core: update translations (issue #1299)

v2.8-utf8proc
Sébastien Helleu 2019-02-19 21:38:53 +01:00
parent 27481df277
commit 3368557cc7
16 changed files with 3096 additions and 2908 deletions

View File

@ -82,9 +82,9 @@
| script | script_tags | étiquettes des scripts dans le dépôt
| spell | spell_dicts | list of installed dictionaries
| spell | spell_dicts | liste des dictionnaires installés
| spell | spell_langs | list of all languages supported
| spell | spell_langs | liste de toutes les langues supportées
| tcl | tcl_script | liste des scripts

View File

@ -3,7 +3,7 @@
// DO NOT EDIT BY HAND!
//
[[command_spell_spell]]
* `+spell+`: spell plugin configuration
* `+spell+`: configuration de l'extension spell
----
/spell enable|disable|toggle
@ -12,21 +12,21 @@
deldict
addword [<dict>] <mot>
enable: enable spell checker
disable: disable spell checker
toggle: toggle spell checker
listdict: show installed dictionaries
setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be separated by a comma)
deldict: delete dictionary used on current buffer
addword: add a word in personal dictionary
enable : activer le vérificateur d'orthographe
disable : désactiver le vérificateur d'orthographe
toggle : activer/désactiver le vérificateur d'orthographe
listdict : afficher les dictionnaires installés
setdict : définir le dictionnaire pour le tampon courant (plusieurs dictionnaires peuvent être séparés par une virgule)
deldict : supprimer le dictionnaire utilisé sur le tampon courant
addword : ajouter un mot dans le dictionnaire personnel
Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands (see /set spell.check.commands).
Les lignes d'entrée commençant par '/' ne sont pas vérifiées, sauf pour certaines commandes (voir /set spell.check.commands).
To enable spell checker on all buffers, use option "default_dict", then enable spell checker, for example:
Pour activer le vérificateur d'orthographe sur tous les tampons, utilisez l'option "default_dict", par exemple :
/set spell.check.default_dict "en"
/spell enable
To display a list of suggestions in a bar, use item "spell_suggest".
Pour afficher une liste des suggestions dans une barre, utilisez l'objet "spell_suggest".
Default key to toggle spell checker is alt-s.
La touche par défaut pour activer/désactiver le vérificateur d'orthographe est alt-s.
----

View File

@ -9,7 +9,7 @@
** valeur par défaut: `+"ame,amsg,away,command,cycle,kick,kickban,me,msg,notice,part,query,quit,topic"+`
* [[option_spell.check.default_dict]] *spell.check.default_dict*
** description: pass:none[default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on buffers for which you didn't explicitly enabled it)]
** description: pass:none[dictionnaire par défaut (ou liste de dictionnaires séparés par une virgule) à utiliser quand le tampon courant n'a pas de dictionnaire défini (laissez blanc pour désactiver le vérificateur d'orthographe sur les tampons pour lesquels vous ne l'avez pas explicitement activé)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+""+`
@ -21,7 +21,7 @@
** valeur par défaut: `+off+`
* [[option_spell.check.enabled]] *spell.check.enabled*
** description: pass:none[enable spell checker for command line]
** description: pass:none[activer le vérificateur d'orthographe pour la ligne de commande]
** type: booléen
** valeurs: on, off
** valeur par défaut: `+off+`
@ -33,7 +33,7 @@
** valeur par défaut: `+off+`
* [[option_spell.check.suggestions]] *spell.check.suggestions*
** description: pass:none[number of suggestions to display in bar item "spell_suggest" for each dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible suggestions in all languages)]
** description: pass:none[nombre de suggestions à afficher dans l'objet de barre "spell_suggest" pour chaque dictionnaire du tampon (-1 = désactiver les suggestions, 0 = afficher toutes les suggestions possibles dans toutes les langues)]
** type: entier
** valeurs: -1 .. 2147483647
** valeur par défaut: `+-1+`
@ -51,31 +51,31 @@
** valeur par défaut: `+lightred+`
* [[option_spell.color.suggestion]] *spell.color.suggestion*
** description: pass:none[text color for suggestion on a misspelled word in bar item "spell_suggest"]
** description: pass:none[couleur du texte pour la suggestion sur un mot mal orthographié dans l'objet de barre "spell_suggest"]
** type: couleur
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné
** valeur par défaut: `+default+`
* [[option_spell.color.suggestion_delimiter_dict]] *spell.color.suggestion_delimiter_dict*
** description: pass:none[text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "spell_suggest"]
** description: pass:none[couleur du texte pour les séparateurs affichés entre deux dictionnaires dans l'objet de barre "spell_suggest"]
** type: couleur
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné
** valeur par défaut: `+cyan+`
* [[option_spell.color.suggestion_delimiter_word]] *spell.color.suggestion_delimiter_word*
** description: pass:none[text color for delimiters displayed between two words in bar item "spell_suggest"]
** description: pass:none[couleur du texte pour les séparateurs affichés entre deux mots dans l'objet de barre "spell_suggest"]
** type: couleur
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné
** valeur par défaut: `+cyan+`
* [[option_spell.look.suggestion_delimiter_dict]] *spell.look.suggestion_delimiter_dict*
** description: pass:none[delimiter displayed between two dictionaries in bar item "spell_suggest"]
** description: pass:none[séparateur affiché entre deux dictionnaires dans l'objet de barre "spell_suggest"]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+" / "+`
* [[option_spell.look.suggestion_delimiter_word]] *spell.look.suggestion_delimiter_word*
** description: pass:none[delimiter displayed between two words in bar item "spell_suggest"]
** description: pass:none[séparateur affiché entre deux mots dans l'objet de barre "spell_suggest"]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne
** valeur par défaut: `+","+`

441
po/cs.po
View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4794,217 +4794,6 @@ msgstr "jméno serveru (zástupný znak \"*\" je povolen) (volitelný)"
msgid "list of default aliases"
msgstr "seznam aliasů"
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr "Kontrola pravopisu pro vstup (s Aspellem)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "seznam slovníků %s:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" odebrán"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: chyba: slovník \"%s\" není ve vašem systému dostupný"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: není žádný slovník pro přidání slova pro tento buffer"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: pro tento buffer je definováno mnoho slovníků, prosím uveďte slovník"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: slovo \"%s\" přidáno do soukromého slovníku"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: selhalo přidání slova do vlastního slovníku"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (používám %s)"
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Kontrola pravopisu je zapnuta"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Kontrola pravopisu je vypnuta"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Výchozí slovník: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(nenastaveno)"
#, fuzzy
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "najít cestu k určenému serveru"
msgid "Aspell enabled"
msgstr "Aspell povolen"
msgid "Aspell disabled"
msgstr "Aspell zakázán"
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "konfigurace pluginu aspell"
#, fuzzy
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr "dictlist || enable <jazyk> || disable || addword [<jazyk>] <slovo>"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
" toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
"dictlist: zobrazí nainstalované slovníky\n"
" enable: zapnout aspell pro aktuální buffer\n"
" disable: vypnout aspell pro aktuální buffer\n"
" addword: přidá slovo do vašeho soukromého slovníku aspell\n"
"\n"
"Vstupní řádka začínající '/' není kontrolována, vyjma některých příkaů."
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr "seznam všech podporovaných jazyků aspellem"
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr "seznam instalovaných slovníků aspellu"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "čárkami oddělený seznam slovníků, které použít pro tento buffer"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: chyba vytvoření aspell slovníku \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"volba pro aspell (pro seznam dostupných voleb a formát, spusťte příkaz "
"\"aspell config\" v příkazové řádce (shell))"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: chyba vytváření aspell volby \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "barva použitá pro slova s chybou"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr "barva textu pro čas (stavový řádek)"
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr "barva textu pro počet ostatních zpráv v hostlistu (stavový řádek)"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"čárkou oddělený seznam příkazů, které kontrolovat aspellem (pro ostatní "
"příkazy je kontrola vypnutá)"
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"výchozí slovník (nebo čárkou oddělený seznam slovníků), které použít pokud "
"buffer nemá nastavený slovník (pro zakázání aspell na bufferech, kde není "
"explicitně povolen, nechte prázdné)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "kontrolovat slova během hledání textu v bufferu"
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "zapni aspell k kontrole příkazového řádku"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"kontrola slov v reálném čase (pomalejší, defaultně vypnuto: slova jsou "
"kontrolovány až, když je za nimi dělič)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"mimimální délka slova pro kontrolu pravopisu (použijte 0 pro kontrolu všech "
"slov)"
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "čárkami oddělený seznam slovníků, které použít pro tento buffer"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: upozornění: slovník \"%s\" není dostupný ve vašem systému"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit server \"%s\""
msgid "Buffers list"
msgstr "Seznam bufferů"
@ -11793,6 +11582,228 @@ msgstr "%s%s: chyba při zasílání dat na klienta: %s"
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "%s: stahuji seznam skriptů..."
#, fuzzy
msgid "Spell checker for input"
msgstr "Kontrola pravopisu pro vstup (s Aspellem)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "seznam slovníků %s:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" odebrán"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: chyba: slovník \"%s\" není ve vašem systému dostupný"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: není žádný slovník pro přidání slova pro tento buffer"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: pro tento buffer je definováno mnoho slovníků, prosím uveďte slovník"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: slovo \"%s\" přidáno do soukromého slovníku"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: selhalo přidání slova do vlastního slovníku"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (používám %s)"
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Kontrola pravopisu je zapnuta"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Kontrola pravopisu je vypnuta"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Výchozí slovník: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(nenastaveno)"
#, fuzzy
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "najít cestu k určenému serveru"
#, fuzzy
msgid "Spell checker enabled"
msgstr "Kontrola pravopisu je zapnuta"
#, fuzzy
msgid "Spell checker disabled"
msgstr "Kontrola pravopisu je vypnuta"
#, fuzzy
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "konfigurace pluginu aspell"
#, fuzzy
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr "dictlist || enable <jazyk> || disable || addword [<jazyk>] <slovo>"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable spell checker\n"
" disable: disable spell checker\n"
" toggle: toggle spell checker\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
"dictlist: zobrazí nainstalované slovníky\n"
" enable: zapnout aspell pro aktuální buffer\n"
" disable: vypnout aspell pro aktuální buffer\n"
" addword: přidá slovo do vašeho soukromého slovníku aspell\n"
"\n"
"Vstupní řádka začínající '/' není kontrolována, vyjma některých příkaů."
#, fuzzy
msgid "list of all languages supported"
msgstr "seznam všech podporovaných jazyků aspellem"
#, fuzzy
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr "seznam instalovaných slovníků aspellu"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "čárkami oddělený seznam slovníků, které použít pro tento buffer"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: chyba vytvoření aspell slovníku \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"volba pro aspell (pro seznam dostupných voleb a formát, spusťte příkaz "
"\"aspell config\" v příkazové řádce (shell))"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: chyba vytváření aspell volby \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "barva použitá pro slova s chybou"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "barva textu pro čas (stavový řádek)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "barva textu pro počet ostatních zpráv v hostlistu (stavový řádek)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "barva textu pro počet ostatních zpráv v hostlistu (stavový řádek)"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"čárkou oddělený seznam příkazů, které kontrolovat aspellem (pro ostatní "
"příkazy je kontrola vypnutá)"
#, fuzzy
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"výchozí slovník (nebo čárkou oddělený seznam slovníků), které použít pokud "
"buffer nemá nastavený slovník (pro zakázání aspell na bufferech, kde není "
"explicitně povolen, nechte prázdné)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "kontrolovat slova během hledání textu v bufferu"
#, fuzzy
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr "zapni aspell k kontrole příkazového řádku"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"kontrola slov v reálném čase (pomalejší, defaultně vypnuto: slova jsou "
"kontrolovány až, když je za nimi dělič)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"mimimální délka slova pro kontrolu pravopisu (použijte 0 pro kontrolu všech "
"slov)"
#, fuzzy
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "barva textu pro počet ostatních zpráv v hostlistu (stavový řádek)"
#, fuzzy
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "barva textu pro počet ostatních zpráv v hostlistu (stavový řádek)"
#, fuzzy
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "čárkami oddělený seznam slovníků, které použít pro tento buffer"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: upozornění: slovník \"%s\" není dostupný ve vašem systému"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit server \"%s\""
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Podpora skriptů v TCL"
@ -12666,3 +12677,9 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)"
#~ msgid "Aspell enabled"
#~ msgstr "Aspell povolen"
#~ msgid "Aspell disabled"
#~ msgstr "Aspell zakázán"

535
po/de.po
View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -5703,262 +5703,6 @@ msgstr "Name des Alias (Platzhalter \"*\" kann verwendet werden) (optional)"
msgid "list of default aliases"
msgstr "Liste der standardmäßigen Aliase"
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr "Rechtschreibprüfung für die Eingabezeile (mittels Aspell)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "%s Wörterbücher:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" entfernt"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
"%s: Fehler: das Wörterbuch \"%s\" ist auf diesem Rechner nicht verfügbar"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr ""
"%s%s: Es ist kein Wörterbuch für diesen Buffer aktiviert, deshalb kann das "
"Wort nicht hinzugefügt werden"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: es sind mehrere Wörterbücher für diesen Buffer definiert. Bitte wählen "
"Sie ein Wörterbuch aus"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: Das Wort \"%s\" wurde dem persönlichen Wörterbuch hinzugefügt"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: Es kann kein Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzugefügt werden"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (mittels: %s)"
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Rechtschreibprüfung ist aktiviert"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Rechtschreibprüfung ist deaktiviert"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Standardwörterbuch: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(keines definiert)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Wörterbücher, die für die einzelnen Buffer eingestellt sind:"
msgid "Aspell enabled"
msgstr "Aspell wurde aktiviert"
msgid "Aspell disabled"
msgstr "Aspell wurde deaktiviert"
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "Konfiguration für Aspell-Erweiterung"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
" toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
" enable: Aspell wird aktiviert\n"
" disable: Aspell wird deaktiviert\n"
" toggle: Aspell Funktionalität umschalten\n"
"listdict: die, auf dem System, installierten Wörterbücher werden "
"aufgelistet\n"
" setdict: Wörterbuch für den aktuellen Buffer einstellen (mehrere "
"Wörterbücher müssen durch Kommata getrennt werden)\n"
" deldict: Wörterbuch für den aktuellen Buffer entfernen\n"
" addword: fügt ein Wort in das persönliche Wörterbuch von Aspell hinzu\n"
"\n"
"Eingaben die mit '/' beginnen werden nicht überprüft, davon ausgenommen sind "
"einige Befehle (siehe /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"Um sich eine Liste von Vorschlägen in einer Bar anzeigen zu lassen nutzt man "
"das Item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Um Aspell auf alle Buffer anzuwenden sollte die Einstellung \"default_dict\" "
"genutzt und Aspell aktiviert werden:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"de_DE-neu\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"Die Standardtastaturbelegung zum Umschalten der Aspell Funktionalität lautet "
"alt-s."
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr "Liste aller Sprachen die durch Aspell unterstützt werden"
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr "Auflistung der installierten Wörterbücher"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Wörterbüchern, welche in diesem Buffer "
"genutzt werden sollen"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen des Aspell-Wörterbuches \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"Einstellung für Aspell (um eine detaillierte Liste aller verfügbaren "
"Einstellungen und Formate zu erhalten, muss der Befehl \"aspell config\" in "
"einer Shell ausgeführt werden)"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen der Aspell-Einstellung \"%s\" => \"%s\""
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr ""
"Farbe in der ein Wort mit einem Rechtschreibfehler hervorgehoben werden soll "
"(Eingabezeile)"
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
"Textfarbe für die Vorschläge der Rechtsschreibkorrektur in der Bar-Item "
"\"aspell_suggest\""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
"Textfarbe für das Trennzeichen, im Bar-Item \"aspell_suggest\", welches "
"zwischen zwei Wörterbücher dargestellt wird"
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
"Textfarbe für das Trennzeichen zwischen zwei Wörtern in der Bar-Item "
"\"aspell_suggest\""
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Befehle, für die eine Rechtschreibprüfung "
"gelten soll (Rechtschreibprüfung ist für andere Befehle deaktiviert)"
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"Voreingestelltes Wörterbuch (oder durch Kommata getrennte Liste der "
"Wörterbücher) welche(s) genutzt werden soll, sofern kein Wörterbuch für "
"einen Buffer definiert wurde. Wird kein Wörterbuch angegeben dann ist Aspell "
"in allen Buffer deaktiviert, außer es wird für einen Buffer explizit ein "
"Wörterbuch angegeben"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "Überprüfe Wörter während im Buffer nach einem Text gesucht wird"
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "Aspell wird für die Eingabezeile aktiviert"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"Eine Korrektur findet während der Texteingabe statt (da dies langsamer ist, "
"ist diese Funktion standardmäßig deaktiviert. Wörter werden erst überprüft "
"sobald ein Leerzeichen dem vorangegangenen Wort folgt)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"legt die Anzahl an Vorschlägen, für ein falsch geschriebenes Wort, fest. Die "
"Vorschläge werden mittels der Bar-Item \"aspell_suggest\", für die "
"jeweilige(n) Sprache(n), die für den Buffer augewählt wurden, angezeigt (-1 "
"= deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge, für alle "
"ausgewählten Sprachen, an)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"Mindestlänge für ein Wort, welches auf Rechtschreibung überprüft werden soll "
"(bei 0 werden alle Wörter überprüft)"
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
"Trennzeichen, im Bar-Item \"aspell_suggest\", welches zwischen zwei "
"Wörterbücher dargestellt wird"
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
"Trennzeichen, im Bar-Item \"aspell_suggest\", welches zwischen zwei Wörtern "
"dargestellt wird"
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Wörterbüchern, die in diesem Buffer "
"genutzt werden sollen"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"Buffer-Pointer (\"0x12345678\") oder der vollständige Buffername (\"irc."
"freenode.#weechat\")"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: Hinweis: das Wörterbuch \"%s\" ist auf dem Rechner nicht verfügbar"
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: Fehler: Rechtsschreibkorrektur für Sprache \"%s\" kann nicht erstellt "
"werden"
msgid "Buffers list"
msgstr "Liste von Buffern"
@ -13782,6 +13526,277 @@ msgstr "%s%s: Fehler beim herunterladen der Skriptenliste: %s"
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "%s: Liste der Skripten herunterladen..."
#, fuzzy
msgid "Spell checker for input"
msgstr "Rechtschreibprüfung für die Eingabezeile (mittels Aspell)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "%s Wörterbücher:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" entfernt"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
"%s: Fehler: das Wörterbuch \"%s\" ist auf diesem Rechner nicht verfügbar"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr ""
"%s%s: Es ist kein Wörterbuch für diesen Buffer aktiviert, deshalb kann das "
"Wort nicht hinzugefügt werden"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: es sind mehrere Wörterbücher für diesen Buffer definiert. Bitte wählen "
"Sie ein Wörterbuch aus"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: Das Wort \"%s\" wurde dem persönlichen Wörterbuch hinzugefügt"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: Es kann kein Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzugefügt werden"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (mittels: %s)"
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Rechtschreibprüfung ist aktiviert"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Rechtschreibprüfung ist deaktiviert"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Standardwörterbuch: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(keines definiert)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Wörterbücher, die für die einzelnen Buffer eingestellt sind:"
#, fuzzy
msgid "Spell checker enabled"
msgstr "Rechtschreibprüfung ist aktiviert"
#, fuzzy
msgid "Spell checker disabled"
msgstr "Rechtschreibprüfung ist deaktiviert"
#, fuzzy
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "Konfiguration für Aspell-Erweiterung"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable spell checker\n"
" disable: disable spell checker\n"
" toggle: toggle spell checker\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
" enable: Aspell wird aktiviert\n"
" disable: Aspell wird deaktiviert\n"
" toggle: Aspell Funktionalität umschalten\n"
"listdict: die, auf dem System, installierten Wörterbücher werden "
"aufgelistet\n"
" setdict: Wörterbuch für den aktuellen Buffer einstellen (mehrere "
"Wörterbücher müssen durch Kommata getrennt werden)\n"
" deldict: Wörterbuch für den aktuellen Buffer entfernen\n"
" addword: fügt ein Wort in das persönliche Wörterbuch von Aspell hinzu\n"
"\n"
"Eingaben die mit '/' beginnen werden nicht überprüft, davon ausgenommen sind "
"einige Befehle (siehe /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"Um sich eine Liste von Vorschlägen in einer Bar anzeigen zu lassen nutzt man "
"das Item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Um Aspell auf alle Buffer anzuwenden sollte die Einstellung \"default_dict\" "
"genutzt und Aspell aktiviert werden:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"de_DE-neu\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"Die Standardtastaturbelegung zum Umschalten der Aspell Funktionalität lautet "
"alt-s."
#, fuzzy
msgid "list of all languages supported"
msgstr "Liste aller Sprachen die durch Aspell unterstützt werden"
#, fuzzy
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr "Auflistung der installierten Wörterbücher"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Wörterbüchern, welche in diesem Buffer "
"genutzt werden sollen"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen des Aspell-Wörterbuches \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"Einstellung für Aspell (um eine detaillierte Liste aller verfügbaren "
"Einstellungen und Formate zu erhalten, muss der Befehl \"aspell config\" in "
"einer Shell ausgeführt werden)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen der Aspell-Einstellung \"%s\" => \"%s\""
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr ""
"Farbe in der ein Wort mit einem Rechtschreibfehler hervorgehoben werden soll "
"(Eingabezeile)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"Textfarbe für die Vorschläge der Rechtsschreibkorrektur in der Bar-Item "
"\"aspell_suggest\""
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr ""
"Textfarbe für das Trennzeichen, im Bar-Item \"aspell_suggest\", welches "
"zwischen zwei Wörterbücher dargestellt wird"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr ""
"Textfarbe für das Trennzeichen zwischen zwei Wörtern in der Bar-Item "
"\"aspell_suggest\""
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Befehle, für die eine Rechtschreibprüfung "
"gelten soll (Rechtschreibprüfung ist für andere Befehle deaktiviert)"
#, fuzzy
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"Voreingestelltes Wörterbuch (oder durch Kommata getrennte Liste der "
"Wörterbücher) welche(s) genutzt werden soll, sofern kein Wörterbuch für "
"einen Buffer definiert wurde. Wird kein Wörterbuch angegeben dann ist Aspell "
"in allen Buffer deaktiviert, außer es wird für einen Buffer explizit ein "
"Wörterbuch angegeben"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "Überprüfe Wörter während im Buffer nach einem Text gesucht wird"
#, fuzzy
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr "Aspell wird für die Eingabezeile aktiviert"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"Eine Korrektur findet während der Texteingabe statt (da dies langsamer ist, "
"ist diese Funktion standardmäßig deaktiviert. Wörter werden erst überprüft "
"sobald ein Leerzeichen dem vorangegangenen Wort folgt)"
#, fuzzy
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"legt die Anzahl an Vorschlägen, für ein falsch geschriebenes Wort, fest. Die "
"Vorschläge werden mittels der Bar-Item \"aspell_suggest\", für die "
"jeweilige(n) Sprache(n), die für den Buffer augewählt wurden, angezeigt (-1 "
"= deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge, für alle "
"ausgewählten Sprachen, an)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"Mindestlänge für ein Wort, welches auf Rechtschreibung überprüft werden soll "
"(bei 0 werden alle Wörter überprüft)"
#, fuzzy
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"Trennzeichen, im Bar-Item \"aspell_suggest\", welches zwischen zwei "
"Wörterbücher dargestellt wird"
#, fuzzy
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"Trennzeichen, im Bar-Item \"aspell_suggest\", welches zwischen zwei Wörtern "
"dargestellt wird"
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Wörterbüchern, die in diesem Buffer "
"genutzt werden sollen"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"Buffer-Pointer (\"0x12345678\") oder der vollständige Buffername (\"irc."
"freenode.#weechat\")"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: Hinweis: das Wörterbuch \"%s\" ist auf dem Rechner nicht verfügbar"
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: Fehler: Rechtsschreibkorrektur für Sprache \"%s\" kann nicht erstellt "
"werden"
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Unterstützung von tcl-Skripten"
@ -14790,3 +14805,9 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung für \"%s\" mit %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
#~ msgid "Aspell enabled"
#~ msgstr "Aspell wurde aktiviert"
#~ msgid "Aspell disabled"
#~ msgstr "Aspell wurde deaktiviert"

467
po/es.po
View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4993,230 +4993,6 @@ msgstr ""
msgid "list of default aliases"
msgstr "lista de alias"
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "Lista de diccionarios %s:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" eliminado"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: error: diccionario \"%s\" no está disponible en tu sistema"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: no hay diccionario en este buffer para agregar una palabra"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: varios diccionarios definidos para este buffer, por favor especifique "
"uno"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: palabra \"%s\" agregada al diccionario personal"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: no se pudo agregar una palabra al diccionario personal"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr " %s (plugin: %s)"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Aspell activado"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Aspell desactivado"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Diccionario predeterminado: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(sin configurar)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Diccionarios especificos en buffers:"
msgid "Aspell enabled"
msgstr "Aspell activado"
msgid "Aspell disabled"
msgstr "Aspell desactivado"
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "configuración del plugin aspell"
#, fuzzy
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <idioma> || deldict || addword "
"[<idioma>] <palabra>"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
" toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
"dictlist: muestra diccionarios instalados\n"
" enable: habilita aspell en el buffer actual\n"
" disable: deshabilita aspell en el buffer actual\n"
" addword: agrega 'palabra' a tu diccionario personal\n"
"\n"
"No se verifica si la línea de entrada empieza con '/', excepto para algunos "
"comandos (ver /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"Para activar aspell en todos los buffers, use la opción \"default_dict\", "
"por ejemplo:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"es\""
#, fuzzy
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr "lista de lenguajes soportados para aspell"
#, fuzzy
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr "lista de scripts instalados (desde el repositorio)"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "lista separada por comas de diccionarios para usar en este buffer"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: error al crear el diccionario aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"opción para aspell (para ver opciones y formatos disponibles, ejecuta el "
"comando \"aspell config\" en una terminal)"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: error al crear la opción de aspell \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "color a usar para palabras mal escritas"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr "color para el texto de la hora (en la barra de estado)"
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
"color para las etiquetas de mensaje (mostrados con el comando /debug tags)"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"lista separada por comas de comandos para los cuales estará habilitado el "
"corrector ortográfico (el corrector es desactivado para todos los otros "
"comandos)"
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"diccionario por defecto (o una lista separada por comas de diccionarios) a "
"usar cuando el buffer no tiene un diccionario definido (dejar en blanco para "
"deshabilitar aspell en buffers donde no lo habilitaste explícitamente)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "verificar palabras durante la búsqueda de texto en el buffer"
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "activar comprobación aspell para la línea de comandos"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"verificación ortográfica en tiempo-real (más lento, desactivado por defecto: "
"las palabras son verificadas solo si hay un delimitador después)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"longitud mínima de una palabra para poder ser verificada ortográficamente "
"(usar 0 para verificar todas las palabras)"
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "lista separada por comas de diccionarios para usar en este buffer"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: atención: diccionario \"%s\" no está disponible en su sistema"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible crear el servidor \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Buffers list"
msgstr "Lista de buffers:"
@ -12071,6 +11847,241 @@ msgstr "%s%s: error al descargar la lista de scripts: %s"
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "%s: descargando la lista de script..."
msgid "Spell checker for input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "Lista de diccionarios %s:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" eliminado"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: error: diccionario \"%s\" no está disponible en tu sistema"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: no hay diccionario en este buffer para agregar una palabra"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: varios diccionarios definidos para este buffer, por favor especifique "
"uno"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: palabra \"%s\" agregada al diccionario personal"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: no se pudo agregar una palabra al diccionario personal"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr " %s (plugin: %s)"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Aspell activado"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Aspell desactivado"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Diccionario predeterminado: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(sin configurar)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Diccionarios especificos en buffers:"
#, fuzzy
msgid "Spell checker enabled"
msgstr "Aspell activado"
#, fuzzy
msgid "Spell checker disabled"
msgstr "Aspell desactivado"
#, fuzzy
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "configuración del plugin aspell"
#, fuzzy
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <idioma> || deldict || addword "
"[<idioma>] <palabra>"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable spell checker\n"
" disable: disable spell checker\n"
" toggle: toggle spell checker\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
"dictlist: muestra diccionarios instalados\n"
" enable: habilita aspell en el buffer actual\n"
" disable: deshabilita aspell en el buffer actual\n"
" addword: agrega 'palabra' a tu diccionario personal\n"
"\n"
"No se verifica si la línea de entrada empieza con '/', excepto para algunos "
"comandos (ver /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"Para activar aspell en todos los buffers, use la opción \"default_dict\", "
"por ejemplo:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"es\""
#, fuzzy
msgid "list of all languages supported"
msgstr "lista de lenguajes soportados para aspell"
#, fuzzy
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr "lista de scripts instalados (desde el repositorio)"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "lista separada por comas de diccionarios para usar en este buffer"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: error al crear el diccionario aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"opción para aspell (para ver opciones y formatos disponibles, ejecuta el "
"comando \"aspell config\" en una terminal)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: error al crear la opción de aspell \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "color a usar para palabras mal escritas"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "color para el texto de la hora (en la barra de estado)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr ""
"color para las etiquetas de mensaje (mostrados con el comando /debug tags)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr ""
"color para las etiquetas de mensaje (mostrados con el comando /debug tags)"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"lista separada por comas de comandos para los cuales estará habilitado el "
"corrector ortográfico (el corrector es desactivado para todos los otros "
"comandos)"
#, fuzzy
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"diccionario por defecto (o una lista separada por comas de diccionarios) a "
"usar cuando el buffer no tiene un diccionario definido (dejar en blanco para "
"deshabilitar aspell en buffers donde no lo habilitaste explícitamente)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "verificar palabras durante la búsqueda de texto en el buffer"
#, fuzzy
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr "activar comprobación aspell para la línea de comandos"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"verificación ortográfica en tiempo-real (más lento, desactivado por defecto: "
"las palabras son verificadas solo si hay un delimitador después)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"longitud mínima de una palabra para poder ser verificada ortográficamente "
"(usar 0 para verificar todas las palabras)"
#, fuzzy
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"color para las etiquetas de mensaje (mostrados con el comando /debug tags)"
#, fuzzy
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"color para las etiquetas de mensaje (mostrados con el comando /debug tags)"
#, fuzzy
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "lista separada por comas de diccionarios para usar en este buffer"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: atención: diccionario \"%s\" no está disponible en su sistema"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible crear el servidor \"%s\""
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Soporte de scripts tcl"
@ -12950,3 +12961,9 @@ msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: no es posible conectarse al transmisor"
#~ msgid "Aspell enabled"
#~ msgstr "Aspell activado"
#~ msgid "Aspell disabled"
#~ msgstr "Aspell desactivado"

499
po/fr.po
View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 19:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -5569,250 +5569,6 @@ msgstr "nom d'alias (le caractère joker \"*\" est autorisé) (optionnel)"
msgid "list of default aliases"
msgstr "liste des alias par défaut"
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr "Vérificateur d'orthographe pour la saisie (avec Aspell)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "Liste des dictionnaires %s :"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s : \"%s\" supprimé"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
"%s : erreur : le dictionnaire \"%s\" n'est pas disponible sur votre système"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s : pas de dictionnaire sur ce tampon pour ajouter le mot"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s : plusieurs dictionnaires sont définis pour ce tampon, merci de "
"préciser le dictionnaire"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s : mot \"%s\" ajouté dans le dictionnaire personnel"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s : impossible d'ajouter le mot dans le dictionnaire personnel"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (en utilisant %s)"
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "La vérification orthographique est activée"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "La vérification orthographique est désactivée"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Dictionnaire par défaut : %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(non défini)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Dictionnaires spécifiques sur les tampons :"
msgid "Aspell enabled"
msgstr "Aspell activé"
msgid "Aspell disabled"
msgstr "Aspell désactivé"
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "configuration de l'extension aspell"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <mot>"
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
" toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
" enable : activer aspell\n"
" disable : désactiver aspell\n"
" toggle : activer/désactiver aspell\n"
"listdict : afficher les dictionnaires installés\n"
" setdict : définir le dictionnaire pour le tampon courant (plusieurs "
"dictionnaires peuvent être séparés par une virgule)\n"
" deldict : supprimer le dictionnaire utilisé sur le tampon courant\n"
" addword : ajouter un mot dans le dictionnaire personnel aspell\n"
"\n"
"Les lignes d'entrée commençant par '/' ne sont pas vérifiées, sauf pour "
"certaines commandes (voir /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"Pour activer aspell sur tous les tampons, utilisez l'option \"default_dict"
"\", par exemple :\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"Pour afficher une liste des suggestions dans une barre, utilisez l'objet "
"\"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"La touche par défaut pour activer/désactiver aspell est alt-s."
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr "liste de toutes les langues supportées par aspell"
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr "liste des dictionnaires aspell installés"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
"liste de dictionnaires (séparés par des virgules) à utiliser sur ce tampon"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s : erreur en création du dictionnaire aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"option pour aspell (pour la liste des options disponibles et le format, "
"lancer la commande \"aspell config\" dans un shell)"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s : erreur en création de l'option aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "couleur du texte pour les mots mal orthographiés (barre de saisie)"
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
"couleur du texte pour la suggestion sur un mot mal orthographié dans l'objet "
"de barre \"aspell_suggest\""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
"couleur du texte pour les séparateurs affichés entre deux dictionnaires dans "
"l'objet de barre \"aspell_suggest\""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
"couleur du texte pour les séparateurs affichés entre deux mots dans l'objet "
"de barre \"aspell_suggest\""
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"liste de commandes (séparées par des virgules) pour lesquelles la "
"vérification orthographique est activée (la vérification est désactivée pour "
"toutes les autres commandes)"
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"dictionnaire par défaut (ou liste de dictionnaires séparés par une virgule) "
"à utiliser quand le tampon courant n'a pas de dictionnaire défini (laissez "
"blanc pour désactiver aspell sur les tampons pour lesquels vous ne l'avez "
"pas explicitement activé)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "vérifier les mots pendant la recherche de texte dans le tampon"
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "activer la vérification aspell pour la ligne de commande"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"vérification orthographique des mots en temps réel (plus lent, désactivé par "
"défaut : les mots sont vérifiés seulement s'il y a un délimiteur après)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"nombre de suggestions à afficher dans l'objet de barre \"aspell_suggest\" "
"pour chaque dictionnaire du tampon (-1 = désactiver les suggestions, 0 = "
"afficher toutes les suggestions possibles dans toutes les langues)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"longueur minimum d'un mot pour que l'orthographe soit vérifiée (utilisez 0 "
"pour vérifier tous les mots)"
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
"séparateur affiché entre deux dictionnaires dans l'objet de barre "
"\"aspell_suggest\""
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
"séparateur affiché entre deux mots dans l'objet de barre \"aspell_suggest\""
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr ""
"liste de dictionnaires (séparés par des virgules) utilisés sur le tampon"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"pointeur vers un tampon (\"0x12345678\") ou nom complet de tampon (\"irc."
"freenode.#weechat\")"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
"%s : attention : le dictionnaire \"%s\" n'est pas disponible sur votre "
"système"
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr ""
"%s%s : impossible de créer le correcteur orthographique pour la langue \"%s\""
msgid "Buffers list"
msgstr "Liste des tampons"
@ -13479,6 +13235,251 @@ msgstr "%s%s : erreur de téléchargement de la liste des scripts : %s"
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "%s : téléchargement de la liste des scripts..."
msgid "Spell checker for input"
msgstr "Vérificateur d'orthographe pour la saisie"
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "Liste des dictionnaires %s :"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s : \"%s\" supprimé"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
"%s : erreur : le dictionnaire \"%s\" n'est pas disponible sur votre système"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s : pas de dictionnaire sur ce tampon pour ajouter le mot"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s : plusieurs dictionnaires sont définis pour ce tampon, merci de "
"préciser le dictionnaire"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s : mot \"%s\" ajouté dans le dictionnaire personnel"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s : impossible d'ajouter le mot dans le dictionnaire personnel"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (en utilisant %s)"
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "La vérification orthographique est activée"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "La vérification orthographique est désactivée"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Dictionnaire par défaut : %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(non défini)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Dictionnaires spécifiques sur les tampons :"
msgid "Spell checker enabled"
msgstr "La vérification orthographique est activée"
msgid "Spell checker disabled"
msgstr "La vérification orthographique est désactivée"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "configuration de l'extension spell"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <mot>"
msgid ""
" enable: enable spell checker\n"
" disable: disable spell checker\n"
" toggle: toggle spell checker\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
" enable : activer le vérificateur d'orthographe\n"
" disable : désactiver le vérificateur d'orthographe\n"
" toggle : activer/désactiver le vérificateur d'orthographe\n"
"listdict : afficher les dictionnaires installés\n"
" setdict : définir le dictionnaire pour le tampon courant (plusieurs "
"dictionnaires peuvent être séparés par une virgule)\n"
" deldict : supprimer le dictionnaire utilisé sur le tampon courant\n"
" addword : ajouter un mot dans le dictionnaire personnel\n"
"\n"
"Les lignes d'entrée commençant par '/' ne sont pas vérifiées, sauf pour "
"certaines commandes (voir /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"Pour activer le vérificateur d'orthographe sur tous les tampons, utilisez "
"l'option \"default_dict\", par exemple :\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"Pour afficher une liste des suggestions dans une barre, utilisez l'objet "
"\"spell_suggest\".\n"
"\n"
"La touche par défaut pour activer/désactiver le vérificateur d'orthographe "
"est alt-s."
msgid "list of all languages supported"
msgstr "liste de toutes les langues supportées"
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr "liste des dictionnaires installés"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
"liste de dictionnaires (séparés par des virgules) à utiliser sur ce tampon"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s : erreur en création du dictionnaire spell \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"option pour aspell (pour la liste des options disponibles et le format, "
"lancer la commande \"aspell config\" dans un shell)"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s : erreur en création de l'option spell \"%s\" => \"%s\""
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "couleur du texte pour les mots mal orthographiés (barre de saisie)"
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"couleur du texte pour la suggestion sur un mot mal orthographié dans l'objet "
"de barre \"spell_suggest\""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr ""
"couleur du texte pour les séparateurs affichés entre deux dictionnaires dans "
"l'objet de barre \"spell_suggest\""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr ""
"couleur du texte pour les séparateurs affichés entre deux mots dans l'objet "
"de barre \"spell_suggest\""
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"liste de commandes (séparées par des virgules) pour lesquelles la "
"vérification orthographique est activée (la vérification est désactivée pour "
"toutes les autres commandes)"
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"dictionnaire par défaut (ou liste de dictionnaires séparés par une virgule) "
"à utiliser quand le tampon courant n'a pas de dictionnaire défini (laissez "
"blanc pour désactiver le vérificateur d'orthographe sur les tampons pour "
"lesquels vous ne l'avez pas explicitement activé)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "vérifier les mots pendant la recherche de texte dans le tampon"
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr "activer le vérificateur d'orthographe pour la ligne de commande"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"vérification orthographique des mots en temps réel (plus lent, désactivé par "
"défaut : les mots sont vérifiés seulement s'il y a un délimiteur après)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"nombre de suggestions à afficher dans l'objet de barre \"spell_suggest\" "
"pour chaque dictionnaire du tampon (-1 = désactiver les suggestions, 0 = "
"afficher toutes les suggestions possibles dans toutes les langues)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"longueur minimum d'un mot pour que l'orthographe soit vérifiée (utilisez 0 "
"pour vérifier tous les mots)"
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"séparateur affiché entre deux dictionnaires dans l'objet de barre "
"\"spell_suggest\""
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"séparateur affiché entre deux mots dans l'objet de barre \"spell_suggest\""
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr ""
"liste de dictionnaires (séparés par des virgules) utilisés sur le tampon"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"pointeur vers un tampon (\"0x12345678\") ou nom complet de tampon (\"irc."
"freenode.#weechat\")"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
"%s : attention : le dictionnaire \"%s\" n'est pas disponible sur votre "
"système"
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr ""
"%s%s : impossible de créer le correcteur orthographique pour la langue \"%s\""
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Support des scripts tcl"
@ -14490,3 +14491,9 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
#~ msgid "Aspell enabled"
#~ msgstr "Aspell activé"
#~ msgid "Aspell disabled"
#~ msgstr "Aspell désactivé"

405
po/hu.po
View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4340,201 +4340,6 @@ msgstr ""
msgid "list of default aliases"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "a /who lista vége"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
msgid "(not set)"
msgstr ""
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Aspell enabled"
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
#, fuzzy
msgid "Aspell disabled"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
#, fuzzy
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
" toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr ""
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr ""
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "státuszsor színe"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr "státuszsor színe"
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "szöveg beillesztése a parancssorba"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr ""
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#, fuzzy
msgid "Buffers list"
msgstr "hotlist törlése"
@ -11064,6 +10869,206 @@ msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n"
msgid "Spell checker for input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, fuzzy, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "a /who lista vége"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
msgid "(not set)"
msgstr ""
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Spell checker enabled"
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
#, fuzzy
msgid "Spell checker disabled"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
#, fuzzy
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
msgid ""
" enable: enable spell checker\n"
" disable: disable spell checker\n"
" toggle: toggle spell checker\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "list of all languages supported"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
#, fuzzy
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "státuszsor színe"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "státuszsor színe"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr "szöveg beillesztése a parancssorba"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
#, fuzzy
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr ""
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#, fuzzy
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
@ -11943,3 +11948,11 @@ msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Aspell enabled"
#~ msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
#, fuzzy
#~ msgid "Aspell disabled"
#~ msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"

482
po/it.po
View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -5125,237 +5125,6 @@ msgstr ""
msgid "list of default aliases"
msgstr "elenco di alias"
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr "Correttore ortografico per l'input (con Aspell)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "elenco dizionari %s:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s; \"%s\" eliminato"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: errore: il dizionario \"%s\" non è disponibile su questo sistema"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: nessun dizionario su questo buffer per aggiungere parole"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: più dizionari definiti per questo buffer, è necessario specificare un "
"dizionario"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: la parola \"%s\" è stata aggiunta al dizionario personale"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: impossibile aggiungere la parola al dizionario personale"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr " %s (plugin: %s)"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Aspell è abilitato"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Aspell è disabilitato"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Dizionario predefinito: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(non impostato)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Dizionari specifici sui buffer:"
msgid "Aspell enabled"
msgstr "Aspell abilitato"
msgid "Aspell disabled"
msgstr "Aspell disabilitato"
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "configurazione del plugin aspell"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dizionario>[,<dizionario>...] "
"|| deldict || addword [<dizionario>] <parola>"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
" toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
" enable: abilita aspell\n"
" disable: disabilita aspell\n"
" toggle: abilita/disabilita aspell\n"
"listdict: mostra i dizionari installati\n"
" setdict: imposta dizionario per il buffer corrente (più dizionari vanno "
"separati da virgola)\n"
" deldict: elimina dizionario usato per il buffer corrente\n"
" addword: aggiunge una parola nel dizionario personale aspell\n"
"\n"
"La riga di input che comincia con '/' non viene controllata, tranne che per "
"alcuni comandi (consultare /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"Per abilitare aspell su tutti i buffer, usare l'opzione \"default_dict\", "
"poi abilita aspell, ad esempio:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"it\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"Il tasto predefinito per (dis)abilitare aspell è alt-s."
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr "elenco di tutte lingue supportate da aspell"
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr "elenco dei dizionari aspell installati"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "elenco separato da virgole di dizionari da usare su questo buffer"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: errore nella creazione del dizionario aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"opzione per aspell (per un elenco di opzioni e formato disponibili, eseguire "
"il comando \"aspell config\" in un terminale)"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: errore nella creazione dell'opzione aspell \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "colore usato per le parole non corrette"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr "colore del testo per l'ora (barra di stato)"
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr "colore del testo per i messaggi mostrati al cambio di data"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"elenco separato da virgole di comandi per cui il controllo ortografico è "
"abilitato (il controllo ortografico è disabilitato per tutti gli altri "
"comandi)"
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"dizionario predefinito (o elenco separato da virgole di dizionari) da usare "
"quando il buffer non ha alcun dizionario definito (vuoto per disabilitare il "
"controllo ortografico sui buffer in cui non è stato esplicitamente abilitato)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "controlla le parole durante la ricerca del testo nel buffer"
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "abilita il controllo aspell per la riga di comando"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"controllo ortografico in tempo reale (più lento, disabilitato per default: "
"le parole vengono controllate solo se seguite da un delimitatore)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"numero di suggerimenti da mostrare nell'elemento barra \"aspell_suggest\" "
"per ogni dizionario impostato nel buffer (-1 = disattiva suggerimenti, 0 = "
"mostra tutti i possibili suggerimenti in tutte le lingue)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"lunghezza minima per una parola da controllare (0 per controllarle tutte)"
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "elenco separato da virgole di dizionari usati nel buffer"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"puntatore al buffer (\"0x12345678\") o buffer con il nome completo (\"irc."
"freenode.weechat\")"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
"%s: attenzione: il dizionario \"%s\" non è disponibile su questo sistema"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile creare il server \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Buffers list"
msgstr "Elenco buffer:"
@ -12293,6 +12062,249 @@ msgstr "%s%s: errore durante il download dell'elenco degli script: %s"
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "%s: download dell'elenco degli script..."
#, fuzzy
msgid "Spell checker for input"
msgstr "Correttore ortografico per l'input (con Aspell)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "elenco dizionari %s:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s; \"%s\" eliminato"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: errore: il dizionario \"%s\" non è disponibile su questo sistema"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: nessun dizionario su questo buffer per aggiungere parole"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: più dizionari definiti per questo buffer, è necessario specificare un "
"dizionario"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: la parola \"%s\" è stata aggiunta al dizionario personale"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: impossibile aggiungere la parola al dizionario personale"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr " %s (plugin: %s)"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Aspell è abilitato"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Aspell è disabilitato"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Dizionario predefinito: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(non impostato)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Dizionari specifici sui buffer:"
#, fuzzy
msgid "Spell checker enabled"
msgstr "Aspell è abilitato"
#, fuzzy
msgid "Spell checker disabled"
msgstr "Aspell è disabilitato"
#, fuzzy
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "configurazione del plugin aspell"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dizionario>[,<dizionario>...] "
"|| deldict || addword [<dizionario>] <parola>"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable spell checker\n"
" disable: disable spell checker\n"
" toggle: toggle spell checker\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
" enable: abilita aspell\n"
" disable: disabilita aspell\n"
" toggle: abilita/disabilita aspell\n"
"listdict: mostra i dizionari installati\n"
" setdict: imposta dizionario per il buffer corrente (più dizionari vanno "
"separati da virgola)\n"
" deldict: elimina dizionario usato per il buffer corrente\n"
" addword: aggiunge una parola nel dizionario personale aspell\n"
"\n"
"La riga di input che comincia con '/' non viene controllata, tranne che per "
"alcuni comandi (consultare /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"Per abilitare aspell su tutti i buffer, usare l'opzione \"default_dict\", "
"poi abilita aspell, ad esempio:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"it\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"Il tasto predefinito per (dis)abilitare aspell è alt-s."
#, fuzzy
msgid "list of all languages supported"
msgstr "elenco di tutte lingue supportate da aspell"
#, fuzzy
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr "elenco dei dizionari aspell installati"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "elenco separato da virgole di dizionari da usare su questo buffer"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: errore nella creazione del dizionario aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"opzione per aspell (per un elenco di opzioni e formato disponibili, eseguire "
"il comando \"aspell config\" in un terminale)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: errore nella creazione dell'opzione aspell \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "colore usato per le parole non corrette"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "colore del testo per l'ora (barra di stato)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "colore del testo per i messaggi mostrati al cambio di data"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "colore del testo per i messaggi mostrati al cambio di data"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"elenco separato da virgole di comandi per cui il controllo ortografico è "
"abilitato (il controllo ortografico è disabilitato per tutti gli altri "
"comandi)"
#, fuzzy
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"dizionario predefinito (o elenco separato da virgole di dizionari) da usare "
"quando il buffer non ha alcun dizionario definito (vuoto per disabilitare il "
"controllo ortografico sui buffer in cui non è stato esplicitamente abilitato)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "controlla le parole durante la ricerca del testo nel buffer"
#, fuzzy
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr "abilita il controllo aspell per la riga di comando"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"controllo ortografico in tempo reale (più lento, disabilitato per default: "
"le parole vengono controllate solo se seguite da un delimitatore)"
#, fuzzy
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"numero di suggerimenti da mostrare nell'elemento barra \"aspell_suggest\" "
"per ogni dizionario impostato nel buffer (-1 = disattiva suggerimenti, 0 = "
"mostra tutti i possibili suggerimenti in tutte le lingue)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"lunghezza minima per una parola da controllare (0 per controllarle tutte)"
#, fuzzy
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "colore del testo per i messaggi mostrati al cambio di data"
#, fuzzy
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "colore del testo per i messaggi mostrati al cambio di data"
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "elenco separato da virgole di dizionari usati nel buffer"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"puntatore al buffer (\"0x12345678\") o buffer con il nome completo (\"irc."
"freenode.weechat\")"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
"%s: attenzione: il dizionario \"%s\" non è disponibile su questo sistema"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile creare il server \"%s\""
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Supporto agli script tcl"
@ -13166,3 +13178,9 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente"
#~ msgid "Aspell enabled"
#~ msgstr "Aspell abilitato"
#~ msgid "Aspell disabled"
#~ msgstr "Aspell disabilitato"

475
po/ja.po
View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 19:01+0100\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
@ -5324,232 +5324,6 @@ msgstr "別名の名前 (ワイルドカード \"*\" を使うことができま
msgid "list of default aliases"
msgstr "デフォルトで定義された別名のリスト"
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr "入力に対するスペルチェッカ (Aspell を利用)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "%s ディレクトリリスト:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" 削除しました"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: エラー: ディレクトリ \"%s\" がシステム上に見つかりません"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: このバッファ上には単語を追加する辞書がありません"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: このバッファには複数の辞書が定義されています、辞書を指定してください"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: 単語 \"%s\" を個人辞書に追加"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: 単語の個人辞書への登録に失敗"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (%s を使用中)"
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "スペルチェックが有効化されています"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "スペルチェックが無効化されています"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "デフォルトディレクトリ: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(未設定)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "あるバッファ用に設定した特別なディレクトリ:"
msgid "Aspell enabled"
msgstr "Aspell が有効化されています"
msgid "Aspell disabled"
msgstr "Aspell が無効化されています"
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "aspell プラグイン設定"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
" toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
" enable: aspell の有効化\n"
" disable: aspell の無効化\n"
" toggle: aspell の有効無効を切り替え\n"
"listdict: インストール済み辞書を表示\n"
" setdict: 現在のバッファ用の辞書を設定 (コンマで区切れば複数の辞書を指定可"
"能)\n"
" deldict: 現在のバッファ用の辞書を削除\n"
" addword: aspell の個人辞書に単語を追加\n"
"\n"
"いくつかのコマンドを除いて '/' で始まる入力行はチェックされません (/set "
"aspell.check.commands を参照してください)。\n"
"\n"
"全てのバッファで aspell を有効化するには、\"default_dict\" オプションを設定し"
"た後に、aspell を有効化してください。例:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"バーの中に提案のリストを表示するには、\"aspell_suggest\" 要素を使ってくださ"
"い。\n"
"\n"
"aspell の有効無効を切り替えるデフォルトのキーは alt-s です。"
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr "aspell でサポートされる全ての言語のリスト"
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr "aspell のインストール済み辞書のリスト"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "このバッファで使用中の辞書のコンマ区切りリスト"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: aspell 辞書 \"%s\" => \"%s\" の作成中にエラー"
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"aspell のオプション (利用可能なオプションと書式のリストを見るには、シェルで "
"\"aspell config\" コマンドを実行)"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: aspell オプション \"%s\" => \"%s\" の作成中にエラー"
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "スペルミスのある単語に付ける色 (入力バー)"
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
"バー要素 \"aspell_suggest\" 内のスペルミスのある単語に対する修正候補に付ける"
"色"
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr "バー要素 \"aspell_suggest\" 内の 2 つの辞書間の区切り文字に付ける色"
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr "バー要素 \"aspell_suggest\" 内の 2 つの単語間の区切り文字に付ける色"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"スペルチェックを有効化するコマンドのコンマ区切りリスト (これ以外のコマンドで"
"はスペルチェックは無効)"
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"バッファに辞書が定義されていない場合に使用されるデフォルト辞書 (または辞書の"
"コンマ区切りリスト) (空のままであれば明示的に有効化されたバッファを除いて "
"aspell を利用しない)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "バッファ内のテキスト検索中に単語チェックを行う"
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "コマンドラインで aspell を利用する"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"単語のリアルタイムスペルチェック (遅い、デフォルトでは無効: 単語は区切りの後"
"にだけチェックされる)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"バッファ内の各辞書セットに対してバー要素 \"aspell_suggest\" に表示する提案の"
"数 (-1 = サジェスト機能を無効、0 = 全ての言語を使って全てのサジェスト結果を表"
"示)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr "スペルチェックを行う単語長の最小値 (0 の場合は全ての単語をチェック)"
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr "バー要素 \"aspell_suggest\" 内の 2 つの辞書間の区切り文字"
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr "バー要素 \"aspell_suggest\" 内の 2 つの単語間の区切り文字"
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "バッファで使用中の辞書のコンマ区切りリスト"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"バッファポインタ (\"0x12345678\") またはバッファのフルネーム (\"irc.freenode."
"#weechat\")"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: 警告: 辞書 \"%s\" がこのシステム上では利用できません"
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: エラー: 言語 \"%s\" のスペラーを作成できません"
msgid "Buffers list"
msgstr "バッファリスト"
@ -12986,6 +12760,247 @@ msgstr "%s%s: スクリプトリストのダウンロード中にエラー: %s"
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "%s: スクリプトリストのダウンロード中..."
#, fuzzy
msgid "Spell checker for input"
msgstr "入力に対するスペルチェッカ (Aspell を利用)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "%s ディレクトリリスト:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" 削除しました"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: エラー: ディレクトリ \"%s\" がシステム上に見つかりません"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: このバッファ上には単語を追加する辞書がありません"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: このバッファには複数の辞書が定義されています、辞書を指定してください"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: 単語 \"%s\" を個人辞書に追加"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: 単語の個人辞書への登録に失敗"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (%s を使用中)"
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "スペルチェックが有効化されています"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "スペルチェックが無効化されています"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "デフォルトディレクトリ: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(未設定)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "あるバッファ用に設定した特別なディレクトリ:"
#, fuzzy
msgid "Spell checker enabled"
msgstr "スペルチェックが有効化されています"
#, fuzzy
msgid "Spell checker disabled"
msgstr "スペルチェックが無効化されています"
#, fuzzy
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "aspell プラグイン設定"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable spell checker\n"
" disable: disable spell checker\n"
" toggle: toggle spell checker\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
" enable: aspell の有効化\n"
" disable: aspell の無効化\n"
" toggle: aspell の有効無効を切り替え\n"
"listdict: インストール済み辞書を表示\n"
" setdict: 現在のバッファ用の辞書を設定 (コンマで区切れば複数の辞書を指定可"
"能)\n"
" deldict: 現在のバッファ用の辞書を削除\n"
" addword: aspell の個人辞書に単語を追加\n"
"\n"
"いくつかのコマンドを除いて '/' で始まる入力行はチェックされません (/set "
"aspell.check.commands を参照してください)。\n"
"\n"
"全てのバッファで aspell を有効化するには、\"default_dict\" オプションを設定し"
"た後に、aspell を有効化してください。例:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"バーの中に提案のリストを表示するには、\"aspell_suggest\" 要素を使ってくださ"
"い。\n"
"\n"
"aspell の有効無効を切り替えるデフォルトのキーは alt-s です。"
#, fuzzy
msgid "list of all languages supported"
msgstr "aspell でサポートされる全ての言語のリスト"
#, fuzzy
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr "aspell のインストール済み辞書のリスト"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "このバッファで使用中の辞書のコンマ区切りリスト"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: aspell 辞書 \"%s\" => \"%s\" の作成中にエラー"
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"aspell のオプション (利用可能なオプションと書式のリストを見るには、シェルで "
"\"aspell config\" コマンドを実行)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: aspell オプション \"%s\" => \"%s\" の作成中にエラー"
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "スペルミスのある単語に付ける色 (入力バー)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"バー要素 \"aspell_suggest\" 内のスペルミスのある単語に対する修正候補に付ける"
"色"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "バー要素 \"aspell_suggest\" 内の 2 つの辞書間の区切り文字に付ける色"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "バー要素 \"aspell_suggest\" 内の 2 つの単語間の区切り文字に付ける色"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"スペルチェックを有効化するコマンドのコンマ区切りリスト (これ以外のコマンドで"
"はスペルチェックは無効)"
#, fuzzy
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"バッファに辞書が定義されていない場合に使用されるデフォルト辞書 (または辞書の"
"コンマ区切りリスト) (空のままであれば明示的に有効化されたバッファを除いて "
"aspell を利用しない)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "バッファ内のテキスト検索中に単語チェックを行う"
#, fuzzy
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr "コマンドラインで aspell を利用する"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"単語のリアルタイムスペルチェック (遅い、デフォルトでは無効: 単語は区切りの後"
"にだけチェックされる)"
#, fuzzy
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"バッファ内の各辞書セットに対してバー要素 \"aspell_suggest\" に表示する提案の"
"数 (-1 = サジェスト機能を無効、0 = 全ての言語を使って全てのサジェスト結果を表"
"示)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr "スペルチェックを行う単語長の最小値 (0 の場合は全ての単語をチェック)"
#, fuzzy
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "バー要素 \"aspell_suggest\" 内の 2 つの辞書間の区切り文字"
#, fuzzy
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "バー要素 \"aspell_suggest\" 内の 2 つの単語間の区切り文字"
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "バッファで使用中の辞書のコンマ区切りリスト"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"バッファポインタ (\"0x12345678\") またはバッファのフルネーム (\"irc.freenode."
"#weechat\")"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: 警告: 辞書 \"%s\" がこのシステム上では利用できません"
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: エラー: 言語 \"%s\" のスペラーを作成できません"
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "tcl スクリプトサポート"
@ -13943,3 +13958,9 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)"
#~ msgid "Aspell enabled"
#~ msgstr "Aspell が有効化されています"
#~ msgid "Aspell disabled"
#~ msgstr "Aspell が無効化されています"

565
po/pl.po
View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10"
" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n"
msgid "any string"
@ -180,8 +180,8 @@ msgid ""
" -v, --version display WeeChat version\n"
" plugin:option option for plugin (see man weechat)\n"
msgstr ""
" -a, --no-connect wyłącza automatyczne łączenie się z serwerem przy "
"uruchomieniu\n"
" -a, --no-connect wyłącza automatyczne łączenie się z serwerem "
"przy uruchomieniu\n"
" -c, --colors wyświetla domyślne kolory w terminalu\n"
" -d, --dir <ścieżka> ustawia katalog domowy WeeChat (domyślnie: ~/."
"weechat)\n"
@ -235,8 +235,8 @@ msgstr "Błąd: za mało miejsca dla katalogu domowego\n"
msgid ""
"Error: unable to create a temporary home directory (using template: \"%s\")\n"
msgstr ""
"Błąd: nie można utworzyć tymczasowego katalogu domowego (używając szablonu:"
" \"%s\")\n"
"Błąd: nie można utworzyć tymczasowego katalogu domowego (używając szablonu: "
"\"%s\")\n"
msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n"
msgstr ""
@ -3926,10 +3926,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"znaki używane do zatrzymania odczytywania koloru nicka (przynajmniej jeden "
"znak poza tą listą musi się znajdować przed zatrzymaniem) (przykład: nick \"|"
"nick|away\" ze znakami \"|\" zwróci kolor nicka \"|nick\"); ta opcja ma wpływ"
" na opcję "
"weechat.look.nick_color_force, nick z wymuszonym kolorem nie może zawierać "
"znaków ignorowanych przez tą opcję"
"nick|away\" ze znakami \"|\" zwróci kolor nicka \"|nick\"); ta opcja ma "
"wpływ na opcję weechat.look.nick_color_force, nick z wymuszonym kolorem nie "
"może zawierać znaków ignorowanych przez tą opcję"
msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
msgstr "teks wyświetlany przed nickiem w prefiksie wiadomości, przykład: \"<\""
@ -5446,241 +5445,6 @@ msgstr "nazwa aliasu (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)"
msgid "list of default aliases"
msgstr "lista domyślnych aliasów"
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr "Sprawdzanie pisowni dla wejścia (poprzez Aspell)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "%s lista słowników:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" usunięty"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: błąd: słownik \"%s\" jest niedostępny w Twoim systemie"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: brak słownika w tym buforze do dodania słowa"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: wiele słowników zdefiniowanych dla tego bufora, podaj konkretny słownik"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: słowo \"%s\" dodane do osobistego słownika"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: nie udało się dodać słowa do osobistego słownika"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (używając %s)"
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Sprawdzanie pisowni jest włączone"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Sprawdzanie pisowni jest wyłączone"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Domyślny słownik: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(nie ustawione)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Specyficzne słowniki dla buforów:"
msgid "Aspell enabled"
msgstr "Aspell włączony"
msgid "Aspell disabled"
msgstr "Aspell wyłączony"
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "konfiguracja wtyczki aspell"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <język>[,<język>...] || deldict "
"|| addword [<język>] <słowo>"
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
" toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
" enable: włącza aspell\n"
" disable: wyłącza aspell\n"
" toggle: przełącza aspell\n"
"listdict: pokazuje zainstalowane słowniki\n"
" setdict: ustawia słownik dla obecnego buforu (kilka słowników może być "
"podanych po przecinku)\n"
" deldict: usuwa słownik używany w obecnym buforze\n"
" addword: dodaje słowo do osobistego słownika aspell\n"
"\n"
"Jeśli wprowadzany tekst zaczyna się od '/' nie będzie on sprawdzany, za "
"wyjątkiem kilku komend (zobacz /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"W celu włączenia aspell dla wszystkich buforów, należy użyć opcji "
"\"default_dict\", następnie włączyć aspell, na przykład:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"W celu wyświetlenia listy sugestii na pasku, użyj elementu \"aspell_suggest"
"\".\n"
"\n"
"Domyślny skrót klawiszowy przełączający aspell to alt-s."
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr "lista wszystkich języków wspieranych przez aspell"
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr "lista zainstalowanych słowników aspell"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "oddzielona przecinkami lista słowników do użycia w tym buforze"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia słownika aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"opcja dla aspell (listę dostępnych opcji i format można uzyskać wykonując "
"polecenie \"aspell config\" w powłoce)"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia opcji aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "kolor używany dla błędnie zapisanych słów (pasek wprowadzania)"
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
"kolor tekstu sugestii dla błędnie wprowadzonego słowa w elemencie paska "
"\"aspell_suggest\""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
"kolor tekstu separatorów wyświetlanych pomiędzy dwoma słownikami w elemenci "
"paska \"aspell_suggest\""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
"kolor tekstu dla separatorów wyświetlanych pomiędzy dwoma słowami w "
"elemencie paska \"aspell_suggest\""
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"oddzielona przecinkiem lista komend, dla których sprawdzana jest poprawna "
"pisownia (sprawdzanie pisowni jest wyłączone dla pozostałych komend)"
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"domyślny słownik (lub oddzielona przecinkami lista słowników) używany, kiedy "
"bufor nie ma zdefiniowanego słownika (zostaw puste, aby wyłączyć słownik w "
"buforach, które nie posiadają konkretnie przypisanego słownika aspell)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "sprawdzaj słowa podczas wyszukiwania tekstu w buforze"
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "włącza sprawdzanie aspell dla linii komend"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"sprawdzanie pisowni w czasie rzeczywistym (wolniejsze, wyłączone domyślnie: "
"słowa są sprawdzane tylko jeśli za nimi znajduje się separator)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"numer podpowiedzi wyświetlanych w elemencie paska \"aspell_suggest\" dla "
"każdego słownika ustawionego w buforze (-1 = wyłącza podpowiedzi, 0 = "
"wyświetla wszystkie możliwe podpowiedzi dla każdego języka)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"minimalna długość słowa do sprawdzenia ( 0 - sprawdzaj wszystkie słowa)"
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
"separator wyświetlany pomiędzy dwoma słownikami w elemencie paska "
"\"aspell_suggest\""
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
"separator wyświetlany pomiędzy dwoma słowami w elemencie paska "
"\"aspell_suggest\""
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "oddzielona przecinkami lista słowników używanych w buforze"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"wskaźnik na bufor (\"0x12345678\") lub jego pełna nazwa (\"irc.freenode."
"#weechat\")"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: ostrzeżenie: słownik \"%s\" nie jest dostępny w Twoim systemie"
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd: nie można utworzyć słownika dla języka \"%s\""
msgid "Buffers list"
msgstr "Lista buforów"
@ -5822,7 +5586,8 @@ msgstr ""
"name)\n"
" - ${name}: skrócona nazwa (jeśli ustawiona inaczej zwraca pełną nazwę)\n"
" - ${color_hotlist}: kolor zależący od najwyższego poziomu hotlisty dla "
"bufora (przetworzona opcja buflist.format.hotlist_xxx, gdzie xxx to poziom)\n"
"bufora (przetworzona opcja buflist.format.hotlist_xxx, gdzie xxx to "
"poziom)\n"
" - ${format_hotlist}: sformatowana hotlista (przetworzenie opcji buflist."
"format.hotlist)\n"
" - ${hotlist}: niesformatowana hotlista\n"
@ -6371,9 +6136,9 @@ msgid ""
"it is in PATH (for example \"bash\") or the absolute path to the shell (for "
"example \"/bin/bash\")"
msgstr ""
"powłoka używana przez komendę \"/exec -sh\"; może to być nazwa powłoki "
"jeśli znajduje się ona w PATH (na przykład \"bash\") lub ścieżka absolutna "
"(na przykład \"/bin/bash\")"
"powłoka używana przez komendę \"/exec -sh\"; może to być nazwa powłoki jeśli "
"znajduje się ona w PATH (na przykład \"bash\") lub ścieżka absolutna (na "
"przykład \"/bin/bash\")"
msgid "text color for a running command flag in list of commands"
msgstr "kolor dla flagi wykonywanej komendy na liście komend"
@ -9811,8 +9576,8 @@ msgid ""
"merge server buffers; this option has no effect if a layout is saved and is "
"conflicting with this value (see /help layout)"
msgstr ""
"łączy bufory serwerów; ta opcja nie ma wpływu jeśli układ jest zapisany "
"i nie pasuje do tej opcji (zobacz /help layout)"
"łączy bufory serwerów; ta opcja nie ma wpływu jeśli układ jest zapisany i "
"nie pasuje do tej opcji (zobacz /help layout)"
msgid ""
"filter join/part/quit/nick messages for a nick if not speaking for some "
@ -11560,15 +11325,16 @@ msgid ""
"validate a Time-based One-Time Password (TOTP): 1 if TOTP is correct, "
"otherwise 0"
msgstr ""
"walidacja haseł jednorazowych (TOTP): 1 jeśli poprawne, w przeciwnym wypadku 0"
"walidacja haseł jednorazowych (TOTP): 1 jeśli poprawne, w przeciwnym wypadku "
"0"
msgid ""
"secret (in base32), one-time password, timestamp (optional, current time by "
"default), number of passwords before/after to test (optional, 0 by default)"
msgstr ""
"sekret (w base32), jednorazowe hasło, czas (opcjonalne, domyślnie używany"
" jest obecny czas), "
"ilość starszych/nowszych haseł do sprawdzenia (opcjonalne, domyślnie 0)"
"sekret (w base32), jednorazowe hasło, czas (opcjonalne, domyślnie używany "
"jest obecny czas), ilość starszych/nowszych haseł do sprawdzenia "
"(opcjonalne, domyślnie 0)"
msgid "list of bars"
msgstr "lista pasków"
@ -12246,9 +12012,9 @@ msgid ""
"%s%s: invalid value for option \"relay.network.totp_secret\"; it must be a "
"valid string encoded in base32 (only letters and digits from 2 to 7)"
msgstr ""
"%s%s: nieprawidłowa wartość dla opcji \"relay.network.totp_secret\"; "
"musi to być ciąg poprawnie zakodowany za pomocą base32 (tylko "
"litery i cyfry od 2 do 7)"
"%s%s: nieprawidłowa wartość dla opcji \"relay.network.totp_secret\"; musi to "
"być ciąg poprawnie zakodowany za pomocą base32 (tylko litery i cyfry od 2 do "
"7)"
#, c-format
msgid "%s%s: error: port \"%d\" is already used"
@ -12375,11 +12141,11 @@ msgid ""
"not be empty (empty value means no TOTP is required) (note: content is "
"evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"sekret do generowania Time-based One-Time Password (TOTP), "
"zakodowany w base32 (tylko litery i cyfry od 2 do 7); używany jako "
"drugi składnik uwierzytelniania przez protokół weechat, dodatkowo do hasła, "
"które nie może być puste (pusta wartość oznacza brak TOTP) (uwaga: zawartość "
"jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
"sekret do generowania Time-based One-Time Password (TOTP), zakodowany w "
"base32 (tylko litery i cyfry od 2 do 7); używany jako drugi składnik "
"uwierzytelniania przez protokół weechat, dodatkowo do hasła, które nie może "
"być puste (pusta wartość oznacza brak TOTP) (uwaga: zawartość jest "
"przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid ""
"number of Time-based One-Time Passwords to accept before and after the "
@ -12388,12 +12154,11 @@ msgid ""
"current, and two after, ...; a high number reduces the security level (0 or "
"1 are recommended values)"
msgstr ""
"liczba Time-based One-Time Passwords do zaakceptowania przez i po obecnym: "
"0 = akceptuj tylko obecne hasło, 1 = akceptuj jedno wcześniejsze obecne i"
" następne hasło, "
"2 = akceptuj dwa wcześniejsze obecne i dwa następne hasła, ...; wysoka liczba"
" obniża poziom "
"bezpieczeństwa (0 lub 1 to zalecane wartości)"
"liczba Time-based One-Time Passwords do zaakceptowania przez i po obecnym: 0 "
"= akceptuj tylko obecne hasło, 1 = akceptuj jedno wcześniejsze obecne i "
"następne hasło, 2 = akceptuj dwa wcześniejsze obecne i dwa następne "
"hasła, ...; wysoka liczba obniża poziom bezpieczeństwa (0 lub 1 to zalecane "
"wartości)"
msgid ""
"POSIX extended regular expression with origins allowed in websockets (case "
@ -12496,8 +12261,8 @@ msgid ""
"%s%s: Time-based One-Time Password (TOTP) can be enabled only as second "
"factor, if the password is not empty"
msgstr ""
"%s%s: Time-based One-Time Password (TOTP) mogą zostać włączone tylko "
"jako drugi składnik, jeśli hasło nie jest puste"
"%s%s: Time-based One-Time Password (TOTP) mogą zostać włączone tylko jako "
"drugi składnik, jeśli hasło nie jest puste"
#, c-format
msgid "%s%s: client not allowed (max %d client is allowed at same time)"
@ -13188,6 +12953,256 @@ msgstr "%s%s: błąd podczas pobierania listy skryptów: %s"
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "%s: pobieram listę skryptów..."
#, fuzzy
msgid "Spell checker for input"
msgstr "Sprawdzanie pisowni dla wejścia (poprzez Aspell)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "%s lista słowników:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" usunięty"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: błąd: słownik \"%s\" jest niedostępny w Twoim systemie"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: brak słownika w tym buforze do dodania słowa"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: wiele słowników zdefiniowanych dla tego bufora, podaj konkretny słownik"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: słowo \"%s\" dodane do osobistego słownika"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: nie udało się dodać słowa do osobistego słownika"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (używając %s)"
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Sprawdzanie pisowni jest włączone"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Sprawdzanie pisowni jest wyłączone"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Domyślny słownik: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(nie ustawione)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Specyficzne słowniki dla buforów:"
#, fuzzy
msgid "Spell checker enabled"
msgstr "Sprawdzanie pisowni jest włączone"
#, fuzzy
msgid "Spell checker disabled"
msgstr "Sprawdzanie pisowni jest wyłączone"
#, fuzzy
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "konfiguracja wtyczki aspell"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <język>[,<język>...] || deldict "
"|| addword [<język>] <słowo>"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable spell checker\n"
" disable: disable spell checker\n"
" toggle: toggle spell checker\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
" enable: włącza aspell\n"
" disable: wyłącza aspell\n"
" toggle: przełącza aspell\n"
"listdict: pokazuje zainstalowane słowniki\n"
" setdict: ustawia słownik dla obecnego buforu (kilka słowników może być "
"podanych po przecinku)\n"
" deldict: usuwa słownik używany w obecnym buforze\n"
" addword: dodaje słowo do osobistego słownika aspell\n"
"\n"
"Jeśli wprowadzany tekst zaczyna się od '/' nie będzie on sprawdzany, za "
"wyjątkiem kilku komend (zobacz /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"W celu włączenia aspell dla wszystkich buforów, należy użyć opcji "
"\"default_dict\", następnie włączyć aspell, na przykład:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"W celu wyświetlenia listy sugestii na pasku, użyj elementu \"aspell_suggest"
"\".\n"
"\n"
"Domyślny skrót klawiszowy przełączający aspell to alt-s."
#, fuzzy
msgid "list of all languages supported"
msgstr "lista wszystkich języków wspieranych przez aspell"
#, fuzzy
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr "lista zainstalowanych słowników aspell"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "oddzielona przecinkami lista słowników do użycia w tym buforze"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia słownika aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"opcja dla aspell (listę dostępnych opcji i format można uzyskać wykonując "
"polecenie \"aspell config\" w powłoce)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia opcji aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "kolor używany dla błędnie zapisanych słów (pasek wprowadzania)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"kolor tekstu sugestii dla błędnie wprowadzonego słowa w elemencie paska "
"\"aspell_suggest\""
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr ""
"kolor tekstu separatorów wyświetlanych pomiędzy dwoma słownikami w elemenci "
"paska \"aspell_suggest\""
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr ""
"kolor tekstu dla separatorów wyświetlanych pomiędzy dwoma słowami w "
"elemencie paska \"aspell_suggest\""
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"oddzielona przecinkiem lista komend, dla których sprawdzana jest poprawna "
"pisownia (sprawdzanie pisowni jest wyłączone dla pozostałych komend)"
#, fuzzy
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"domyślny słownik (lub oddzielona przecinkami lista słowników) używany, kiedy "
"bufor nie ma zdefiniowanego słownika (zostaw puste, aby wyłączyć słownik w "
"buforach, które nie posiadają konkretnie przypisanego słownika aspell)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "sprawdzaj słowa podczas wyszukiwania tekstu w buforze"
#, fuzzy
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr "włącza sprawdzanie aspell dla linii komend"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"sprawdzanie pisowni w czasie rzeczywistym (wolniejsze, wyłączone domyślnie: "
"słowa są sprawdzane tylko jeśli za nimi znajduje się separator)"
#, fuzzy
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"numer podpowiedzi wyświetlanych w elemencie paska \"aspell_suggest\" dla "
"każdego słownika ustawionego w buforze (-1 = wyłącza podpowiedzi, 0 = "
"wyświetla wszystkie możliwe podpowiedzi dla każdego języka)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"minimalna długość słowa do sprawdzenia ( 0 - sprawdzaj wszystkie słowa)"
#, fuzzy
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"separator wyświetlany pomiędzy dwoma słownikami w elemencie paska "
"\"aspell_suggest\""
#, fuzzy
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"separator wyświetlany pomiędzy dwoma słowami w elemencie paska "
"\"aspell_suggest\""
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "oddzielona przecinkami lista słowników używanych w buforze"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"wskaźnik na bufor (\"0x12345678\") lub jego pełna nazwa (\"irc.freenode."
"#weechat\")"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: ostrzeżenie: słownik \"%s\" nie jest dostępny w Twoim systemie"
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd: nie można utworzyć słownika dla języka \"%s\""
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Wsparcie dla skryptów tcl"
@ -14163,3 +14178,9 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
#~ msgid "Aspell enabled"
#~ msgstr "Aspell włączony"
#~ msgid "Aspell disabled"
#~ msgstr "Aspell wyłączony"

487
po/pt.po
View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@ -5390,239 +5390,6 @@ msgstr "nome do alias (o caráter universal \"*\" é permitido) (opcional)"
msgid "list of default aliases"
msgstr "lista de alias"
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr "Verificador ortográfico da entrada (com Aspell)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "lista de dicionários do %s:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" removido"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: erro: o dicionário \"%s\" não está disponível no sistema"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: não há nenhum dicionário neste buffer para adicionar a palavra"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: há vários dicionários definidos para este buffer, especifique um "
"dicionário"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: a palavra \"%s\" foi adicionada ao dicionário pessoal"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: falha ao adicionar palavra ao dicionário pessoal"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (usando %s)"
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "A verificação ortográfica está ativada"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "A verificação ortográfica está desativada"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Dicionário por omissão: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(não definido)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Dicionários específicos dos buffer:"
msgid "Aspell enabled"
msgstr "Aspell ativado"
msgid "Aspell disabled"
msgstr "Aspell desativado"
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "configuração do plugin aspell"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dic>[,<dic>...] || deldict || "
"addword [<dic>] <palavra>"
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
" toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
" enable: ativar apell\n"
" disable: desativar aspell\n"
" toggle: ativar/desativar aspell\n"
"listdict: mostrar dicionários instalados\n"
" setdict: definir dicionário do buffer atual (pode separar vários "
"dicionários por vírgula)\n"
" deldict: eliminar dicionário usado neste buffer\n"
" addword: adicionar uma palavra ao dicionário aspell pessoal\n"
"\n"
"Se a linha de entrada começar por '/' não se verifica a ortografia, exceto "
"para alguns comandos (ver /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"Para ativar o aspell em todos os buffers, use a opção \"default_dict\", e "
"ative o aspell, por exemplo:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"Para mostrar uma lista de sugestões na barra, use o item \"aspell_suggest"
"\".\n"
"\n"
"A tecla predefinida para ativar/desativar o aspell é alt-s."
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr "lista de todas as línguas suportadas pelo aspell"
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr "lista de dicionários aspell instalados"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "lista de dicionários separados por vírgula para usar neste buffer"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar o dicionário aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"opção do aspell (para obter a lista de opções disponíveis e formato, execute "
"o comando \"aspell config\" numa shell)"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar a opção aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "cor do texto dos erros ortográficos (barra de entrada)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
"cor do texto das sugestões de correção de erros ortográficos (barra de "
"estado)"
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr "cor do texto das mensagens apresentadas depois de passar um dia"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"lista de comandos separados por vírgula para os quais a verificação "
"ortográfica está ativada (a verificação ortográfica está desativada para "
"todos os outros comandos)"
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"dicionário por omissão (ou lista de dicionário separados por vírgula) a "
"utilizar quando o buffer não tem um dicionário definido (deixe em branco "
"para desativar o aspell naqueles buffers onde não o ativou explicitamente)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "verificar ortografia ao procurar texto no buffer"
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "ativar verificação ortográfica aspell na linha de comandos"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"verificar a ortografia em tempo real (mais lento, desativado por "
"predefinição: as palavras só são verificadas após um delimitador)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"número de sugestões a mostrar na item de barra \"aspell_suggest\" para cada "
"dicionário definido no buffer (-1 = desativar sugestões, 0 = mostrar todas "
"as sugestões possíveis em todas as línguas)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"comprimento mínimo que um palavra deve ter para ser verificada (use 0 para "
"verificar todas as palavras)"
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "lista de dicionários separados por vírgula usados no buffer"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"ponteiro para o buffer (\"0x12345678\") ou o nome completo do buffer (\"irc."
"freenode.#weechat\")"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: aviso: o dicionário \"%s\" não está disponível no sistema"
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: erro: não foi possível criar o corretor ortográfico da língua \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Buffers list"
msgstr "Lista de buffers:"
@ -12845,6 +12612,252 @@ msgstr "%s%s: erro ao transferir a lista de scripts: %s"
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "%s: a transferir a lista de scripts..."
#, fuzzy
msgid "Spell checker for input"
msgstr "Verificador ortográfico da entrada (com Aspell)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "lista de dicionários do %s:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" removido"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: erro: o dicionário \"%s\" não está disponível no sistema"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: não há nenhum dicionário neste buffer para adicionar a palavra"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: há vários dicionários definidos para este buffer, especifique um "
"dicionário"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: a palavra \"%s\" foi adicionada ao dicionário pessoal"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: falha ao adicionar palavra ao dicionário pessoal"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (usando %s)"
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "A verificação ortográfica está ativada"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "A verificação ortográfica está desativada"
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Dicionário por omissão: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(não definido)"
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Dicionários específicos dos buffer:"
#, fuzzy
msgid "Spell checker enabled"
msgstr "A verificação ortográfica está ativada"
#, fuzzy
msgid "Spell checker disabled"
msgstr "A verificação ortográfica está desativada"
#, fuzzy
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "configuração do plugin aspell"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dic>[,<dic>...] || deldict || "
"addword [<dic>] <palavra>"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable spell checker\n"
" disable: disable spell checker\n"
" toggle: toggle spell checker\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
" enable: ativar apell\n"
" disable: desativar aspell\n"
" toggle: ativar/desativar aspell\n"
"listdict: mostrar dicionários instalados\n"
" setdict: definir dicionário do buffer atual (pode separar vários "
"dicionários por vírgula)\n"
" deldict: eliminar dicionário usado neste buffer\n"
" addword: adicionar uma palavra ao dicionário aspell pessoal\n"
"\n"
"Se a linha de entrada começar por '/' não se verifica a ortografia, exceto "
"para alguns comandos (ver /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"Para ativar o aspell em todos os buffers, use a opção \"default_dict\", e "
"ative o aspell, por exemplo:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"Para mostrar uma lista de sugestões na barra, use o item \"aspell_suggest"
"\".\n"
"\n"
"A tecla predefinida para ativar/desativar o aspell é alt-s."
#, fuzzy
msgid "list of all languages supported"
msgstr "lista de todas as línguas suportadas pelo aspell"
#, fuzzy
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr "lista de dicionários aspell instalados"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "lista de dicionários separados por vírgula para usar neste buffer"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar o dicionário aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"opção do aspell (para obter a lista de opções disponíveis e formato, execute "
"o comando \"aspell config\" numa shell)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar a opção aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "cor do texto dos erros ortográficos (barra de entrada)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
"cor do texto das sugestões de correção de erros ortográficos (barra de "
"estado)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "cor do texto das mensagens apresentadas depois de passar um dia"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "cor do texto das mensagens apresentadas depois de passar um dia"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"lista de comandos separados por vírgula para os quais a verificação "
"ortográfica está ativada (a verificação ortográfica está desativada para "
"todos os outros comandos)"
#, fuzzy
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"dicionário por omissão (ou lista de dicionário separados por vírgula) a "
"utilizar quando o buffer não tem um dicionário definido (deixe em branco "
"para desativar o aspell naqueles buffers onde não o ativou explicitamente)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "verificar ortografia ao procurar texto no buffer"
#, fuzzy
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr "ativar verificação ortográfica aspell na linha de comandos"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"verificar a ortografia em tempo real (mais lento, desativado por "
"predefinição: as palavras só são verificadas após um delimitador)"
#, fuzzy
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"número de sugestões a mostrar na item de barra \"aspell_suggest\" para cada "
"dicionário definido no buffer (-1 = desativar sugestões, 0 = mostrar todas "
"as sugestões possíveis em todas as línguas)"
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"comprimento mínimo que um palavra deve ter para ser verificada (use 0 para "
"verificar todas as palavras)"
#, fuzzy
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "cor do texto das mensagens apresentadas depois de passar um dia"
#, fuzzy
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "cor do texto das mensagens apresentadas depois de passar um dia"
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "lista de dicionários separados por vírgula usados no buffer"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"ponteiro para o buffer (\"0x12345678\") ou o nome completo do buffer (\"irc."
"freenode.#weechat\")"
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: aviso: o dicionário \"%s\" não está disponível no sistema"
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: erro: não foi possível criar o corretor ortográfico da língua \"%s\""
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Suporte de scripts tcl"
@ -13825,3 +13838,9 @@ msgstr "%s%s: tempo limite de \"%s\" com %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: não foi possível conectar: erro inesperado (%d)"
#~ msgid "Aspell enabled"
#~ msgstr "Aspell ativado"
#~ msgid "Aspell disabled"
#~ msgstr "Aspell desativado"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Eduardo Elias <camponez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4945,218 +4945,6 @@ msgstr ""
msgid "list of default aliases"
msgstr "lista de atalhos"
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "lista de dicionários do %s:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" removido"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: erro: dicionário \"%s\" não está disponível em seu sistema"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: nenhum dicionário para adicionar palavra neste buffer"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: muitos dicionários estão definidor para este buffer, por favor "
"especifique o dicionário"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: palavra \"%s\" adicionada ao dicionário pessoal"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: falha ao adicionar palavra no dicionário pessoal"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (usando %s)"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Corretor ortográfico está habilitado"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Corretor ortográfico está desabilitado"
#, fuzzy, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Dicionário padrão: %s"
msgid "(not set)"
msgstr ""
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Aspell enabled"
msgstr "Mouse habilitado"
#, fuzzy
msgid "Aspell disabled"
msgstr "Mouse desabilitado"
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "configuração do plugin aspell"
#, fuzzy
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr "dictlist || enable <idioma> || disable || addword [<idioma>] <palavra>"
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
" toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr "lista de idiomas suportados para aspell"
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr ""
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "lista de dicionários (separados por vírgula) para uso neste buffer"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar dicionário aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"opção para aspell (para uma lista de opções e formatos disponíveis, execute "
"o comando \"aspell config\" em um shell)"
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar opção para aspell \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "cor usada em palavras erradas"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr "cor de texto para o tempo (barra de status)"
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr "cor de texto para mensagem exibida quando o dia muda"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"lista de comandos (separados por vírgula) para os quais a verificação do "
"aspell está habilitada (verificação ortográfica é desabilitada para todos os "
"outros comandos)"
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"dicionário padrão (ou lista de dicionários separados por vírgula) para usar "
"quando o buffer não tiver dicionário definido (deixe em branco para "
"desabilitar o aspell em buffer para os quais você não o habilitou "
"explicitamente)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "verificar palavras durante busca de texto no buffer"
#, fuzzy
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "funções para linha de comando"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"verificação ortográfica de palavras em tempo real (mais lento, desabilitado "
"por padrão: palavras são verificadas somente se houver um demilitador depois)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"tamanho mínimo de uma palavra para ser verificada ortograficamente (use 0 "
"para verificar todas as palavras)"
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "lista de dicionários (separados por vírgula) para uso neste buffer"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: aviso: dicionário \"%s\" não está disponível em seu sistema"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível criar diretório para registros (\"%s\")"
#, fuzzy
msgid "Buffers list"
msgstr "Lista de buffers:"
@ -11535,6 +11323,224 @@ msgstr "%s%s: erro ao baixar a lista de scripts: %s"
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "%s: descarregando script..."
msgid "Spell checker for input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "lista de dicionários do %s:"
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" removido"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: erro: dicionário \"%s\" não está disponível em seu sistema"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: nenhum dicionário para adicionar palavra neste buffer"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: muitos dicionários estão definidor para este buffer, por favor "
"especifique o dicionário"
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: palavra \"%s\" adicionada ao dicionário pessoal"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: falha ao adicionar palavra no dicionário pessoal"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (usando %s)"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "Corretor ortográfico está habilitado"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Corretor ortográfico está desabilitado"
#, fuzzy, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Dicionário padrão: %s"
msgid "(not set)"
msgstr ""
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Spell checker enabled"
msgstr "Corretor ortográfico está habilitado"
#, fuzzy
msgid "Spell checker disabled"
msgstr "Corretor ortográfico está desabilitado"
#, fuzzy
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "configuração do plugin aspell"
#, fuzzy
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr "dictlist || enable <idioma> || disable || addword [<idioma>] <palavra>"
msgid ""
" enable: enable spell checker\n"
" disable: disable spell checker\n"
" toggle: toggle spell checker\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "list of all languages supported"
msgstr "lista de idiomas suportados para aspell"
#, fuzzy
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr "lista de opções"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "lista de dicionários (separados por vírgula) para uso neste buffer"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar dicionário aspell \"%s\" => \"%s\""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"opção para aspell (para uma lista de opções e formatos disponíveis, execute "
"o comando \"aspell config\" em um shell)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar opção para aspell \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "cor usada em palavras erradas"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "cor de texto para o tempo (barra de status)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "cor de texto para mensagem exibida quando o dia muda"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "cor de texto para mensagem exibida quando o dia muda"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"lista de comandos (separados por vírgula) para os quais a verificação do "
"aspell está habilitada (verificação ortográfica é desabilitada para todos os "
"outros comandos)"
#, fuzzy
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"dicionário padrão (ou lista de dicionários separados por vírgula) para usar "
"quando o buffer não tiver dicionário definido (deixe em branco para "
"desabilitar o aspell em buffer para os quais você não o habilitou "
"explicitamente)"
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "verificar palavras durante busca de texto no buffer"
#, fuzzy
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr "funções para linha de comando"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"verificação ortográfica de palavras em tempo real (mais lento, desabilitado "
"por padrão: palavras são verificadas somente se houver um demilitador depois)"
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"tamanho mínimo de uma palavra para ser verificada ortograficamente (use 0 "
"para verificar todas as palavras)"
#, fuzzy
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "cor de texto para mensagem exibida quando o dia muda"
#, fuzzy
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "cor de texto para mensagem exibida quando o dia muda"
#, fuzzy
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "lista de dicionários (separados por vírgula) para uso neste buffer"
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: aviso: dicionário \"%s\" não está disponível em seu sistema"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível criar diretório para registros (\"%s\")"
#, fuzzy
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Suporte a scripts tcl"
@ -12409,3 +12415,11 @@ msgstr "%s%s: tempo esgotado para \"%s\" com %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: não foi possível conectar ao remetente"
#, fuzzy
#~ msgid "Aspell enabled"
#~ msgstr "Mouse habilitado"
#, fuzzy
#~ msgid "Aspell disabled"
#~ msgstr "Mouse desabilitado"

405
po/ru.po
View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4378,201 +4378,6 @@ msgstr ""
msgid "list of default aliases"
msgstr "Список сокращений:\n"
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "конец списка /who"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr " (нет pluginа)\n"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "команда users отключена"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Сокращения не заданы.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
msgid "(not set)"
msgstr ""
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Aspell enabled"
msgstr "команда users отключена"
#, fuzzy
msgid "Aspell disabled"
msgstr "Сокращения не заданы.\n"
#, fuzzy
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
" toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr ""
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr ""
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "цвет строки состояния"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr "цвет строки состояния"
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "вставить строку в поле ввода"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr ""
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s не могу создать сервер \"%s\"\n"
#, fuzzy
msgid "Buffers list"
msgstr "Список буферов:"
@ -11100,6 +10905,206 @@ msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n"
msgid "Spell checker for input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, fuzzy, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "конец списка /who"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr " (нет pluginа)\n"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "команда users отключена"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Сокращения не заданы.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
msgid "(not set)"
msgstr ""
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Spell checker enabled"
msgstr "команда users отключена"
#, fuzzy
msgid "Spell checker disabled"
msgstr "Сокращения не заданы.\n"
#, fuzzy
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
msgid ""
" enable: enable spell checker\n"
" disable: disable spell checker\n"
" toggle: toggle spell checker\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "list of all languages supported"
msgstr "Список сокращений:\n"
#, fuzzy
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr "настроить параметры конфигурации"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "цвет строки состояния"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "цвет строки состояния"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr "вставить строку в поле ввода"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)"
#, fuzzy
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)"
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr ""
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s не могу создать сервер \"%s\"\n"
#, fuzzy
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Список сокращений:\n"
@ -11975,3 +11980,11 @@ msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s DCC: не могу соединиться с отправителем\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Aspell enabled"
#~ msgstr "команда users отключена"
#, fuzzy
#~ msgid "Aspell disabled"
#~ msgstr "Сокращения не заданы.\n"

385
po/tr.po
View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -3954,194 +3954,6 @@ msgstr ""
msgid "list of default aliases"
msgstr "filtrelerin listesi"
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" kaldırıldı"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr ""
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr ""
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr ""
msgid "(not set)"
msgstr ""
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr ""
msgid "Aspell enabled"
msgstr ""
msgid "Aspell disabled"
msgstr ""
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "aspell eklenti yapılandırma"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
" toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr ""
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr ""
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr ""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "zaman için metin rengi (durum çubuğu)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr "zaman için metin rengi (durum çubuğu)"
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr ""
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr ""
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr ""
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Buffers list"
msgstr "Xfer listesi:"
@ -10110,6 +9922,201 @@ msgstr ""
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr ""
msgid "Spell checker for input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" kaldırıldı"
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr ""
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr ""
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr ""
msgid "(not set)"
msgstr ""
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr ""
msgid "Spell checker enabled"
msgstr ""
msgid "Spell checker disabled"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "aspell eklenti yapılandırma"
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
msgid ""
" enable: enable spell checker\n"
" disable: disable spell checker\n"
" toggle: toggle spell checker\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "list of all languages supported"
msgstr "betiklerin listesi"
#, fuzzy
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr "seçeneklerin listesi"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%sFiltre eklenirken hata"
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%sFiltre eklenirken hata"
#, fuzzy
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "zaman için metin rengi (durum çubuğu)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "zaman için metin rengi (durum çubuğu)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "zaman için metin rengi (durum çubuğu)"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr "zaman için metin rengi (durum çubuğu)"
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr "komut satırı için fonksiyonlar"
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr "zaman için metin rengi (durum çubuğu)"
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr ""
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr ""
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Tcl betik desteği"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-03 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -3940,192 +3940,6 @@ msgstr ""
msgid "list of default aliases"
msgstr ""
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr ""
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr ""
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr ""
msgid "(not set)"
msgstr ""
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr ""
msgid "Aspell enabled"
msgstr ""
msgid "Aspell disabled"
msgstr ""
msgid "aspell plugin configuration"
msgstr ""
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
msgid ""
" enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
" toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr ""
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr ""
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr ""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr ""
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr ""
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr ""
msgid "enable aspell check for command line"
msgstr ""
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr ""
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr ""
msgid "Buffers list"
msgstr ""
@ -9966,6 +9780,192 @@ msgstr ""
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr ""
msgid "Spell checker for input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" is "spell" (name of plugin)
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr ""
msgid "Spell checking is enabled"
msgstr ""
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr ""
msgid "(not set)"
msgstr ""
msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr ""
msgid "Spell checker enabled"
msgstr ""
msgid "Spell checker disabled"
msgstr ""
msgid "spell plugin configuration"
msgstr ""
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
msgid ""
" enable: enable spell checker\n"
" disable: disable spell checker\n"
" toggle: toggle spell checker\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set spell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable spell checker on all buffers, use option \"default_dict\", then "
"enable spell checker, for example:\n"
" /set spell.check.default_dict \"en\"\n"
" /spell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"spell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle spell checker is alt-s."
msgstr ""
msgid "list of all languages supported"
msgstr ""
msgid "list of installed dictionaries"
msgstr ""
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating spell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr ""
msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating spell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr ""
msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr ""
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr ""
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"spell_suggest\""
msgstr ""
msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable spell checker on "
"buffers for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
msgid "check words during text search in buffer"
msgstr ""
msgid "enable spell checker for command line"
msgstr ""
msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"spell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"spell_suggest\""
msgstr ""
msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr ""
msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr ""
msgid "Support of tcl scripts"
msgstr ""