr "uložit/použít/resetovat rozložení bufferů a oken"
#~ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
#~ msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí"

View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 15:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
"Language: de_DE\n"
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Filter \"%s\" deaktiviert"
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr "%sFehler: Filter \"%s\" existiert bereits"
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr ""
"%sFehler: Für Filter muss ein Schlagwort oder ein regulärer Ausdruck "
"spezifiziert werden"
@ -11000,24 +11000,3 @@ msgstr "Type"
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
#~ msgstr ""
#~ "durch Kommata getrennte Liste von Schlagwörtern, welche eine Nachricht "
#~ "hervorheben sollen (Highlight) (normalerweise trifft dies auf jede "
#~ "Nachricht eines Users zu, ausgenommen Nachrichten vom Server,..)"
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
#~ "from nick \"FlashCode\")"
#~ msgstr ""
#~ "durch Kommata getrennte Liste der hervorzuhebenden Wörter (Groß-/"
#~ "Kleinschreibung wird nicht beachtet. Beispiele: \"irc_notice\" für IRC "
#~ "Nachrichten, \"nick_flashcode\" für Nachrichten vom Nick \"FlashCode\")"
#, fuzzy
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
#~ msgstr "Layout für Buffer und Fenster speichern, anwenden oder zurücksetzen"

View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: es\n"
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Filtro \"%s\" desactivado"
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr "%sError: el filtro \"%s\" ya existe"
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr ""
"%sError: Debes especificar al menos una etiqueta (o varias) o una expresión "
"regular para el filtro"
@ -10208,29 +10208,3 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
#~ msgstr ""
#~ "lista de etiquetas (separadas por comas) para mensajes que podrían ser "
#~ "realzados (usualmente cualquier mensaje de otro usuario, no mensajes del "
#~ "servidor...)"
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
#~ "from nick \"FlashCode\")"
#~ msgstr ""
#~ "lista separada por comas de palabras a resaltar (comparación insensible a "
#~ "mayúsculas, ejemplos: \"irc_notice\" para avisos IRC, \"nick_flashcode\" "
#~ "para mensajes del apodo \"FlashCode\")"
#, fuzzy
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
#~ msgstr "guardar/aplicar/reiniciar el esquema de las ventanas y buffers"
#~ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
#~ msgstr ""
#~ "define el título de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con "
#~ "el nombre y la versión"

146
po/fr.po
View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 15:23+0100\n"
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "%sErreur dans l'expression à évaluer"
#, c-format
msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
msgstr " %s[%s%s%s]%s tampon: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
msgstr " %s[%s%s%s]%s tampon: %s%s%s / étiquettes: %s / regex: %s %s"
msgid "(disabled)"
msgstr "(désactivé)"
@ -299,10 +299,10 @@ msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr "%sErreur: le filtre \"%s\" existe déjà"
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr ""
"%sErreur: vous devez spécifier au moins un/plusieurs tags(s) ou une "
"expression régulière pour filtrer"
"%sErreur: vous devez spécifier au moins les étiquettes ou l'expression "
"régulière pour le filtre"
#, c-format
msgid "Filter \"%s\" added:"
@ -1467,14 +1467,14 @@ msgid ""
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
msgstr ""
"filtrer les messages dans les tampons, pour les cacher/afficher selon des "
"tags ou expressions régulières"
"étiquettes ou expressions régulières"
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>] || add <name> <buffer>[,<buffer>...] "
"<tags> <regex> || del <name>|-all"
msgstr ""
"list || enable|disable|toggle [<nom>] || add <nom> <tampon>[,<tampon>...] "
"<tags> <regex> || del <nom>|-all"
"<étiquettes> <regex> || del <nom>|-all"
msgid ""
" list: list all filters\n"
@ -1535,40 +1535,40 @@ msgid ""
" filter lines containing \"weechat sucks\" on IRC channel #weechat:\n"
" /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks"
msgstr ""
" list: lister tous les filtres\n"
" enable: activer les filtres (par défaut les filtres sont activés)\n"
"disable: désactiver les filtres\n"
" toggle: activer/désactiver les filtres\n"
" nom: nom de filtre\n"
" add: ajouter un filtre\n"
" del: supprimer un filtre\n"
" -all: supprimer tous les filtres\n"
" tampon: liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est "
" list: lister tous les filtres\n"
" enable: activer les filtres (par défaut les filtres sont activés)\n"
" disable: désactiver les filtres\n"
" toggle: activer/désactiver les filtres\n"
" nom: nom de filtre\n"
" add: ajouter un filtre\n"
" del: supprimer un filtre\n"
" -all: supprimer tous les filtres\n"
" tampon: liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est "
"actif :\n"
" - il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple: \"irc."
" - il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple: \"irc."
"freenode.#weechat\")\n"
" - \"*\" signifie tous les tampons\n"
" - un nom commençant par '!' est exclu\n"
" - le nom peut commencer ou se terminer par '*' pour plusieurs "
" - \"*\" signifie tous les tampons\n"
" - un nom commençant par '!' est exclu\n"
" - le nom peut commencer ou se terminer par '*' pour plusieurs "
"tampons\n"
" tags: liste de tags, séparés par des virgules, par exemple: \"irc_join,"
"irc_part,irc_quit\"\n"
" - \"et\" logique: utilisez \"+\" entre les tags (par exemple: "
"\"nick_toto+irc_action\")\n"
" - les tags peuvent commencer ou se terminer par '*'\n"
" regex: expression régulière à rechercher dans la ligne\n"
" - utiliser '\\t' pour séparer le préfixe du message, les caractères "
"spéciaux comme '|' doivent être échappés: '\\|'\n"
" - si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat est "
"inversé (utiliser '\\!' pour démarrer par '!')\n"
" - deux expressions régulières sont créées: une pour le préfixe et "
"une pour le message\n"
" - les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles "
"étiquettes: liste d'étiquettes, séparées par des virgules, par exemple: "
"\"irc_join,irc_part,irc_quit\"\n"
" - \"et\" logique: utilisez \"+\" entre les étiquettes (par "
"exemple: \"nick_toto+irc_action\")\n"
" - les étiquettes peuvent commencer ou se terminer par '*'\n"
" regex: expression régulière à rechercher dans la ligne\n"
" - utiliser '\\t' pour séparer le préfixe du message, les "
"caractères spéciaux comme '|' doivent être échappés: '\\|'\n"
" - si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat "
"est inversé (utiliser '\\!' pour démarrer par '!')\n"
" - deux expressions régulières sont créées: une pour le préfixe "
"et une pour le message\n"
" - les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles "
"peuvent commencer par \"(?-i)\" pour devenir sensibles à la casse\n"
"\n"
"La touche par défaut alt+'=' active/désactive le filtrage.\n"
"\n"
"Les tags les plus couramment utilisés:\n"
"Les étiquettes les plus couramment utilisées:\n"
" no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (niveau de log),\n"
" notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n"
" nick_xxx (xxx est le pseudo dans le message), prefix_nick_ccc (ccc est la "
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"tags),\n"
" irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
"irc_smart_filter, away_info.\n"
"Pour voir les tags des lignes affichées: /debug tags\n"
"Pour voir les étiquettes des lignes affichées: /debug tags\n"
"\n"
"Exemples:\n"
" utiliser le filtre intelligent IRC sur tous les tampons:\n"
@ -3087,13 +3087,13 @@ msgid ""
"\"nick_flashcode\" for messages from nick \"FlashCode\", \"irc_notice"
"+nick_toto*\" for notices from a nick starting with \"toto\""
msgstr ""
"liste des tags pour la notification (séparés par des virgules); la "
"comparaison ne tient pas compte de la casse; chaque tag peut commencer ou se "
"terminer par \"*\" pour correspondre à plus d'un tag; plusieurs tags peuvent "
"être séparés par \"+\" pour faire un \"et\" logique entre les tags; "
"exemples: \"nick_flashcode\" pour les messages du pseudo \"FlashCode\", "
"\"irc_notice+nick_toto*\" pour les notices d'un pseudo commençant par \"toto"
"\""
"liste des étiquettes pour le highlight (séparées par des virgules); la "
"comparaison ne tient pas compte de la casse; chaque étiquette peut commencer "
"ou se terminer par \"*\" pour correspondre à plus d'une étiquette; plusieurs "
"étiquettes peuvent être séparées par \"+\" pour faire un \"et\" logique "
"entre les étiquettes; exemples: \"nick_flashcode\" pour les messages du "
"pseudo \"FlashCode\", \"irc_notice+nick_toto*\" pour les notices d'un pseudo "
"commençant par \"toto\""
msgid ""
"add any buffer to hotlist (including current or visible buffers) if local "
@ -6988,12 +6988,13 @@ msgid ""
"with \"*\" to match more than one tag; an empty value allows highlight on "
"any tag"
msgstr ""
"restreindre les highlights à ces tags sur les tampons irc (pour avoir un "
"highlight seulement sur les messages utilisateur et pas les messages du "
"serveur); les tags doivent être séparés par des virgules et \"+\" peut être "
"utilisé pour faire un \"et\" logique entre tags; les tags peuvent commencer "
"ou se terminer par \"*\" pour correspondre à plus d'un tag; une valeur vide "
"autorise le highlight sur n'importe quel tag"
"restreindre les highlights à ces étiquettes sur les tampons irc (pour avoir "
"un highlight seulement sur les messages utilisateur et pas les messages du "
"serveur); les étiquettes doivent être séparées par des virgules et \"+\" "
"peut être utilisé pour faire un \"et\" logique entre étiquettes; les "
"étiquettes peuvent commencer ou se terminer par \"*\" pour correspondre à "
"plus d'une étiquette; une valeur vide autorise le highlight sur n'importe "
"quelle étiquette"
msgid "display server away message in away bar item"
msgstr ""
@ -7131,7 +7132,7 @@ msgid ""
"comma separated list of tags used in a welcome notices redirected to a "
"channel, for example: \"notify_private\""
msgstr ""
"liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans la notice de "
"liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans la notice de "
"bienvenue redirigée vers un canal, par exemple: \"notify_private\""
msgid ""
@ -7139,7 +7140,7 @@ msgid ""
"nick joins or quits server (result of command ison), for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages "
"liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages "
"affichés par notify lorsqu'un pseudo a rejoint ou quitté le serveur "
"(résultat de la commande ison), par exemple: \"notify_message\", "
"\"notify_private\" ou \"notify_highlight\""
@ -7149,7 +7150,7 @@ msgid ""
"nick away status changes (result of command whois), for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages "
"liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages "
"affichés par notify lorsque le statut d'absence d'un pseudo change (résultat "
"de la commande whois), par exemple: \"notify_message\", \"notify_private\" "
"ou \"notify_highlight\""
@ -7164,8 +7165,9 @@ msgid ""
"comma separated list of tags used in private messages, for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages privés, "
"par exemple: \"notify_message\", \"notify_private\" ou \"notify_highlight\""
"liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages "
"privés, par exemple: \"notify_message\", \"notify_private\" ou "
"\"notify_highlight\""
msgid ""
"number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed "
@ -7183,8 +7185,8 @@ msgid ""
"minutes on channel (you must create a filter on tag \"irc_smart_filter\")"
msgstr ""
"filtrer les messages join/part/quit/nick pour un pseudo s'il n'a pas parlé "
"pendant quelques minutes sur le canal (vous devez créer un filtre sur le tag "
"\"irc_smart_filter\")"
"pendant quelques minutes sur le canal (vous devez créer un filtre sur "
"l'étiquette \"irc_smart_filter\")"
msgid ""
"delay for filtering join/part/quit messages (in minutes): if the nick did "
@ -9214,9 +9216,9 @@ msgid ""
"tags: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", \"irc_nick\", \"irc_privmsg"
"\"), \"*\" = all supported tags"
msgstr ""
"étiquettes (\"tags\") des messages qui sont affichés dans l'historique par "
"canal IRC (étiquettes supportées: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", "
"\"irc_nick\", \"irc_privmsg\"), \"*\" = toutes les étiquettes supportées"
"étiquettes des messages qui sont affichés dans l'historique par canal IRC "
"(étiquettes supportées: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", \"irc_nick"
"\", \"irc_privmsg\"), \"*\" = toutes les étiquettes supportées"
msgid ""
"format for time in backlog messages (see man strftime for format) (not used "
@ -10763,29 +10765,3 @@ msgstr "Type"
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
#~ msgstr ""
#~ "liste des tags pour les messages qui peuvent produire un highlight "
#~ "(séparés par des virgules, typiquement tout message venant d'un autre "
#~ "utilisateur, pas les messages du serveur, ...)"
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
#~ "from nick \"FlashCode\")"
#~ msgstr ""
#~ "liste des tags pour la notification (séparés par des virgules, la "
#~ "comparaison ne tient pas compte de la casse, exemples: \"irc_notice\" "
#~ "pour les notices IRC, \"nick_flashcode\" pour les messages du pseudo "
#~ "\"FlashCode\")"
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
#~ msgstr "gérer les dispositions des tampons et fenêtres"
#~ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
#~ msgstr ""
#~ "définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
#~ "nom et la version"

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: hu\n"
@ -301,7 +301,7 @@ msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr "%s az ignore már létezik\n"
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@ -9371,13 +9371,3 @@ msgstr ""
msgid "Constants"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
#~ "from nick \"FlashCode\")"
#~ msgstr ""
#~ "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől "
#~ "független összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve "
#~ "részleges keresés"

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: it\n"
@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Filtro \"%s\" disabilitato"
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr "%sErrore: il filtro \"%s\" esiste già"
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr "%sErrore: specificare almeno un tag o una regex per il filtro"
#, c-format
@ -10356,29 +10356,3 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Constants"
msgstr "Costanti"
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
#~ msgstr ""
#~ "elenco separato da liste di tag per i messaggi che potrebbero generare "
#~ "notifiche (di solito qualsiasi messaggio da altri utenti, non quelli dal "
#~ "server...)"
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
#~ "from nick \"FlashCode\")"
#~ msgstr ""
#~ "elenco separato da virgole di tag da notificare (confronto non sensibile "
#~ "alle maiuscole, esempi: \"irc_notice\" per gli annunci IRC, "
#~ "\"nick_flashcode\" per i messaggi dal nick \"FlashCode\")"
#, fuzzy
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
#~ msgstr "salva/applica/ripristina il layout per i buffer e le finestre"
#~ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
#~ msgstr ""
#~ "imposta titolo per la finestra (terminale per interfacce Curses) con nome "
#~ "e versione"

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:39+0100\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/WeeChat>\n"
"Language: ja\n"
@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "フィルタ \"%s\" が無効化されました"
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr "%sエラー: フィルタ \"%s\" は既に存在します"
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr "%sエラー: フィルタのタグか正規表現のどちらかを指定してください"
#, c-format
@ -10333,28 +10333,3 @@ msgstr "タイプ"
msgid "Constants"
msgstr "定数"
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
#~ msgstr ""
#~ "ハイライトされるメッセージにつけられたタグのコンマ区切りリスト (通例、他の"
#~ "ユーザからの任意のメッセージ、サーバメッセージをのぞく、...)"
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
#~ "from nick \"FlashCode\")"
#~ msgstr ""
#~ "ハイライトするタグのコンマ区切りリスト (大文字小文字の区別無し、例: IRC "
#~ "notices には \"irc_notice\"、ニックネーム \"FlashCode\" からのメッセージに"
#~ "は \"nick_flashcode\")"
#, fuzzy
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
#~ msgstr "バッファとウィンドウのレイアウトを保存/適用/リセット"
#~ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
#~ msgstr ""
#~ "名前とバージョンを含むウィンドウのタイトルを設定 (Curses GUI 用のターミナ"
#~ "ル)"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 09:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Filtr \"%s\" wyłączony"
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr "%sBłąd: filtr \"%s\" już istnieje"
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr "%sBłąd: musisz podać przynajmniej tag(i) lub wyrażenie dla filtru"
#, c-format
@ -10532,24 +10532,3 @@ msgstr "Typ"
msgid "Constants"
msgstr "Stałe"
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
#~ msgstr ""
#~ "oddzielona przecinkami lista tagów dla wiadomości mogących powodować "
#~ "podświetlenie (zazwyczaj dowolna wiadomość od innego użytkownika, nie "
#~ "wiadomość od serwera...)"
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
#~ "from nick \"FlashCode\")"
#~ msgstr ""
#~ "lista tagów do podświetlania oddzielona przecinkami (porównanie wrażliwe "
#~ "na wielkość znaków, przykłady: \"irc_notice\" dla powiadomień IRC, "
#~ "\"nick_flashcode\" dla wiadomości od nicka \"FlashCode\")"
#, fuzzy
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
#~ msgstr "zapisz/zatwierdź/zresetuj układ buforów i okien"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Sergio Durigan Junior <sergiosdj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "Filtro \"%s\" desabilitado"
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr "%sErro: filtro \"%s\" já existe"
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr ""
"%sErro: você precisa especificar pelo menos um marcador(es) ou expressão "
"regular para o filtro"
@ -9579,21 +9579,3 @@ msgstr ""
msgid "Constants"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
#~ "from nick \"FlashCode\")"
#~ msgstr ""
#~ "lista de marcações separada por vírgulas a serem destacadas (comparação "
#~ "sem levar em conta maiúscula/minúscula, exemplos: \"irc_notice\" for IRC "
#~ "notices, \"nick_flashcode\" para mensagens do apelido \"FlashCode\")"
#, fuzzy
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
#~ msgstr "salvar/aplicar/resetar a disposição dos buffers e janelas"
#~ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
#~ msgstr ""
#~ "define o título para a janela (terminal para a interface Curses) com nome "
#~ "e versão"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "команда users отключена"
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr "%s игнорирование уже существует\n"
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr ""
"%sОшибка: Вы должны указать как минимум метку(и) или шаблон для фильтра"
@ -9392,12 +9392,3 @@ msgstr ""
msgid "Constants"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
#~ "from nick \"FlashCode\")"
#~ msgstr ""
#~ "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, "
#~ "слова могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -274,7 +274,7 @@ msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr ""
#, c-format

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 18:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -274,7 +274,7 @@ msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr ""
#, c-format

View File

@ -1889,7 +1889,7 @@ COMMAND_CALLBACK(filter)
{
gui_chat_printf_date_tags (NULL, 0, GUI_FILTER_TAG_NO_FILTER,
_("%sError: you must specify at least "
"tag(s) or regex for filter"),
"tags or regex for filter"),
gui_chat_prefix[GUI_CHAT_PREFIX_ERROR]);
return WEECHAT_RC_OK;
}