Update german translations

v2.8-utf8proc
Sebastien Helleu 2010-11-20 00:14:11 +01:00
parent 0f00fccc34
commit 428e160f02
17 changed files with 279 additions and 257 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@
| alias | alias | Liste der Alias
| alias | alias_value | value of alias
| alias | alias_value | Wert von Alias
| aspell | aspell_langs | Liste der Unterstützten Übersetzungen (lang) für aspell
@ -20,7 +20,7 @@
| irc | irc_msg_part | Standardnachricht beim Verlassen (/part) eines IRC-Channels
| irc | irc_notify_nicks | nicks in notify list
| irc | irc_notify_nicks | Nicks für die eine Benachrichtigung existiert
| irc | irc_privates | Private auf allen IRC Servern

View File

@ -10,7 +10,7 @@
| irc | irc_nick | Liste der Nicks im IRC-Channel | Nick Pointer (optional) | Server,Channel,Nick (Channel und Nick sind optional)
| irc | irc_notify | list of notify | notify pointer (optional) | Servername (darf mit einem "*" als Platzhalter beginnen oder enden) (optional)
| irc | irc_notify | Liste mit Benachrichtigungen | Benachrichtigungspointer (optional) | Servername (darf mit einem "*" als Platzhalter beginnen oder enden) (optional)
| irc | irc_server | Liste der IRC-Server | Server Pointer (optional) | Servername (darf mit einem "*" als Platzhalter beginnen oder enden) (optional)
@ -58,6 +58,6 @@
| weechat | window | Auflistung der Windows | Fenster Pointer (optional) | Fenstername (darf mit einem "*" als Platzhalter beginnen oder enden) (optional)
| xfer | xfer | Transfer-Liste | xfer Pointer (optional) | -
| xfer | xfer | Transfer-Liste | Transfer-Pointer (optional) | -
|========================================

View File

@ -22,7 +22,7 @@
| irc | irc_server_isupport_value | Wert der Funktion, sofern es vom Server unterstützt wird (durch IRC Message 005) | Server,Funktion
| python | python2_bin | path to python 2.x interpreter | -
| python | python2_bin | Pfad zum Python 2.x Interpreter | -
| weechat | charset_internal | Interner WeeChat Zeichensatz | -
@ -44,7 +44,7 @@
| weechat | weechat_libdir | WeeChat "lib" Verzeichnis | -
| weechat | weechat_localedir | "Lokales" Verzeichnis von WeeChat | -
| weechat | weechat_localedir | "lokales" Verzeichnis von WeeChat | -
| weechat | weechat_sharedir | WeeChat "share" Verzeichnis | -

View File

@ -151,21 +151,21 @@
........................................
Ignoriert Nicks/Hosts von Channels oder Servern
list: list all ignores
add: add an ignore
del: delete an ignore
number: number of ignore to delete (look at list to find it)
-all: delete all ignores
nick/host: nick or host to ignore: syntax is "re:regex" or "mask" (a mask is a string with some "*" to replace one or more chars)
server: internal server name where ignore is working
channel: channel name where ignore is working
list: zeigt an, wer/was ignoriert wird
add: fügt eine Ignorierung hinzu
del: entfernt eine Ignorierung
number: Nummer der Ignorierung die entfernt werden soll (nutze "list" um die entsprechende Nummer zu finden)
-all: entfernt alle Einträge
nick/host: Nick oder Host der ignoriert werden soll: Syntax ist "re:regex" oder "mask" (Eine Maske ist eine Zeichenkette in der mittels "*" ein- oder mehrere Zeichen ersetzt werden können)
server: interner Name des Server, in dem die Ignorierung statt finden soll
channel: Name des Channel, in dem die Ignorierung statt finden soll
Examples:
ignore nick "toto" everywhere:
Beispiele:
ignoriert den Nick "toto" global:
/ignore add toto
ignore host "toto@domain.com" on freenode server:
ignoriert den Host "toto@domain.com" auf dem freenode Server:
/ignore add toto@domain.com freenode
ignore host "toto*@*.domain.com" on freenode/#weechat:
ignoriert den Host "toto*@*.domain.com" im Chat freenode/#weechat:
/ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat
........................................
@ -367,23 +367,23 @@
• *`/notify`* `[add nick [server [-away]]] | [del nick|-all [server]]`::
........................................
add a notification for presence or away status of nicks on servers
Fügt eine Benachrichtigung für An- oder Abwesenheit von Nicks auf Servern hinzu
add: add a notification
nick: nickname
server: internal server name (by default current server)
-away: notify when away message is changed (by doing whois on nick)
del: delete a notification
-all: delete all notifications
add: fügt eine Benachrichtigung hinzu
nick: Nickname
server: interner Name des Servers (Standard: aktueller Server)
-away: gibt eine Benachrichtigung aus falls sich die Abwesenheitsnachricht ändert (der Nick wird mittels whois abgefragt)
del: entfernt eine Benachrichtigung
-all: entfernt alle Benachrichtigungen
Without argument, this command displays notifications for current server (or all servers if command is issued on core buffer).
Ohne Angabe von Argumenten werden alle Benachrichtigungen für den aktuellen Server angezeigt (um alle Server abzufragen muss der Befehl im Core Buffer ausgeführt werden).
Examples:
notify when "toto" joins/quits current server:
Beispiele:
Benachrichtigung falls sich "toto" am aktuellen Server an- oder abmeldet:
/notify add toto
notify when "toto" joins/quits freenode server:
Benachrichtigung falls sich "toto" am freenode Server an- oder abmeldet:
/notify add toto freenode
notify when "toto" is away or back on freenode server:
Benachrichtigung falls "toto" den Befehl away am freenode Server nutzt:
/notify add toto freenode -away
........................................

View File

@ -219,12 +219,12 @@
** Werte: auto, never, always (Standardwert: `auto`)
* *irc.look.notify_tags_ison*
** Beschreibung: `comma separated list of tags used in messages printed by notify when a nick joins or quits server (result of command ison), for example: "notify_highlight", "notify_message" or "notify_private"`
** Beschreibung: `Durch Kommata getrennte Liste von Tags die in der Nachricht von notify ausgegeben werden sollen falls sich ein Nick beim Server an- oder abmeldet (Rückgabe vom Befehl ison), zum Beispiel: "notify_highlight","notify_message" oder "notify_private"`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"notify_message"`)
* *irc.look.notify_tags_whois*
** Beschreibung: `comma separated list of tags used in messages printed by notify when a nick away status changes (result of command whois), for example: "notify_highlight", "notify_message" or "notify_private"`
** Beschreibung: `Durch Kommata getrennte Liste von Tags die in der Nachricht von notify ausgegeben werden sollen falls ein Nick den Befehl away nutzt (Rückgabe vom Befehl whois), zum Beispiel: "notify_highlight", "notify_message" oder "notify_private"`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"notify_message"`)
@ -309,12 +309,12 @@
** Werte: 1 .. 3600 (Standardwert: `1`)
* *irc.network.notify_check_ison*
** Beschreibung: `interval between two checks for notify with IRC command "ison" (in minutes)`
** Beschreibung: `Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl "ison" (in Minuten)`
** Typ: integer
** Werte: 1 .. 10080 (Standardwert: `1`)
* *irc.network.notify_check_whois*
** Beschreibung: `interval between two checks for notify with IRC command "whois" (in minutes)`
** Beschreibung: `Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl "whois" (in Minuten)`
** Typ: integer
** Werte: 1 .. 10080 (Standardwert: `5`)
@ -419,7 +419,7 @@
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`)
* *irc.server_default.notify*
** Beschreibung: `notify list for server (you should not change this option but use /notify command instead)`
** Beschreibung: `Liste mit Benachrichtigung für Server (diese Option sollte nicht direkt verändert werden. Dazu sollte der Befehl /notify genutzt werden)`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`)
@ -464,7 +464,7 @@
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
* *irc.server_default.ssl_cert*
** Beschreibung: `ssl certificate file used to automatically identify your nick ("%h" will be replaced by WeeChat home, "~/.weechat" by default)`
** Beschreibung: `Datei für ssl Zertifikat um automatisch den eigenen Nick zu identifizieren ("%h" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: "~/.weechat")`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`)

View File

@ -1,7 +1,7 @@
• *`/logger`* `[list | set level | disable]`::
........................................
Konfiguration für "logger" Erweiterung (dient zum Protokollieren der Buffer)
Konfiguration für "logger" Erweiterung (dient zum protokollieren der Buffer)
list: zeigt, für geöffnete Buffer, den Status der Protokollierung an
set: legt den Level fest, nach dem der aktuelle Buffer protokolliert werden soll

View File

@ -1,5 +1,5 @@
* *logger.file.auto_log*
** Beschreibung: `Speichert automatisch den Inhalt eines Buffers in eine Datei (sofern das Protokollieren, für den Buffer nicht deaktiviert sein sollte)`
** Beschreibung: `Speichert automatisch den Inhalt eines Buffers in eine Datei (sofern das Protokollieren für den Buffer nicht deaktiviert sein sollte)`
** Typ: boolesch
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)

View File

@ -3,8 +3,8 @@
........................................
auflisten/installieren/deinstallieren von Skripten
Dateiname: Skript (Datei) die geladen werden soll
Name: Name des Skripts
filename: Skript/Datei welches geladen werden soll
name: Name des Skripts
Wird der Befehl ohne Argumente aufgerufen werden alle geladenen Skripten aufgelistet.
........................................

View File

@ -3,8 +3,8 @@
........................................
auflisten/installieren/deinstallieren von Skripten
Dateiname: Skript (Datei) die geladen werden soll
Name: Name des Skripts
filename: Skript/Datei welches geladen werden soll
name: Name des Skripts
Wird der Befehl ohne Argumente aufgerufen werden alle geladenen Skripten aufgelistet.
........................................

View File

@ -3,8 +3,8 @@
........................................
auflisten/installieren/deinstallieren von Skripten
Dateiname: Skript (Datei) die geladen werden soll
Name: Name des Skripts
filename: Skript/Datei welches geladen werden soll
name: Name des Skripts
Wird der Befehl ohne Argumente aufgerufen werden alle geladenen Skripten aufgelistet.
........................................

View File

@ -11,7 +11,7 @@
protocol.name: Protokoll und Name des Relays
Beispiel: irc.freenode
port: Port den der Relay nutzen soll
raw: öffnet Buffer mit RAW-Relay Daten
raw: öffnet Buffer mit RAW-Relay Daten
Ohne Angabe von Argumenten werden alle Relay-Clients in einem neuen Buffer dargestellt.
........................................

View File

@ -3,8 +3,8 @@
........................................
auflisten/installieren/deinstallieren von Skripten
Dateiname: Skript (Datei) die geladen werden soll
Name: Name des Skripts
filename: Skript/Datei welches geladen werden soll
name: Name des Skripts
Wird der Befehl ohne Argumente aufgerufen werden alle geladenen Skripten aufgelistet.
........................................

View File

@ -3,8 +3,8 @@
........................................
auflisten/installieren/deinstallieren von Skripten
Dateiname: Skript (Datei) die geladen werden soll
Name: Name des Skripts
filename: Skript/Datei welches geladen werden soll
name: Name des Skripts
Wird der Befehl ohne Argumente aufgerufen werden alle geladenen Skripten aufgelistet.
........................................

View File

@ -349,7 +349,7 @@
** Werte: none, highlight, message, all (Standardwert: `all`)
* *weechat.look.buffer_time_format*
** Beschreibung: `time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/time specifiers)`
** Beschreibung: `Format für die Zeit die in jeder Zeile in einem Buffer dargestellt werden soll (siehe man strftime für Datum/Zeit Platzhalter)`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"%H:%M:%S"`)
@ -444,7 +444,7 @@
** Werte: 0 .. 65535 (Standardwert: `32`)
* *weechat.look.item_time_format*
** Beschreibung: `time format for "time" bar item (see man strftime for date/time specifiers)`
** Beschreibung: `Format der Zeit für das Bar-Item "time" (siehe man strftime für Datum/Zeit Platzhalter)`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"%H:%M"`)
@ -584,12 +584,12 @@
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"%a, %d %b %Y %T"`)
* *weechat.network.gnutls_ca_file*
** Beschreibung: `file containing the certificate authorities ("%h" will be replaced by WeeChat home, "~/.weechat" by default)`
** Beschreibung: `Datei beinhaltet die digitalen Zertifikate ("%h" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: "~/.weechat")`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"%h/ssl/CAs.pem"`)
* *weechat.network.gnutls_handshake_timeout*
** Beschreibung: `timeout (in seconds) for gnutls handshake`
** Beschreibung: `Zeitüberschreitung (in Sekunden) für gnutls handshake`
** Typ: integer
** Werte: 1 .. 2147483647 (Standardwert: `30`)

View File

@ -44,17 +44,17 @@
** Werte: ein Farbname (Standardwert: `white`)
* *xfer.file.auto_accept_chats*
** Beschreibung: `Die Annahme einer Chat-Anfrage wird, automatisch, akzeptiert (Vorsicht!)`
** Beschreibung: `Die Annahme einer Chat-Anfrage wird automatisch akzeptiert (Vorsicht!)`
** Typ: boolesch
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
* *xfer.file.auto_accept_files*
** Beschreibung: `Die Annahme von Daten wird, automatisch, akzeptiert (Vorsicht!)`
** Beschreibung: `Die Annahme von Daten wird automatisch akzeptiert (Vorsicht!)`
** Typ: boolesch
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
* *xfer.file.auto_rename*
** Beschreibung: `Eingehende Dateien automatisch umbenennen, um Überschreiben zu vermeiden (fügt dabei '.1', '.2', ... dem Dateinamen hinzu)`
** Beschreibung: `Eingehende Dateien werden automatisch umbenannt um ein Überschreiben zu vermeiden (dabei wird dem Dateinamen '.1', '.2', ... hinzugefügt)`
** Typ: boolesch
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
@ -64,22 +64,22 @@
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
* *xfer.file.convert_spaces*
** Beschreibung: `Beim Verschicken von Dateien, Leerzeichen in Unterstrich umwandeln`
** Beschreibung: `Ein Leerzeichen wird in einen Unterstrich gewandelt wenn Daten versendet werden`
** Typ: boolesch
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
* *xfer.file.download_path*
** Beschreibung: `path for writing incoming files ("%h" will be replaced by WeeChat home, "~/.weechat" by default)`
** Beschreibung: `Pfad in welchem die ankommenden Dateien gespeichert werden ("%h" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: "~/.weechat")`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"%h/xfer"`)
* *xfer.file.upload_path*
** Beschreibung: `path for reading files when sending (when no path is specified by user) ("%h" will be replaced by WeeChat home, "~/.weechat" by default)`
** Beschreibung: `Pfad in welchem sich die Quelldatei befindet (falls vom Anwender kein Pfad angegeben wurde) ("%h" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: "~/.weechat")`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"~"`)
* *xfer.file.use_nick_in_filename*
** Beschreibung: `Nutze den Nick des Versenders als Präfix für Dateinamen, wenn Daten empfangen werden`
** Beschreibung: `Nutzt den Nick des Versenders als Präfix für Dateinamen, wenn Daten empfangen werden`
** Typ: boolesch
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
@ -99,17 +99,17 @@
** Werte: 1024 .. 102400 (Standardwert: `65536`)
* *xfer.network.fast_send*
** Beschreibung: `Warte beim Verschicken von Dateien nicht auf das Bestätigungssignal (ACK)`
** Beschreibung: `Wartet beim Versenden von Dateien nicht auf das Bestätigungssignal (ACK)`
** Typ: boolesch
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
* *xfer.network.own_ip*
** Beschreibung: `IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden Datentransfer/Chat (falls kein Wert angegeben wird, wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)`
** Beschreibung: `IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden Datentransfer/Chat (falls kein Wert angegeben ist, wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`)
* *xfer.network.port_range*
** Beschreibung: `Schränkt ausgehende Daten/Chats auf die ausschließliche Benutzung von Ports in einem vorgegebenen Bereich ein (hilfreich bei NAT) (Syntax: ein einzelner Port, z.B. 5000 oder ein Port-Bereich, z.B. 5000-5015. Es wird empfohlen Ports zu nutzen die Größer als 1024 sind. Denn nur der User "root" kann auf den Port-Bereich <1024 zugreifen)`
** Beschreibung: `Schränkt den ausgehenden Datenversand bzw. Chats auf die ausschließliche Nutzung von Ports in einem vorgegebenen Bereich ein (hilfreich bei NAT) (Syntax: ein einzelner Port, z.B. 5000 oder ein Port-Bereich, z.B. 5000-5015. Es wird empfohlen Ports zu nutzen welche Größer als 1024 sind. Denn nur der User "root" kann auf den Port-Bereich <1024 zugreifen)`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`)

View File

@ -320,27 +320,26 @@ Entsprechend der WeeChat-Version:
(Hilfe mit: `/help filter`)
// TRANSLATION MISSING
[[filter_irc_join_channel_messages]]
How can I filter some messages displayed when I join an IRC channel?
Wie kann ich Nachrichten filtern wenn ich einen IRC Channel betrete?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Some tags you can use to filter messages:
Einige Tags die man zum filtern von Nachrichten nutzen kann:
* 'irc_366': names on channel
* 'irc_332,irc_333': channel topic/date
* 'irc_329': channel creation date
* 'irc_366': Namen derer die sich im Channel befinden
* 'irc_332,irc_333': Channel Topic/Datum
* 'irc_329': Wann der Channel erstellt wurde
You can find tags for other messages by looking at IRC raw server
Tags von anderen Nachrichten kann man im IRC Raw-Server finden
(`/server raw`).
Examples:
Beispiele:
* filter names:
* filtert die Auflistung der Namen die sich im Channel befinden:
----------------------------------------
/filter add irc_join_names * irc_366 *
----------------------------------------
* filter topic (and date):
* filtert das Topic (und das Datum) des Channels:
----------------------------------------
/filter add irc_join_topic_date * irc_332,irc_333 *
----------------------------------------
@ -350,13 +349,13 @@ Examples:
Wie kann ich voice Nachrichten filtern (z.B. auf Bitlbee Servern)?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Voice Nachrichten zu filtern ist nicht einfach, da der Voice-Modus mit anderen
Modi in der IRC Nachricht kombiniert werden kann.
Voice Nachrichten zu filtern ist nicht einfach da der Voice-Modus mit anderen
Modi in einer IRC Nachricht kombiniert werden kann.
Falls Du Voice Nachrichten z.B. bei Bitlbee unterdrücken möchtest da diese
dazu genutzt werden um den Abwesenheitsstatus anderer User anzuzeigen und Du nicht
von diesen Mitteilungen überflutet werden möchtest, kannst Du WeeChat anweisen
den Nick der abwesend ist in einer speziellen Farbe darzustellen.
Möchte man Voice-Nachrichten z.B. bei Bitlbee unterdrücken, da diese dazu genutzt
werden um den Abwesenheitsstatus anderer User anzuzeigen (und man nicht von diesen
Mitteilungen überflutet werden möchte), kann man WeeChat anweisen abwesende Nicks
in einer anderen Farbe darzustellen.
Im Channel '&bitlbee':
----------------------------------------
@ -368,20 +367,21 @@ Um in WeeChat anzeigen zu lassen welche Nicks abwesend sind siehe:
[[color_away_nicks]]
Wie kann ich mir Nicks in der Nickliste anzeigen lassen, die abwesend sind?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wie kann ich Nicks in der Nickliste anzeigen lassen die abwesend sind?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dazu musst Du in der Option 'irc.server_default.away_check' ein Zeitintervall,
in Minuten, angeben die zwischen zwei Überprüfungen liegen soll.
Dazu weist man der Option 'irc.server_default.away_check' ein Zeitintervall
zu, in welchen Abständen eine Überprüfung stattfinden soll. Die Angabe des
Wertes erfolgt in Minuten.
Mit der Option 'irc.server_default.away_check_max_nicks' kann festgelegt werden
in welchen Channels eine Überprüfung stattfinden soll. Hierbei stellt der
angegebene Wert die maximale Anzahl an Nicks in einem Channel dar, die den
Channel gleichzeitig besuchen.
Mittels der Option 'irc.server_default.away_check_max_nicks' kann festgelegt
werden in welchen Channels eine Überprüfung stattfinden soll. Hierbei stellt
der angegebene Wert die maximale Anzahl an Nicks in einem Channel dar die den
Channel gleichzeitig besuchen dürfen.
In folgendem Beispiel wird der Abwesenheitsstatus alle fünf Minuten überprüft.
Dabei werden aber nur Channels berücksichtigt die nicht mehr als 25 Teilnehmer
haben:
Dabei werden aber nur solche Channels berücksichtigt die nicht mehr als 25
Teilnehmer haben:
----------------------------------------
/set irc.server_default.away_check 5
@ -397,8 +397,8 @@ Für Weechat < = 0.3.3, lauten die Optionen 'irc.network.away_check' und
Wie kann ich mich darüber informieren lassen falls mich jemand in einem Channel highlighted
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
((A.d.Ü) Highlight bedeutet, dass der eigene Nick-Name im Channel genannt wird. Ich also
direkt, persönlich, angesprochen werde. Der Nick der Person die mich anschreibt wird dabei
((A.d.Ü) Highlight bedeutet, dass der eigene (Nick)Name im Channel genannt wird. Man wird
also direkt, persönlich, angesprochen. Der Nick, der Person die mich anschreibt wird dabei
farblich hervorgehoben)
Die Einstellung geschieht abhängig von der WeeChat Version:
@ -422,8 +422,8 @@ Erweiterungen / Skripten
[[openbsd_plugins]]
Ich benutze OpenBSD und WeeChat lädt keine Erweiterungen - weshalb?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ich benutze OpenBSD aber WeeChat lädt keine Erweiterungen - weshalb?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Unter OpenBSD enden die Dateinamen von Erweiterungen mit ".so.0.0" (".so" bei Linux).
@ -467,7 +467,7 @@ Wie kann ich WeeChat dazu bringen weniger Speicher zu verbrauchen?
Du kannst folgende Tipps umsetzen damit WeeChat weniger Speicher benötigt:
* nutze die aktuelle Version (man kann davon ausgehen das eine aktuelle Version
weniger Speicherlecks besitzt, als eine ältere Version)
weniger Speicherlecks besitzt, als eine vorherige Version)
* lade keine Erweiterungen die Du nicht benötigst. Zum Beispiel: ASpell, Fifo,
Logger, Perl, Python, Ruby, Lua, Tcl, Xfer (wird für DCC benötigst)
* lade nur Skripten die Du auch benutzt

348
po/de.po
View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 11:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 22:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Nils G.\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: \n"
@ -1861,13 +1861,12 @@ msgstr ""
"Nachrichten (Standard), message=Nachrichten+Highlights, highlights=nur "
"Highlights, none=Hotlist wird niemals angezeigt."
#, fuzzy
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr ""
"Zeitstempel in Protokoll-Datei nutzen (bitte dazu die Anleitung zu \"strftime"
"\" (man strftime) durchlesen)"
"Format für die Zeit die in jeder Zeile in einem Buffer dargestellt werden "
"soll (siehe man strftime für Datum/Zeit Platzhalter)"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "Anzahl der Farben die für die Nicknamen genutzt werden sollen"
@ -1987,12 +1986,11 @@ msgstr ""
"maximale Anzahl für \"Zurücknahme\" von Befehlen im Verlauf, pro Buffer (0: "
"Rückgängig machen deaktiviert)"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"Zeitstempel in Protokoll-Datei nutzen (bitte dazu die Anleitung zu \"strftime"
"\" (man strftime) durchlesen)"
"Format der Zeit für das Bar-Item \"time\" (siehe man strftime für Datum/Zeit "
"Platzhalter)"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@ -2362,18 +2360,15 @@ msgstr ""
"Wert für die maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlaufsspeicher, "
"die mittels /history angezeigt werden (0: unbegrenzt)"
#, fuzzy
msgid ""
"file containing the certificate authorities (\"%h\" will be replaced by "
"WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"Suchpfad für Erweiterungen (\"%h\"' wird durch das WeeChat-Basisverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist \"~/.weechat\")"
"Datei beinhaltet die digitalen Zertifikate (\"%h\" wird durch das WeeChat "
"Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: \"~/.weechat\")"
#, fuzzy
msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr ""
"Zeitüberschreitung (in Sekunden) bis zum Abbruch der SASL Authentifizierung"
msgstr "Zeitüberschreitung (in Sekunden) für gnutls handshake"
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
@ -2720,6 +2715,8 @@ msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items)"
msgstr ""
"Items einer Bar können durch Kommata voneinander getrennt werden "
"(Leerzeichen zwischen Items) oder \"+\" (zusammengefügte Items)"
#, c-format
msgid "Bar \"%s\" updated"
@ -2892,9 +2889,8 @@ msgstr "alias_name: Name des zu löschenden Alias"
msgid "list of aliases"
msgstr "Liste der Alias"
#, fuzzy
msgid "value of alias"
msgstr "Liste der Alias"
msgstr "Wert von Alias"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
@ -3377,41 +3373,41 @@ msgstr ""
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s%s: server must be specified because you are not on an irc server or "
"channel"
msgstr ""
"%s%s: Der Befehl \"%s\" kann nur im IRC-Buffer ausgeführt werden (Server "
"oder Channel)"
"%s%s: Ein Server muss angegeben werden da der Befehl weder in einem Server- "
"noch in einem Channel-Buffer ausgeführt wurde"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: notify already exists"
msgstr "%s%s: Diese /ignore-Regel existiert bereits"
msgstr "%s%s: Benachrichtigung existiert schon"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: notification added for %s%s"
msgstr "%s: Wechsel Adresse zu %s/%d"
msgstr "%s: Benachrichtigung für %s%s hinzugefügt"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: error adding notification"
msgstr "%s%s: Fehler beim hinzufügen mittels /ignore-Befehl"
msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen der Benachrichtigung"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: all notifications deleted"
msgstr "%s: Alle /ignore-Regeln gelöscht"
msgstr "%s: alle Benachrichtigungen wurden gelöscht"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: no notification in list"
msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden"
msgstr "%s keine Benachrichtigung in Liste vorhanden"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: notification deleted"
msgstr "%s: /ignore-Regel gelöscht"
msgstr "%s: Benachrichtigung gelöscht"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: notification not found"
msgstr "%s%s: /ignore-Regel nicht gefunden"
msgstr "%s%s: Benachrichtigung nicht gefunden"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
@ -3732,7 +3728,6 @@ msgstr "Ignoriert Nicks/Hosts von Channels oder Servern"
msgid "[list] | [add [re:]nick/host [server [channel]]] | [del number|-all]"
msgstr "[list] | [add [re:]nick/host [server [channel]]] | [del number|-all]"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list all ignores\n"
" add: add an ignore\n"
@ -3753,20 +3748,20 @@ msgid ""
" /ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat"
msgstr ""
" list: zeigt an, wer/was ignoriert wird\n"
" add: füge eine Ignorierung hinzu\n"
" del: entferne eine Ignorierung \n"
" number: Nummer der Ignorierung die entfernt werden soll (nutze \"list"
"\" )\n"
" add: fügt eine Ignorierung hinzu\n"
" del: entfernt eine Ignorierung \n"
" number: Nummer der Ignorierung die entfernt werden soll (nutze \"list\" "
"um die entsprechende Nummer zu finden)\n"
" -all: entfernt alle Einträge\n"
"nick/host: Nick oder Host der ignoriert werden soll: Syntax ist \"re:regex\" "
"oder \"mask\" (mask ist eine Zeichenkette in der mittels \"*\" (Joker) ein "
"oder \"mask\" (Eine Maske ist eine Zeichenkette in der mittels \"*\" ein- "
"oder mehrere Zeichen ersetzt werden können)\n"
" server: interner Name des Server, in dem die Ignorierung statt finden "
"soll\n"
" channel: Name des Channel, in dem die Ignorierung statt finden soll\n"
"\n"
"Beispiele:\n"
" ignoriert den Nick \"toto\":\n"
" ignoriert den Nick \"toto\" global:\n"
" /ignore add toto\n"
" ignoriert den Host \"toto@domain.com\" auf dem freenode Server:\n"
" /ignore add toto@domain.com freenode\n"
@ -4061,10 +4056,11 @@ msgstr ""
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr ""
"Fügt eine Benachrichtigung für An- oder Abwesenheit von Nicks auf Servern "
"hinzu"
#, fuzzy
msgid "[add nick [server [-away]]] | [del nick|-all [server]]"
msgstr "[list] | [add [re:]nick/host [server [channel]]] | [del number|-all]"
msgstr "[add nick [server [-away]]] | [del nick|-all [server]]"
msgid ""
" add: add a notification\n"
@ -4085,6 +4081,27 @@ msgid ""
" notify when \"toto\" is away or back on freenode server:\n"
" /notify add toto freenode -away"
msgstr ""
" add: fügt eine Benachrichtigung hinzu\n"
" nick: Nickname\n"
"server: interner Name des Servers (Standard: aktueller Server)\n"
" -away: gibt eine Benachrichtigung aus falls sich die Abwesenheitsnachricht "
"ändert (der Nick wird mittels whois abgefragt)\n"
" del: entfernt eine Benachrichtigung\n"
" -all: entfernt alle Benachrichtigungen\n"
"\n"
"Ohne Angabe von Argumenten werden alle Benachrichtigungen für den aktuellen "
"Server angezeigt (um alle Server abzufragen muss der Befehl im Core Buffer "
"ausgeführt werden).\n"
"\n"
"Beispiele:\n"
" Benachrichtigung falls sich \"toto\" am aktuellen Server an- oder "
"abmeldet:\n"
" /notify add toto\n"
" Benachrichtigung falls sich \"toto\" am freenode Server an- oder "
"abmeldet:\n"
" /notify add toto freenode\n"
" Benachrichtigung falls \"toto\" den Befehl away am freenode Server nutzt:\n"
" /notify add toto freenode -away"
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
msgstr "Channel-Operator Status an Nicknamen verleihen"
@ -4597,9 +4614,8 @@ msgstr "Standardnachricht beim Verlassen (/part) eines IRC-Channels"
msgid "numbers for defined ignores"
msgstr "Anzahl für festgelegte /ignores"
#, fuzzy
msgid "nicks in notify list"
msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden"
msgstr "Nicks für die eine Benachrichtigung existiert"
#, c-format
msgid ""
@ -4650,13 +4666,13 @@ msgstr "Server über IPv6 ansprechen"
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server über SSL ansprechen"
#, fuzzy
msgid ""
"ssl certificate file used to automatically identify your nick (\"%h\" will "
"be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"Suchpfad für Erweiterungen (\"%h\"' wird durch das WeeChat-Basisverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist \"~/.weechat\")"
"Datei für ssl Zertifikat um automatisch den eigenen Nick zu identifizieren "
"(\"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: "
"\"~/.weechat\")"
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr ""
@ -4801,6 +4817,8 @@ msgid ""
"notify list for server (you should not change this option but use /notify "
"command instead)"
msgstr ""
"Liste mit Benachrichtigung für Server (diese Option sollte nicht direkt "
"verändert werden. Dazu sollte der Befehl /notify genutzt werden)"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating server \"%s\""
@ -4958,12 +4976,20 @@ msgid ""
"joins or quits server (result of command ison), for example: "
"\"notify_highlight\", \"notify_message\" or \"notify_private\""
msgstr ""
"Durch Kommata getrennte Liste von Tags die in der Nachricht von notify "
"ausgegeben werden sollen falls sich ein Nick beim Server an- oder abmeldet "
"(Rückgabe vom Befehl ison), zum Beispiel: \"notify_highlight\","
"\"notify_message\" oder \"notify_private\""
msgid ""
"comma separated list of tags used in messages printed by notify when a nick "
"away status changes (result of command whois), for example: "
"\"notify_highlight\", \"notify_message\" or \"notify_private\""
msgstr ""
"Durch Kommata getrennte Liste von Tags die in der Nachricht von notify "
"ausgegeben werden sollen falls ein Nick den Befehl away nutzt (Rückgabe vom "
"Befehl whois), zum Beispiel: \"notify_highlight\", \"notify_message\" oder "
"\"notify_private\""
msgid "close buffer when /part is issued on a channel"
msgstr "Schließt den Buffer wenn \"/part\" im Channel ausgeführt wird"
@ -5111,20 +5137,18 @@ msgstr ""
msgid "send unknown commands to server"
msgstr "Sende unbekannte Befehle an den Server"
#, fuzzy
msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"ison\" (in minutes)"
msgstr ""
"Überprüft die Abwesenheit (/away) der Nutzer, in dem angegebenen Intervall "
"(in Minuten, 0 = nicht überprüfen)"
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl \"ison\" (in "
"Minuten)"
#, fuzzy
msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
"minutes)"
msgstr ""
"Überprüft die Abwesenheit (/away) der Nutzer, in dem angegebenen Intervall "
"(in Minuten, 0 = nicht überprüfen)"
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl \"whois"
"\" (in Minuten)"
#, c-format
msgid "%sCTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s%s"
@ -5287,13 +5311,11 @@ msgstr "Liste von ignorierten IRCs"
msgid "ignore pointer (optional)"
msgstr "Ignore Pointer (optional)"
#, fuzzy
msgid "list of notify"
msgstr "Liste der Optionen"
msgstr "Liste mit Benachrichtigungen"
#, fuzzy
msgid "notify pointer (optional)"
msgstr "Nick Pointer (optional)"
msgstr "Benachrichtigungspointer (optional)"
#, c-format
msgid "%s%s: you are not connected to server"
@ -5304,44 +5326,43 @@ msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
msgstr "%s%s: Dieser Buffer ist kein Channel!"
msgid "offline"
msgstr ""
msgstr "Offline"
msgid "online"
msgstr ""
msgstr "Online"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Notify list for %s%s%s:"
msgstr "Transfer-Liste:"
msgstr "Benachrichtigungsliste für %s%s%s:"
msgid "Notify list is empty on this server"
msgstr ""
msgstr "Es existiert keine Benachrichtigung für diesen Server"
#, fuzzy
msgid "Notify list for all servers:"
msgstr "Transfer-Liste:"
msgstr "Benachrichtigungen für alle Server:"
msgid "Notify list is empty on all servers"
msgstr ""
msgstr "Es existiert keine Benachrichtigung für Server"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s has joined %s%s"
msgstr "%s%s%s%s hat %s%s%s gekickt"
msgstr "%snotify: %s%s%s hat sich am Server %s%s angemeldet"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s has quit %s%s"
msgstr "%s%s%s%s hat %s%s%s gekickt"
msgstr "%snotify: %s%s%s hat sich vom Server %s%s abgemeldet"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is now away: \"%s\""
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s ist abwesend: %s"
msgstr "%snotify: %s%s%s ist nun abwesend: \"%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is back"
msgstr "%sDas Topic von %s%s%s lautet: \"%s%s\""
msgstr "%snotify: %s%s%s ist zurück"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is still away: \"%s\""
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s ist abwesend: %s"
msgstr "%snotify: %s%s%s ist weiterhin abwesend: \"%s\""
#, c-format
msgid ""
@ -5753,7 +5774,7 @@ msgstr "(Nachricht verworfen)"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for received message"
msgstr "%s%s: Nicht genügend Speicher vorhanden, um Nachricht zu Empfangen."
msgstr "%s%s: Nicht genügend Speicher vorhanden um Nachricht zu Empfangen."
#, c-format
msgid "%s%s: reading data on socket: error %d %s"
@ -5829,7 +5850,7 @@ msgid ""
"if used and if server address/port is allowed by proxy)"
msgstr ""
"%s%s: Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte "
"Benutzername/Passwort überprüfen und ob die Server Adresse/Port für Proxy "
"Benutzername/Passwort überprüfen und ob Server Adresse/Port für Proxy "
"freigeschaltet ist)"
#, c-format
@ -5850,7 +5871,7 @@ msgid ""
"value is %d)"
msgstr ""
"%s%s: Der Wert für die Option irc.server.%s.ssl_dhkey_size sollte angepasst "
"werden(zur Zeit genutzter Wert: %d)"
"werden (zur Zeit genutzter Wert: %d)"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory"
@ -5904,7 +5925,7 @@ msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: Der Hostname im Zertifikat \"%s\" stimmt NICHT überein."
msgid "gnutls: sending one certificate"
msgstr "gnutls: Sende ein Zertifikat"
msgstr "gnutls: sende ein Zertifikat"
#, c-format
msgid "%sgnutls: invalid certificate \"%s\", error: %s"
@ -5946,7 +5967,7 @@ msgid ""
"%s%s: cannot connect with SSL because WeeChat was not built with GnuTLS "
"support"
msgstr ""
"%s%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
"%s%s SSL-Verbindung nicht möglich da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
"kompiliert wurde"
#, c-format
@ -6002,17 +6023,18 @@ msgid ""
"%s%s: unable to start logging for buffer \"%s\": filename \"%s\" is already "
"used by another buffer (check your log settings)"
msgstr ""
"%s%s: Kann keine Protokollierung für \"%s\" vornehmen: Die Datei \"%s\" wird "
"schon durch einen anderen Buffer verwendet (Überprüfe die Protokoll-"
"Konfiguration)"
"%s%s: Protokollierung für \"%s\" kann nicht vorgenommen werden: Die Datei "
"\"%s\" wird schon durch einen anderen Buffer verwendet (Bitte Protokoll-"
"Konfiguration überprüfen)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create directory for logs (\"%s\")"
msgstr "%s%s: Kann Verzeichnis für Protokoll-Dateien nicht erstellen (\"%s\")"
msgstr ""
"%s%s: Verzeichnis für Protokoll-Dateien kann nicht erstellt werden (\"%s\")"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann Protokoll-Datei \"%s\" nicht schreiben"
msgstr "%s%s: Protokoll-Datei \"%s\" kann nicht geschrieben werden"
#, c-format
msgid "%s\t**** Beginning of log ****"
@ -6045,7 +6067,7 @@ msgstr "===\t========== Ende der Rückverfolgung (%d Zeilen) =========="
msgid "logger plugin configuration"
msgstr ""
"Konfiguration für \"logger\" Erweiterung (dient zum Protokollieren der "
"Konfiguration für \"logger\" Erweiterung (dient zum protokollieren der "
"Buffer)"
msgid "[list | set level | disable]"
@ -6136,7 +6158,7 @@ msgid ""
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)"
msgstr ""
"Speichert automatisch den Inhalt eines Buffers in eine Datei (sofern das "
"Protokollieren, für den Buffer nicht deaktiviert sein sollte)"
"Protokollieren für den Buffer nicht deaktiviert sein sollte)"
msgid "use only lower case for log filenames"
msgstr "Benutze ausschließlich Kleinschreibung für Protokoll-Dateien"
@ -6206,7 +6228,7 @@ msgid "WeeChat \"share\" directory"
msgstr "WeeChat \"share\" Verzeichnis"
msgid "WeeChat \"locale\" directory"
msgstr "\"Lokales\" Verzeichnis von WeeChat"
msgstr "\"lokales\" Verzeichnis von WeeChat"
msgid "WeeChat site"
msgstr "WeeChat Seite"
@ -6345,9 +6367,8 @@ msgid ""
"%sIf you're trying to load a script and not a C plugin, try command to load "
"scripts (/perl, /python, ...)"
msgstr ""
"%sFalls ein Skript installiert werden soll und keine C-Erweiterung, dann "
"muss der Befehl zum Installieren von Skripten genutzt werden (/perl, /"
"python, ...)"
"%sFalls ein Skript installiert werden soll und keine C-Erweiterung dann muss "
"der Befehl zum Installieren von Skripten genutzt werden (/perl, /python, ...)"
#, c-format
msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
@ -6358,7 +6379,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%sIf plugin \"%s\" is old/obsolete, you can delete this file."
msgstr ""
"%sFalls die Erweiterung \"%s\" alt oder obsolet ist, sollte diese gelöscht "
"%sFalls die Erweiterung \"%s\" alt oder obsolet ist sollte diese gelöscht "
"werden."
#, c-format
@ -6366,8 +6387,8 @@ msgid ""
"%sError: API mismatch for plugin \"%s\" (current API: \"%s\", plugin API: "
"\"%s\"), failed to load"
msgstr ""
"%sFehler: API Unverträglichkeit für Erweiterung \"%s\" (genutzte API: \"%s"
"\", Erweiterungs-API: \"%s\"), Installation fehlgeschlagen"
"%sFehler: API Inkompatibilität mit Erweiterung \"%s\" (genutzte API: \"%s\", "
"neue API: \"%s\"), Installation fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid ""
@ -6384,15 +6405,16 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\""
msgstr "%sFehler: Kann Erweiterung \"%s\" nicht initialisieren"
msgstr "%sFehler: Erweiterung \"%s\" kann nicht initialisiert werden"
#, c-format
msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
msgstr "%sFehler: Kann Erweiterung \"%s\" nicht installieren (Speichermangel)"
msgstr ""
"%sFehler: Erweiterung \"%s\" kann nicht installiert werden (Speichermangel)"
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" loaded"
msgstr "Erweiterung \"%s\" ist installiert worden"
msgstr "Erweiterung \"%s\" wurde installiert"
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded"
@ -6541,7 +6563,7 @@ msgstr ""
"protocol.name: Protokoll und Name des Relays\n"
" Beispiel: irc.freenode\n"
" port: Port den der Relay nutzen soll\n"
" raw: öffnet Buffer mit RAW-Relay Daten\n"
" raw: öffnet Buffer mit RAW-Relay Daten\n"
"\n"
"Ohne Angabe von Argumenten werden alle Relay-Clients in einem neuen Buffer "
"dargestellt."
@ -6641,7 +6663,7 @@ msgstr "%s: Lausche am Port %d (Relay: %s.%s, Max. %d Clients)"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port"
msgstr "%s%s: Nicht genug Speicher um an dem neuen Port zu lauschen"
msgstr "%s%s: Nicht genug Speicher um an einem neuen Port zu lauschen"
#, c-format
msgid "%s%s: error compiling regular expression \"%s\""
@ -6766,12 +6788,12 @@ msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: Skript kann nicht registriert werden. \"%s\" (ein anderes Skript, mit "
"diesem Namen, existiert bereits)"
"%s%s: Skript kann nicht registriert werden. \"%s\" (es existiert schon ein "
"Skript mit demselben Namen)"
#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: Registriertes Skript \"%s\", Version %s (%s)"
msgstr "%s: registriertes Skript \"%s\", Version %s (%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
@ -6879,7 +6901,7 @@ msgid "%s%s: unable to redirect stderr"
msgstr "%s%s: Kann Standardfehlerausgabe (stderr) nicht umlenken"
msgid "path to python 2.x interpreter"
msgstr ""
msgstr "Pfad zum Python 2.x Interpreter"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to launch global interpreter"
@ -6927,8 +6949,8 @@ msgid ""
"\n"
"Without argument, this command lists all loaded scripts."
msgstr ""
"Dateiname: Skript (Datei) die geladen werden soll\n"
"Name: Name des Skripts\n"
"filename: Skript/Datei welches geladen werden soll\n"
"name: Name des Skripts\n"
"\n"
"Wird der Befehl ohne Argumente aufgerufen werden alle geladenen Skripten "
"aufgelistet."
@ -6947,7 +6969,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
msgstr ""
"%s: Fehler beim Laden des Skripts \"%s\" (fehlerhafter Name, Leerzeichen "
"%s: Fehler beim Laden des Skripts \"%s\" (fehlerhafter Name: Leerzeichen "
"sind nicht erlaubt)"
#, c-format
@ -6972,7 +6994,8 @@ msgstr "%s%s: Fehler beim Entfernen des Skripts: %s (%s)"
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed"
msgstr "%s: Skript \"%s\" nicht gefunden. Es wurde nichts entfernt"
msgstr ""
"%s: Skript \"%s\" wurde nicht gefunden. Es konnte nichts entfernt werden"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)"
@ -7046,10 +7069,10 @@ msgid "done"
msgstr "fertig"
msgid "failed"
msgstr "fehlg."
msgstr "fehlgeschlagen"
msgid "aborted"
msgstr "abgebr."
msgstr "abgebrochen"
#, c-format
msgid "%s%s: file %s %s %s: %s"
@ -7074,19 +7097,18 @@ msgstr "%s: Chat mit %s (%d.%d.%d.%d) geschlossen"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for new xfer"
msgstr ""
"%s%s: Für einen neuen Transfer (xfer) steht nicht ausreichend Speicher zur "
"Verfügung"
"%s%s: Für einen neuen Transfer steht nicht ausreichend Speicher zur Verfügung"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: incoming file from %s (%d.%d.%d.%d): %s, %llu bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: eingehende Datei von %s (%d.%d.%d.%d): %s, %lu Bytes (Protokoll: %s)"
"%s: eingehende Datei von %s (%d.%d.%d.%d): %s, %llu Bytes (Protokoll: %s)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s: sending file to %s: %s (local filename: %s), %llu bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: Sende Datei an %s: %s (lokaler Dateiname: %s), %lu Bytes (Protokoll: %s)"
"%s: Sende Datei an %s: %s (lokaler Dateiname: %s), %llu Bytes (Protokoll: %s)"
#, c-format
msgid "%s: incoming chat request from %s (%d.%d.%d.%d)"
@ -7096,9 +7118,9 @@ msgstr "%s: eingehende Chatanforderung von %s (%d.%d.%d.%d)"
msgid "%s: sending chat request to %s"
msgstr "%s: Sende Chatanforderung an: %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: file %s (local filename: %s) will be resumed at position %llu"
msgstr "%s: Datei %s (lokaler Dateiname: %s) wird an Position %lu fortgesetzt"
msgstr "%s: Datei %s (lokaler Dateiname: %s) wird an Position %llu fortgesetzt"
#, c-format
msgid "%s%s: missing arguments (%s)"
@ -7114,7 +7136,7 @@ msgstr "%s%s: Unbekanntes Transfer-Protokoll \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: cannot access file \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann nicht auf die Datei \"%s\" zugreifen"
msgstr "%s%s: Es kann nicht auf die Datei \"%s\" zugreifen werden"
#, c-format
msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
@ -7123,35 +7145,35 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket for xfer"
msgstr "%s%s: Für den Transfer (xfer) konnte kein Socket angelegt werden"
msgstr "%s%s: Für den Transfer konnte kein Socket angelegt werden"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot find available port for xfer"
msgstr "%s%s: Kann keinen freien Port für den Transfer (xfer) ermitteln"
msgstr "%s%s: Kann keinen freien Port für den Transfer ermitteln"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating xfer"
msgstr "%s%s: Fehler bei Transfer (xfer) Erstellung"
msgstr "%s%s: Fehler bei Transfererstellung"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): xfer "
"not found or not ready for transfer"
msgstr ""
"%s%s: Kann die Datei \"%s\" nicht fortsetzen (Port: %d, Startposition: %lu): "
"xfer nicht gefunden oder nicht bereit für Transfer"
"%s%s: Kann die Datei \"%s\" nicht fortsetzen (Port: %d, Startposition: "
"%llu): xfer nicht gefunden oder nicht bereit für Transfer"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: file %s resumed at position %llu"
msgstr "%s: Datei %s wird an Position %lu fortgesetzt"
msgstr "%s: Datei %s wird an Position %llu fortgesetzt"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to accept resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): "
"xfer not found or not ready for transfer"
msgstr ""
"%s%s Kann die Datei \"%s\" zum Fortsetzen der Übertragung nicht akzeptieren "
"(Port: %d, Startposition: %lu): xfer nicht gefunden oder nicht bereit für "
"(Port: %d, Startposition: %llu): xfer nicht gefunden oder nicht bereit für "
"Transfer"
#, c-format
@ -7160,24 +7182,24 @@ msgstr "%s%s: aktiver Transfer (xfer): \"%s\" von %s abgebrochen"
#, c-format
msgid "%s%s: error sending data to \"%s\" via xfer chat"
msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an \"%s\" via xfer Chat"
msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an \"%s\" via Transfer-Chat"
#, c-format
msgid "%s%s: can't find xfer for buffer \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann keinen xfer für Buffer \"%s\" finden"
msgstr "%s%s: Kann keinen Transfer für Buffer \"%s\" finden"
#, c-format
msgid "Connected to %s (%d.%d.%d.%d) via xfer chat"
msgstr "Verbindung zu %s (%d.%d.%d.%d) via xfer Chat aufgebaut"
msgstr "Verbindung zu %s (%d.%d.%d.%d) via Transfer-Chat aufgebaut"
msgid "Xfer list:"
msgstr "Transfer-Liste:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%3d. %s (%s), file: \"%s\" (local: \"%s\"), %s %s, status: %s%s%s (%llu %%)"
msgstr ""
"%3d. %s (%s), Datei: \"%s\" (lokal: \"%s\"), %s %s, Status: %s%s%s (%lu %%)"
"%3d. %s (%s), Datei: \"%s\" (lokal: \"%s\"), %s %s, Status: %s%s%s (%llu %%)"
#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is date
#, c-format
@ -7186,13 +7208,13 @@ msgstr ""
"%3d. %s, Der Chat mit %s (lokaler Nick: %s), wurde am %s gestartet, Status: "
"%s%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %d.%d."
"%d.%d (port %d)"
msgstr ""
" Erweiterung: %s (id: %s), Datei: %lu Bytes (Position: %lu), Adresse: %d."
"%d.%d.%d (Port %d)"
" Erweiterung: %s (id: %s), Datei: %llu Bytes (Position: %llu), Adresse: "
"%d.%d.%d.%d (Port %d)"
#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is date
#, c-format
@ -7264,7 +7286,7 @@ msgstr "Blockgröße für versendete Pakete (in Bytes)"
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr ""
"Warte beim Verschicken von Dateien nicht auf das Bestätigungssignal (ACK)"
"Wartet beim Versenden von Dateien nicht auf das Bestätigungssignal (ACK)"
msgid ""
"restricts outgoing files/chats to use only ports in the given range (useful "
@ -7272,18 +7294,18 @@ msgid ""
"empty value means any port, it's recommended to use ports greater than 1024, "
"because only root can use ports below 1024)"
msgstr ""
"Schränkt ausgehende Daten/Chats auf die ausschließliche Benutzung von Ports "
"in einem vorgegebenen Bereich ein (hilfreich bei NAT) (Syntax: ein einzelner "
"Port, z.B. 5000 oder ein Port-Bereich, z.B. 5000-5015. Es wird empfohlen "
"Ports zu nutzen die Größer als 1024 sind. Denn nur der User \"root\" kann "
"auf den Port-Bereich <1024 zugreifen)"
"Schränkt den ausgehenden Datenversand bzw. Chats auf die ausschließliche "
"Nutzung von Ports in einem vorgegebenen Bereich ein (hilfreich bei NAT) "
"(Syntax: ein einzelner Port, z.B. 5000 oder ein Port-Bereich, z.B. "
"5000-5015. Es wird empfohlen Ports zu nutzen welche Größer als 1024 sind. "
"Denn nur der User \"root\" kann auf den Port-Bereich <1024 zugreifen)"
msgid ""
"IP or DNS address used for sending files/chats (if empty, local interface IP "
"is used)"
msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden Datentransfer/Chat (falls kein Wert "
"angegeben wird, wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
"angegeben ist, wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
msgid ""
"speed limit for sending files, in kilo-bytes by second (0 means no limit)"
@ -7291,34 +7313,35 @@ msgstr ""
"Begrenzung der Übertragungsgeschwindigkeit beim Versenden, in Kilo-Bytes pro "
"Sekunde (0 = keine Begrenzung)"
#, fuzzy
msgid ""
"path for writing incoming files (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, "
"\"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"Suchpfad für Erweiterungen (\"%h\"' wird durch das WeeChat-Basisverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist \"~/.weechat\")"
"Pfad in welchem die ankommenden Dateien gespeichert werden (\"%h\" wird "
"durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, Standardverzeichnis: \"~/.weechat\")"
#, fuzzy
msgid ""
"path for reading files when sending (when no path is specified by user) (\"%h"
"\" will be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"Suchpfad für Erweiterungen (\"%h\"' wird durch das WeeChat-Basisverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist \"~/.weechat\")"
"Pfad in welchem sich die Quelldatei befindet (falls vom Anwender kein Pfad "
"angegeben wurde) (\"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, "
"Standardverzeichnis: \"~/.weechat\")"
msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file"
msgstr ""
"Nutze den Nick des Versenders als Präfix für Dateinamen, wenn Daten "
"Nutzt den Nick des Versenders als Präfix für Dateinamen, wenn Daten "
"empfangen werden"
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "Beim Verschicken von Dateien, Leerzeichen in Unterstrich umwandeln"
msgstr ""
"Ein Leerzeichen wird in einen Unterstrich gewandelt wenn Daten versendet "
"werden"
msgid "rename incoming files if already exists (add \".1\", \".2\", ...)"
msgstr ""
"Eingehende Dateien automatisch umbenennen, um Überschreiben zu vermeiden "
"(fügt dabei '.1', '.2', ... dem Dateinamen hinzu)"
"Eingehende Dateien werden automatisch umbenannt um ein Überschreiben zu "
"vermeiden (dabei wird dem Dateinamen '.1', '.2', ... hinzugefügt)"
msgid ""
"automatically resume file transfer if connection with remote host is lost"
@ -7327,25 +7350,24 @@ msgstr ""
"getrennt wurde"
msgid "automatically accept incoming files (use carefully!)"
msgstr "Die Annahme von Daten wird, automatisch, akzeptiert (Vorsicht!)"
msgstr "Die Annahme von Daten wird automatisch akzeptiert (Vorsicht!)"
msgid "automatically accept chat requests (use carefully!)"
msgstr ""
"Die Annahme einer Chat-Anfrage wird, automatisch, akzeptiert (Vorsicht!)"
msgstr "Die Annahme einer Chat-Anfrage wird automatisch akzeptiert (Vorsicht!)"
msgid "list of xfer"
msgstr "Transfer-Liste"
msgid "xfer pointer (optional)"
msgstr "xfer Pointer (optional)"
msgstr "Transfer-Pointer (optional)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe"
msgstr "%s%s: Kann keine Pipe erstellen"
msgstr "%s%s: Es kann keine Pipe erstellt werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to read local file"
msgstr "%s%s: kKann lokale Datei nicht lesen"
msgstr "%s%s: lokale Datei kann nicht gelesen werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to send block to receiver"
@ -7353,7 +7375,7 @@ msgstr "%s%s: Der Block kann nicht an den Empfänger übertragen werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to read ACK from receiver"
msgstr "%s%s: Kann kein Zustimmung (ACK) vom Empfänger empfangen"
msgstr "%s%s: Es wird keine Zustimmung (ACK) vom Empfänger empfangen"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect to sender"
@ -7405,9 +7427,6 @@ msgstr "Hashtable (Ausgabe)"
msgid "Pointer"
msgstr "Pointer"
#~ msgid "items of bar"
#~ msgstr "Items der Infobar"
#~ msgid "time format for each line displayed in buffers"
#~ msgstr ""
#~ "Format für die Uhrzeit die am Anfang jeder Zeile in einem Buffer "
@ -7416,6 +7435,9 @@ msgstr "Pointer"
#~ msgid "time format for \"time\" bar item"
#~ msgstr "Zeitformatierung für die \"time\" Option in der Infobar"
#~ msgid "items of bar"
#~ msgstr "Items der Infobar"
#~ msgid "file containing the certificate authorities"
#~ msgstr "Datei enthält die Zertifizierungsstellen."