core: update German translations

v2.8-utf8proc
Nils Görs 2019-03-12 22:42:39 +01:00
parent 99e48d7fa3
commit 27f33624bd
1 changed files with 12 additions and 10 deletions

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%sError: passphrase is too long (max: %d chars)"
msgstr ""
msgstr "%sFehler: Die Passphrase ist zu lang (Max: %d Zeichen)"
msgid "Passphrase deleted"
msgstr "Passphrase gelöscht"
@ -4990,6 +4990,8 @@ msgid ""
"warning: the command \"%s\" is not currently allowed (command: \"%s\", "
"buffer: \"%s\")"
msgstr ""
"Warnung: momentan ist der Befehl \"%s\" nicht ausführbar (Befehl: \"%s\", "
"Buffer: \"%s\")"
#, c-format
msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
@ -12774,7 +12776,6 @@ msgstr ""
"gesendet wird); keine Zeichenkette = deaktiviert die Zeitanzeige im "
"Verlaufsspeicher"
#, fuzzy
msgid ""
"comma-separated list of commands allowed/denied when input data (text or "
"command) is received from a client; \"*\" means any command, a name "
@ -12783,13 +12784,14 @@ msgid ""
"the relay client is not safe (someone could use it to run commands); for "
"example \"*,!exec,!quit\" allows any command except /exec and /quit"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Befehlen die erlaubt/verboten sind wenn "
"Daten (Text oder Befehl) vom Client empfangen werden; \"*\" bedeutet alle "
"Befehle sind erlaubt, beginnt ein Befehl hingegen mit \"!\" wird die Auswahl "
"umgekehrt und der Befehl wird nicht ausgeführt, der Platzhalter \"*\" ist "
"erlaubt; standardmäßig sind einige Befehle nicht erlaubt (die zu einem "
"denial of service oder einer remote code execution führen können, wenn der "
"Client nicht vertrauenswürdig ist)"
"durch Kommata getrennte Liste von Befehlen die erlaubt bzw. verboten sind, "
"wenn Daten (Text oder Befehl) vom Client empfangen werden; \"*\" bedeutet "
"alle Befehle sind erlaubt, beginnt ein Befehl hingegen mit \"!\" wird die "
"Auswahl umgekehrt und der Befehl wird nicht ausgeführt, ein Platzhalter \"*"
"\" ist bei den Befehlen erlaubt; diese Option sollte verwendet werden, falls "
"man befürchtet, dass der relay client kompromittiert werden kann (darüber "
"können Befehle ausgeführt werden); Beispiel: \"*,!exec,!quit\" es sind alle "
"Befehle erlaubt, außer /exec und /quit"
msgid "number of clients for relay"
msgstr "Anzahl an Clients für Relay"