core: fix some translation of "tags" in french
parent
d52d214448
commit
4c3d090184
|
@ -169,7 +169,7 @@
|
|||
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"$nick"`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.highlight_tags_restrict]] *irc.look.highlight_tags_restrict*
|
||||
** description: `restreindre les highlights à ces tags sur les tampons irc (pour avoir un highlight seulement sur les messages utilisateur et pas les messages du serveur); les tags doivent être séparés par des virgules et "+" peut être utilisé pour faire un "et" logique entre tags; les tags peuvent commencer ou se terminer par "*" pour correspondre à plus d'un tag; une valeur vide autorise le highlight sur n'importe quel tag`
|
||||
** description: `restreindre les highlights à ces étiquettes sur les tampons irc (pour avoir un highlight seulement sur les messages utilisateur et pas les messages du serveur); les étiquettes doivent être séparées par des virgules et "+" peut être utilisé pour faire un "et" logique entre étiquettes; les étiquettes peuvent commencer ou se terminer par "*" pour correspondre à plus d'une étiquette; une valeur vide autorise le highlight sur n'importe quelle étiquette`
|
||||
** type: chaîne
|
||||
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"irc_privmsg,irc_notice"`)
|
||||
|
||||
|
@ -259,17 +259,17 @@
|
|||
** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.notice_welcome_tags]] *irc.look.notice_welcome_tags*
|
||||
** description: `liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans la notice de bienvenue redirigée vers un canal, par exemple: "notify_private"`
|
||||
** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans la notice de bienvenue redirigée vers un canal, par exemple: "notify_private"`
|
||||
** type: chaîne
|
||||
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.notify_tags_ison]] *irc.look.notify_tags_ison*
|
||||
** description: `liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages affichés par notify lorsqu'un pseudo a rejoint ou quitté le serveur (résultat de la commande ison), par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
|
||||
** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages affichés par notify lorsqu'un pseudo a rejoint ou quitté le serveur (résultat de la commande ison), par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
|
||||
** type: chaîne
|
||||
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"notify_message"`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.notify_tags_whois]] *irc.look.notify_tags_whois*
|
||||
** description: `liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages affichés par notify lorsque le statut d'absence d'un pseudo change (résultat de la commande whois), par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
|
||||
** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages affichés par notify lorsque le statut d'absence d'un pseudo change (résultat de la commande whois), par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
|
||||
** type: chaîne
|
||||
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"notify_message"`)
|
||||
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@
|
|||
** valeurs: independent, merge_by_server, merge_all (valeur par défaut: `independent`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.pv_tags]] *irc.look.pv_tags*
|
||||
** description: `liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages privés, par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
|
||||
** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages privés, par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
|
||||
** type: chaîne
|
||||
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"notify_private"`)
|
||||
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@
|
|||
** valeurs: merge_with_core, merge_without_core, independent (valeur par défaut: `merge_with_core`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.smart_filter]] *irc.look.smart_filter*
|
||||
** description: `filtrer les messages join/part/quit/nick pour un pseudo s'il n'a pas parlé pendant quelques minutes sur le canal (vous devez créer un filtre sur le tag "irc_smart_filter")`
|
||||
** description: `filtrer les messages join/part/quit/nick pour un pseudo s'il n'a pas parlé pendant quelques minutes sur le canal (vous devez créer un filtre sur l'étiquette "irc_smart_filter")`
|
||||
** type: booléen
|
||||
** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@
|
|||
** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.irc.backlog_tags]] *relay.irc.backlog_tags*
|
||||
** description: `étiquettes ("tags") des messages qui sont affichés dans l'historique par canal IRC (étiquettes supportées: "irc_join", "irc_part", "irc_quit", "irc_nick", "irc_privmsg"), "*" = toutes les étiquettes supportées`
|
||||
** description: `étiquettes des messages qui sont affichés dans l'historique par canal IRC (étiquettes supportées: "irc_join", "irc_part", "irc_quit", "irc_nick", "irc_privmsg"), "*" = toutes les étiquettes supportées`
|
||||
** type: chaîne
|
||||
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"irc_privmsg"`)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -274,45 +274,45 @@ Exemples:
|
|||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_filter]]
|
||||
[command]*`filter`* filtrer les messages dans les tampons, pour les cacher/afficher selon des tags ou expressions régulières::
|
||||
[command]*`filter`* filtrer les messages dans les tampons, pour les cacher/afficher selon des étiquettes ou expressions régulières::
|
||||
|
||||
----
|
||||
/filter list
|
||||
enable|disable|toggle [<nom>]
|
||||
add <nom> <tampon>[,<tampon>...] <tags> <regex>
|
||||
add <nom> <tampon>[,<tampon>...] <étiquettes> <regex>
|
||||
del <nom>|-all
|
||||
|
||||
list: lister tous les filtres
|
||||
enable: activer les filtres (par défaut les filtres sont activés)
|
||||
disable: désactiver les filtres
|
||||
toggle: activer/désactiver les filtres
|
||||
nom: nom de filtre
|
||||
add: ajouter un filtre
|
||||
del: supprimer un filtre
|
||||
-all: supprimer tous les filtres
|
||||
tampon: liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est actif :
|
||||
- il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple: "irc.freenode.#weechat")
|
||||
- "*" signifie tous les tampons
|
||||
- un nom commençant par '!' est exclu
|
||||
- le nom peut commencer ou se terminer par '*' pour plusieurs tampons
|
||||
tags: liste de tags, séparés par des virgules, par exemple: "irc_join,irc_part,irc_quit"
|
||||
- "et" logique: utilisez "+" entre les tags (par exemple: "nick_toto+irc_action")
|
||||
- les tags peuvent commencer ou se terminer par '*'
|
||||
regex: expression régulière à rechercher dans la ligne
|
||||
- utiliser '\t' pour séparer le préfixe du message, les caractères spéciaux comme '|' doivent être échappés: '\|'
|
||||
- si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat est inversé (utiliser '\!' pour démarrer par '!')
|
||||
- deux expressions régulières sont créées: une pour le préfixe et une pour le message
|
||||
- les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles peuvent commencer par "(?-i)" pour devenir sensibles à la casse
|
||||
list: lister tous les filtres
|
||||
enable: activer les filtres (par défaut les filtres sont activés)
|
||||
disable: désactiver les filtres
|
||||
toggle: activer/désactiver les filtres
|
||||
nom: nom de filtre
|
||||
add: ajouter un filtre
|
||||
del: supprimer un filtre
|
||||
-all: supprimer tous les filtres
|
||||
tampon: liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est actif :
|
||||
- il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple: "irc.freenode.#weechat")
|
||||
- "*" signifie tous les tampons
|
||||
- un nom commençant par '!' est exclu
|
||||
- le nom peut commencer ou se terminer par '*' pour plusieurs tampons
|
||||
étiquettes: liste d'étiquettes, séparées par des virgules, par exemple: "irc_join,irc_part,irc_quit"
|
||||
- "et" logique: utilisez "+" entre les étiquettes (par exemple: "nick_toto+irc_action")
|
||||
- les étiquettes peuvent commencer ou se terminer par '*'
|
||||
regex: expression régulière à rechercher dans la ligne
|
||||
- utiliser '\t' pour séparer le préfixe du message, les caractères spéciaux comme '|' doivent être échappés: '\|'
|
||||
- si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat est inversé (utiliser '\!' pour démarrer par '!')
|
||||
- deux expressions régulières sont créées: une pour le préfixe et une pour le message
|
||||
- les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles peuvent commencer par "(?-i)" pour devenir sensibles à la casse
|
||||
|
||||
La touche par défaut alt+'=' active/désactive le filtrage.
|
||||
|
||||
Les tags les plus couramment utilisés:
|
||||
Les étiquettes les plus couramment utilisées:
|
||||
no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (niveau de log),
|
||||
notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,
|
||||
nick_xxx (xxx est le pseudo dans le message), prefix_nick_ccc (ccc est la couleur du pseudo),
|
||||
irc_xxx (xxx est un nom de commande ou nombre, voir /server raw ou /debug tags),
|
||||
irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, away_info.
|
||||
Pour voir les tags des lignes affichées: /debug tags
|
||||
Pour voir les étiquettes des lignes affichées: /debug tags
|
||||
|
||||
Exemples:
|
||||
utiliser le filtre intelligent IRC sur tous les tampons:
|
||||
|
|
|
@ -544,7 +544,7 @@
|
|||
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.highlight_tags]] *weechat.look.highlight_tags*
|
||||
** description: `liste des tags pour la notification (séparés par des virgules); la comparaison ne tient pas compte de la casse; chaque tag peut commencer ou se terminer par "*" pour correspondre à plus d'un tag; plusieurs tags peuvent être séparés par "+" pour faire un "et" logique entre les tags; exemples: "nick_flashcode" pour les messages du pseudo "FlashCode", "irc_notice+nick_toto*" pour les notices d'un pseudo commençant par "toto"`
|
||||
** description: `liste des étiquettes pour le highlight (séparées par des virgules); la comparaison ne tient pas compte de la casse; chaque étiquette peut commencer ou se terminer par "*" pour correspondre à plus d'une étiquette; plusieurs étiquettes peuvent être séparées par "+" pour faire un "et" logique entre les étiquettes; exemples: "nick_flashcode" pour les messages du pseudo "FlashCode", "irc_notice+nick_toto*" pour les notices d'un pseudo commençant par "toto"`
|
||||
** type: chaîne
|
||||
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -99,7 +99,7 @@
|
|||
** valeurs: 0 .. 256 (valeur par défaut: `20`)
|
||||
|
||||
* [[option_xfer.look.pv_tags]] *xfer.look.pv_tags*
|
||||
** description: `liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages privés, par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
|
||||
** description: `liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages privés, par exemple: "notify_message", "notify_private" ou "notify_highlight"`
|
||||
** type: chaîne
|
||||
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"notify_private"`)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -533,7 +533,7 @@ Les messages correspondants sont supprimés par l'extension IRC avant affichage
|
|||
|
||||
La commande `/filter` est une commande "core", donc elle s'applique à n"importe
|
||||
quel tampon.
|
||||
Elle permet de filtrer des lignes dans les tampons à l'aide de tags ou
|
||||
Elle permet de filtrer des lignes dans les tampons à l'aide d'étiquettes ou
|
||||
d'expression régulière pour le préfixe et contenu de la ligne.
|
||||
Les lignes filtrées sont simplement cachées, pas supprimées, et il est possible
|
||||
de les voir en désactivant les filtres (par défaut, la touche key[alt-=]
|
||||
|
|
|
@ -6361,7 +6361,7 @@ Cette fonction n'est pas disponible dans l'API script.
|
|||
|
||||
==== weechat_printf_tags
|
||||
|
||||
Affiche un message sur un tampon, avec des étiquettes ("tags") personnalisées.
|
||||
Affiche un message sur un tampon, avec des étiquettes personnalisées.
|
||||
|
||||
Prototype :
|
||||
|
||||
|
@ -6375,7 +6375,7 @@ Paramètres :
|
|||
|
||||
* 'buffer' : pointeur vers le tampon, si NULL, le message est affiché sur le
|
||||
tampon Weechat
|
||||
* 'tags' : liste d'étiquettes ("tags") séparées par des virgules
|
||||
* 'tags' : liste d'étiquettes séparées par des virgules
|
||||
* 'message' : message à afficher
|
||||
|
||||
Exemple en C :
|
||||
|
@ -6392,7 +6392,7 @@ Cette fonction n'est pas disponible dans l'API script.
|
|||
==== weechat_printf_date_tags
|
||||
|
||||
Affiche un message sur un tampon, en utilisant une date et des étiquettes
|
||||
("tags") personnalisées.
|
||||
personnalisées.
|
||||
|
||||
Prototype :
|
||||
|
||||
|
@ -6407,7 +6407,7 @@ Paramètres :
|
|||
* 'buffer' : pointeur vers le tampon, si NULL, le message est affiché sur le
|
||||
tampon Weechat
|
||||
* 'date' : date pour le message (0 signifie la date/heure courante)
|
||||
* 'tags' : liste d'étiquettes ("tags") séparées par des virgules
|
||||
* 'tags' : liste d'étiquettes séparées par des virgules
|
||||
* 'message' : message à afficher
|
||||
|
||||
Tags couramment utilisés (liste non exhaustive) :
|
||||
|
@ -7451,8 +7451,8 @@ Paramètres :
|
|||
|
||||
* 'buffer' : pointeur vers le tampon, si NULL, les messages de tous les tampons
|
||||
sont interceptés
|
||||
* 'tags' : seulement les messages avec ces étiquettes ("tags") (liste séparée
|
||||
par des virgules) seront interceptés (optionnel)
|
||||
* 'tags' : seulement les messages avec ces étiquettes (liste séparée par des
|
||||
virgules) seront interceptés (optionnel)
|
||||
* 'message' : seulement les messages contenant cette chaîne seront interceptés
|
||||
(optionnel, insensible à la casse)
|
||||
* 'strip_colors' : si 1, les couleurs seront supprimées du message affiché,
|
||||
|
@ -7462,8 +7462,8 @@ Paramètres :
|
|||
** 'void *data' : pointeur
|
||||
** 'struct t_gui_buffer *buffer' : pointeur vers le tampon
|
||||
** 'time_t date' : date
|
||||
** 'int tags_count' : nombre d'étiquettes ("tags") de la ligne
|
||||
** 'const char **tags' : tableau avec les étiquettes ("tags") de la ligne
|
||||
** 'int tags_count' : nombre d'étiquettes de la ligne
|
||||
** 'const char **tags' : tableau avec les étiquettes de la ligne
|
||||
** 'int displayed' : 1 si la ligne est affichée, 0 si elle est filtrée (cachée)
|
||||
** 'int highlight' : 1 si la ligne contient un highlight, sinon 0
|
||||
** 'const char *prefix' : préfixe
|
||||
|
@ -10335,12 +10335,12 @@ Paramètres :
|
|||
| highlight_regex | toute chaîne |
|
||||
Expression régulière pour le highlight
|
||||
|
||||
| highlight_tags_restrict | liste d'étiquettes ("tags") séparées par des virgules |
|
||||
| highlight_tags_restrict | liste d'étiquettes séparées par des virgules |
|
||||
Restreindre les highlights aux messages avec ces étiquettes dans ce tampon
|
||||
(il est possible de combiner plusieurs étiquettes sous forme d'un "et" logique
|
||||
avec le séparateur "+", par exemple : "nick_toto+irc_action")
|
||||
|
||||
| highlight_tags | liste d'étiquettes ("tags") séparées par des virgules |
|
||||
| highlight_tags | liste d'étiquettes séparées par des virgules |
|
||||
Forcer le highlight pour les messages avec ces étiquettes dans ce tampon
|
||||
(il est possible de combiner plusieurs étiquettes sous forme d'un "et" logique
|
||||
avec le séparateur "+", par exemple : "nick_toto+irc_action")
|
||||
|
|
32
po/cs.po
32
po/cs.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Filtr \"%s\" zakázán"
|
|||
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sChyba: filtr \"%s\" již existuje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
|
||||
msgstr "%sChyba: musíte specifikovat buď tag(y) nebo regulární výrazpro filter"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -9947,27 +9947,3 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
|
||||
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "čárkami oddělený seznam tagů pro zprávy, které mohou vyprodukovat "
|
||||
#~ "zvýraznění (obvykle jakákoliv zpráva od jiného uživatele, ne zprávy "
|
||||
#~ "serveru,...)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
|
||||
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
|
||||
#~ "from nick \"FlashCode\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "čárkou oddělený seznam značek pro zvýraznění (neporovnává se velikost "
|
||||
#~ "písmen, příklady: \"irc_notice\" pro IRC notifikace, \"nick_flashcode\" "
|
||||
#~ "pro zprávy od přezdívky \"FlashCode\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
|
||||
#~ msgstr "uložit/použít/resetovat rozložení bufferů a oken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
|
||||
#~ msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí"
|
||||
|
|
29
po/de.po
29
po/de.po
|
@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.3-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 15:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Filter \"%s\" deaktiviert"
|
|||
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sFehler: Filter \"%s\" existiert bereits"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sFehler: Für Filter muss ein Schlagwort oder ein regulärer Ausdruck "
|
||||
"spezifiziert werden"
|
||||
|
@ -11000,24 +11000,3 @@ msgstr "Type"
|
|||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Konstanten"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
|
||||
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "durch Kommata getrennte Liste von Schlagwörtern, welche eine Nachricht "
|
||||
#~ "hervorheben sollen (Highlight) (normalerweise trifft dies auf jede "
|
||||
#~ "Nachricht eines Users zu, ausgenommen Nachrichten vom Server,..)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
|
||||
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
|
||||
#~ "from nick \"FlashCode\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "durch Kommata getrennte Liste der hervorzuhebenden Wörter (Groß-/"
|
||||
#~ "Kleinschreibung wird nicht beachtet. Beispiele: \"irc_notice\" für IRC "
|
||||
#~ "Nachrichten, \"nick_flashcode\" für Nachrichten vom Nick \"FlashCode\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
|
||||
#~ msgstr "Layout für Buffer und Fenster speichern, anwenden oder zurücksetzen"
|
||||
|
|
34
po/es.po
34
po/es.po
|
@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Filtro \"%s\" desactivado"
|
|||
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sError: el filtro \"%s\" ya existe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sError: Debes especificar al menos una etiqueta (o varias) o una expresión "
|
||||
"regular para el filtro"
|
||||
|
@ -10208,29 +10208,3 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Constantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
|
||||
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "lista de etiquetas (separadas por comas) para mensajes que podrían ser "
|
||||
#~ "realzados (usualmente cualquier mensaje de otro usuario, no mensajes del "
|
||||
#~ "servidor...)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
|
||||
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
|
||||
#~ "from nick \"FlashCode\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "lista separada por comas de palabras a resaltar (comparación insensible a "
|
||||
#~ "mayúsculas, ejemplos: \"irc_notice\" para avisos IRC, \"nick_flashcode\" "
|
||||
#~ "para mensajes del apodo \"FlashCode\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
|
||||
#~ msgstr "guardar/aplicar/reiniciar el esquema de las ventanas y buffers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "define el título de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con "
|
||||
#~ "el nombre y la versión"
|
||||
|
|
146
po/fr.po
146
po/fr.po
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 15:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "%sErreur dans l'expression à évaluer"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
|
||||
msgstr " %s[%s%s%s]%s tampon: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
|
||||
msgstr " %s[%s%s%s]%s tampon: %s%s%s / étiquettes: %s / regex: %s %s"
|
||||
|
||||
msgid "(disabled)"
|
||||
msgstr "(désactivé)"
|
||||
|
@ -299,10 +299,10 @@ msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
|
|||
msgstr "%sErreur: le filtre \"%s\" existe déjà"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sErreur: vous devez spécifier au moins un/plusieurs tags(s) ou une "
|
||||
"expression régulière pour filtrer"
|
||||
"%sErreur: vous devez spécifier au moins les étiquettes ou l'expression "
|
||||
"régulière pour le filtre"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filter \"%s\" added:"
|
||||
|
@ -1467,14 +1467,14 @@ msgid ""
|
|||
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"filtrer les messages dans les tampons, pour les cacher/afficher selon des "
|
||||
"tags ou expressions régulières"
|
||||
"étiquettes ou expressions régulières"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>] || add <name> <buffer>[,<buffer>...] "
|
||||
"<tags> <regex> || del <name>|-all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<nom>] || add <nom> <tampon>[,<tampon>...] "
|
||||
"<tags> <regex> || del <nom>|-all"
|
||||
"<étiquettes> <regex> || del <nom>|-all"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list all filters\n"
|
||||
|
@ -1535,40 +1535,40 @@ msgid ""
|
|||
" filter lines containing \"weechat sucks\" on IRC channel #weechat:\n"
|
||||
" /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" list: lister tous les filtres\n"
|
||||
" enable: activer les filtres (par défaut les filtres sont activés)\n"
|
||||
"disable: désactiver les filtres\n"
|
||||
" toggle: activer/désactiver les filtres\n"
|
||||
" nom: nom de filtre\n"
|
||||
" add: ajouter un filtre\n"
|
||||
" del: supprimer un filtre\n"
|
||||
" -all: supprimer tous les filtres\n"
|
||||
" tampon: liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est "
|
||||
" list: lister tous les filtres\n"
|
||||
" enable: activer les filtres (par défaut les filtres sont activés)\n"
|
||||
" disable: désactiver les filtres\n"
|
||||
" toggle: activer/désactiver les filtres\n"
|
||||
" nom: nom de filtre\n"
|
||||
" add: ajouter un filtre\n"
|
||||
" del: supprimer un filtre\n"
|
||||
" -all: supprimer tous les filtres\n"
|
||||
" tampon: liste des tampons, séparés par des virgules, où le filtre est "
|
||||
"actif :\n"
|
||||
" - il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple: \"irc."
|
||||
" - il s'agit du nom complet incluant l'extension (exemple: \"irc."
|
||||
"freenode.#weechat\")\n"
|
||||
" - \"*\" signifie tous les tampons\n"
|
||||
" - un nom commençant par '!' est exclu\n"
|
||||
" - le nom peut commencer ou se terminer par '*' pour plusieurs "
|
||||
" - \"*\" signifie tous les tampons\n"
|
||||
" - un nom commençant par '!' est exclu\n"
|
||||
" - le nom peut commencer ou se terminer par '*' pour plusieurs "
|
||||
"tampons\n"
|
||||
" tags: liste de tags, séparés par des virgules, par exemple: \"irc_join,"
|
||||
"irc_part,irc_quit\"\n"
|
||||
" - \"et\" logique: utilisez \"+\" entre les tags (par exemple: "
|
||||
"\"nick_toto+irc_action\")\n"
|
||||
" - les tags peuvent commencer ou se terminer par '*'\n"
|
||||
" regex: expression régulière à rechercher dans la ligne\n"
|
||||
" - utiliser '\\t' pour séparer le préfixe du message, les caractères "
|
||||
"spéciaux comme '|' doivent être échappés: '\\|'\n"
|
||||
" - si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat est "
|
||||
"inversé (utiliser '\\!' pour démarrer par '!')\n"
|
||||
" - deux expressions régulières sont créées: une pour le préfixe et "
|
||||
"une pour le message\n"
|
||||
" - les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles "
|
||||
"étiquettes: liste d'étiquettes, séparées par des virgules, par exemple: "
|
||||
"\"irc_join,irc_part,irc_quit\"\n"
|
||||
" - \"et\" logique: utilisez \"+\" entre les étiquettes (par "
|
||||
"exemple: \"nick_toto+irc_action\")\n"
|
||||
" - les étiquettes peuvent commencer ou se terminer par '*'\n"
|
||||
" regex: expression régulière à rechercher dans la ligne\n"
|
||||
" - utiliser '\\t' pour séparer le préfixe du message, les "
|
||||
"caractères spéciaux comme '|' doivent être échappés: '\\|'\n"
|
||||
" - si l'expression régulière commence par '!' alors le résultat "
|
||||
"est inversé (utiliser '\\!' pour démarrer par '!')\n"
|
||||
" - deux expressions régulières sont créées: une pour le préfixe "
|
||||
"et une pour le message\n"
|
||||
" - les expressions régulières sont insensibles à la casse, elles "
|
||||
"peuvent commencer par \"(?-i)\" pour devenir sensibles à la casse\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La touche par défaut alt+'=' active/désactive le filtrage.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Les tags les plus couramment utilisés:\n"
|
||||
"Les étiquettes les plus couramment utilisées:\n"
|
||||
" no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (niveau de log),\n"
|
||||
" notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n"
|
||||
" nick_xxx (xxx est le pseudo dans le message), prefix_nick_ccc (ccc est la "
|
||||
|
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tags),\n"
|
||||
" irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
|
||||
"irc_smart_filter, away_info.\n"
|
||||
"Pour voir les tags des lignes affichées: /debug tags\n"
|
||||
"Pour voir les étiquettes des lignes affichées: /debug tags\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemples:\n"
|
||||
" utiliser le filtre intelligent IRC sur tous les tampons:\n"
|
||||
|
@ -3087,13 +3087,13 @@ msgid ""
|
|||
"\"nick_flashcode\" for messages from nick \"FlashCode\", \"irc_notice"
|
||||
"+nick_toto*\" for notices from a nick starting with \"toto\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"liste des tags pour la notification (séparés par des virgules); la "
|
||||
"comparaison ne tient pas compte de la casse; chaque tag peut commencer ou se "
|
||||
"terminer par \"*\" pour correspondre à plus d'un tag; plusieurs tags peuvent "
|
||||
"être séparés par \"+\" pour faire un \"et\" logique entre les tags; "
|
||||
"exemples: \"nick_flashcode\" pour les messages du pseudo \"FlashCode\", "
|
||||
"\"irc_notice+nick_toto*\" pour les notices d'un pseudo commençant par \"toto"
|
||||
"\""
|
||||
"liste des étiquettes pour le highlight (séparées par des virgules); la "
|
||||
"comparaison ne tient pas compte de la casse; chaque étiquette peut commencer "
|
||||
"ou se terminer par \"*\" pour correspondre à plus d'une étiquette; plusieurs "
|
||||
"étiquettes peuvent être séparées par \"+\" pour faire un \"et\" logique "
|
||||
"entre les étiquettes; exemples: \"nick_flashcode\" pour les messages du "
|
||||
"pseudo \"FlashCode\", \"irc_notice+nick_toto*\" pour les notices d'un pseudo "
|
||||
"commençant par \"toto\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"add any buffer to hotlist (including current or visible buffers) if local "
|
||||
|
@ -6988,12 +6988,13 @@ msgid ""
|
|||
"with \"*\" to match more than one tag; an empty value allows highlight on "
|
||||
"any tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"restreindre les highlights à ces tags sur les tampons irc (pour avoir un "
|
||||
"highlight seulement sur les messages utilisateur et pas les messages du "
|
||||
"serveur); les tags doivent être séparés par des virgules et \"+\" peut être "
|
||||
"utilisé pour faire un \"et\" logique entre tags; les tags peuvent commencer "
|
||||
"ou se terminer par \"*\" pour correspondre à plus d'un tag; une valeur vide "
|
||||
"autorise le highlight sur n'importe quel tag"
|
||||
"restreindre les highlights à ces étiquettes sur les tampons irc (pour avoir "
|
||||
"un highlight seulement sur les messages utilisateur et pas les messages du "
|
||||
"serveur); les étiquettes doivent être séparées par des virgules et \"+\" "
|
||||
"peut être utilisé pour faire un \"et\" logique entre étiquettes; les "
|
||||
"étiquettes peuvent commencer ou se terminer par \"*\" pour correspondre à "
|
||||
"plus d'une étiquette; une valeur vide autorise le highlight sur n'importe "
|
||||
"quelle étiquette"
|
||||
|
||||
msgid "display server away message in away bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7131,7 +7132,7 @@ msgid ""
|
|||
"comma separated list of tags used in a welcome notices redirected to a "
|
||||
"channel, for example: \"notify_private\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans la notice de "
|
||||
"liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans la notice de "
|
||||
"bienvenue redirigée vers un canal, par exemple: \"notify_private\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7139,7 +7140,7 @@ msgid ""
|
|||
"nick joins or quits server (result of command ison), for example: "
|
||||
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages "
|
||||
"liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages "
|
||||
"affichés par notify lorsqu'un pseudo a rejoint ou quitté le serveur "
|
||||
"(résultat de la commande ison), par exemple: \"notify_message\", "
|
||||
"\"notify_private\" ou \"notify_highlight\""
|
||||
|
@ -7149,7 +7150,7 @@ msgid ""
|
|||
"nick away status changes (result of command whois), for example: "
|
||||
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages "
|
||||
"liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages "
|
||||
"affichés par notify lorsque le statut d'absence d'un pseudo change (résultat "
|
||||
"de la commande whois), par exemple: \"notify_message\", \"notify_private\" "
|
||||
"ou \"notify_highlight\""
|
||||
|
@ -7164,8 +7165,9 @@ msgid ""
|
|||
"comma separated list of tags used in private messages, for example: "
|
||||
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"liste des tags (séparés par des virgules) utilisés dans les messages privés, "
|
||||
"par exemple: \"notify_message\", \"notify_private\" ou \"notify_highlight\""
|
||||
"liste des étiquettes (séparées par des virgules) utilisées dans les messages "
|
||||
"privés, par exemple: \"notify_message\", \"notify_private\" ou "
|
||||
"\"notify_highlight\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed "
|
||||
|
@ -7183,8 +7185,8 @@ msgid ""
|
|||
"minutes on channel (you must create a filter on tag \"irc_smart_filter\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"filtrer les messages join/part/quit/nick pour un pseudo s'il n'a pas parlé "
|
||||
"pendant quelques minutes sur le canal (vous devez créer un filtre sur le tag "
|
||||
"\"irc_smart_filter\")"
|
||||
"pendant quelques minutes sur le canal (vous devez créer un filtre sur "
|
||||
"l'étiquette \"irc_smart_filter\")"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"delay for filtering join/part/quit messages (in minutes): if the nick did "
|
||||
|
@ -9214,9 +9216,9 @@ msgid ""
|
|||
"tags: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", \"irc_nick\", \"irc_privmsg"
|
||||
"\"), \"*\" = all supported tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"étiquettes (\"tags\") des messages qui sont affichés dans l'historique par "
|
||||
"canal IRC (étiquettes supportées: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", "
|
||||
"\"irc_nick\", \"irc_privmsg\"), \"*\" = toutes les étiquettes supportées"
|
||||
"étiquettes des messages qui sont affichés dans l'historique par canal IRC "
|
||||
"(étiquettes supportées: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", \"irc_nick"
|
||||
"\", \"irc_privmsg\"), \"*\" = toutes les étiquettes supportées"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"format for time in backlog messages (see man strftime for format) (not used "
|
||||
|
@ -10763,29 +10765,3 @@ msgstr "Type"
|
|||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Constantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
|
||||
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "liste des tags pour les messages qui peuvent produire un highlight "
|
||||
#~ "(séparés par des virgules, typiquement tout message venant d'un autre "
|
||||
#~ "utilisateur, pas les messages du serveur, ...)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
|
||||
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
|
||||
#~ "from nick \"FlashCode\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "liste des tags pour la notification (séparés par des virgules, la "
|
||||
#~ "comparaison ne tient pas compte de la casse, exemples: \"irc_notice\" "
|
||||
#~ "pour les notices IRC, \"nick_flashcode\" pour les messages du pseudo "
|
||||
#~ "\"FlashCode\")"
|
||||
|
||||
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
|
||||
#~ msgstr "gérer les dispositions des tampons et fenêtres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
|
||||
#~ "nom et la version"
|
||||
|
|
16
po/hu.po
16
po/hu.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
|
|||
msgstr "%s az ignore már létezik\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -9371,13 +9371,3 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
|
||||
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
|
||||
#~ "from nick \"FlashCode\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől "
|
||||
#~ "független összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve "
|
||||
#~ "részleges keresés"
|
||||
|
|
34
po/it.po
34
po/it.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Filtro \"%s\" disabilitato"
|
|||
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sErrore: il filtro \"%s\" esiste già"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
|
||||
msgstr "%sErrore: specificare almeno un tag o una regex per il filtro"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -10356,29 +10356,3 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Costanti"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
|
||||
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "elenco separato da liste di tag per i messaggi che potrebbero generare "
|
||||
#~ "notifiche (di solito qualsiasi messaggio da altri utenti, non quelli dal "
|
||||
#~ "server...)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
|
||||
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
|
||||
#~ "from nick \"FlashCode\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "elenco separato da virgole di tag da notificare (confronto non sensibile "
|
||||
#~ "alle maiuscole, esempi: \"irc_notice\" per gli annunci IRC, "
|
||||
#~ "\"nick_flashcode\" per i messaggi dal nick \"FlashCode\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
|
||||
#~ msgstr "salva/applica/ripristina il layout per i buffer e le finestre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "imposta titolo per la finestra (terminale per interfacce Curses) con nome "
|
||||
#~ "e versione"
|
||||
|
|
33
po/ja.po
33
po/ja.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/WeeChat>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "フィルタ \"%s\" が無効化されました"
|
|||
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sエラー: フィルタ \"%s\" は既に存在します"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
|
||||
msgstr "%sエラー: フィルタのタグか正規表現のどちらかを指定してください"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -10333,28 +10333,3 @@ msgstr "タイプ"
|
|||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "定数"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
|
||||
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ハイライトされるメッセージにつけられたタグのコンマ区切りリスト (通例、他の"
|
||||
#~ "ユーザからの任意のメッセージ、サーバメッセージをのぞく、...)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
|
||||
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
|
||||
#~ "from nick \"FlashCode\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ハイライトするタグのコンマ区切りリスト (大文字小文字の区別無し、例: IRC "
|
||||
#~ "notices には \"irc_notice\"、ニックネーム \"FlashCode\" からのメッセージに"
|
||||
#~ "は \"nick_flashcode\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
|
||||
#~ msgstr "バッファとウィンドウのレイアウトを保存/適用/リセット"
|
||||
|
||||
#~ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "名前とバージョンを含むウィンドウのタイトルを設定 (Curses GUI 用のターミナ"
|
||||
#~ "ル)"
|
||||
|
|
29
po/pl.po
29
po/pl.po
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 09:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Filtr \"%s\" wyłączony"
|
|||
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sBłąd: filtr \"%s\" już istnieje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
|
||||
msgstr "%sBłąd: musisz podać przynajmniej tag(i) lub wyrażenie dla filtru"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -10532,24 +10532,3 @@ msgstr "Typ"
|
|||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Stałe"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
|
||||
#~ "(usually any message from another user, not server messages,..)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "oddzielona przecinkami lista tagów dla wiadomości mogących powodować "
|
||||
#~ "podświetlenie (zazwyczaj dowolna wiadomość od innego użytkownika, nie "
|
||||
#~ "wiadomość od serwera...)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
|
||||
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
|
||||
#~ "from nick \"FlashCode\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "lista tagów do podświetlania oddzielona przecinkami (porównanie wrażliwe "
|
||||
#~ "na wielkość znaków, przykłady: \"irc_notice\" dla powiadomień IRC, "
|
||||
#~ "\"nick_flashcode\" dla wiadomości od nicka \"FlashCode\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
|
||||
#~ msgstr "zapisz/zatwierdź/zresetuj układ buforów i okien"
|
||||
|
|
26
po/pt_BR.po
26
po/pt_BR.po
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Durigan Junior <sergiosdj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "Filtro \"%s\" desabilitado"
|
|||
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sErro: filtro \"%s\" já existe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sErro: você precisa especificar pelo menos um marcador(es) ou expressão "
|
||||
"regular para o filtro"
|
||||
|
@ -9579,21 +9579,3 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
|
||||
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
|
||||
#~ "from nick \"FlashCode\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "lista de marcações separada por vírgulas a serem destacadas (comparação "
|
||||
#~ "sem levar em conta maiúscula/minúscula, exemplos: \"irc_notice\" for IRC "
|
||||
#~ "notices, \"nick_flashcode\" para mensagens do apelido \"FlashCode\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "manage layouts for buffers and windows"
|
||||
#~ msgstr "salvar/aplicar/resetar a disposição dos buffers e janelas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "define o título para a janela (terminal para a interface Curses) com nome "
|
||||
#~ "e versão"
|
||||
|
|
17
po/ru.po
17
po/ru.po
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "команда users отключена"
|
|||
msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s игнорирование уже существует\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sОшибка: Вы должны указать как минимум метку(и) или шаблон для фильтра"
|
||||
|
||||
|
@ -9392,12 +9392,3 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
|
||||
#~ "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
|
||||
#~ "from nick \"FlashCode\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, "
|
||||
#~ "слова могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)"
|
||||
|
|
4
po/tr.po
4
po/tr.po
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-14 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 18:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgid "%sError: filter \"%s\" already exists"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
|
||||
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -1889,7 +1889,7 @@ COMMAND_CALLBACK(filter)
|
|||
{
|
||||
gui_chat_printf_date_tags (NULL, 0, GUI_FILTER_TAG_NO_FILTER,
|
||||
_("%sError: you must specify at least "
|
||||
"tag(s) or regex for filter"),
|
||||
"tags or regex for filter"),
|
||||
gui_chat_prefix[GUI_CHAT_PREFIX_ERROR]);
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue