core: update Japanese translations
parent
5e95550f14
commit
22c7673b71
|
@ -112,17 +112,16 @@ WeeChat は UTF-8 ロケールを推奨します。ISO 又はその他のロケ
|
|||
*全ての* 設定 (ターミナル、screen、..) が ISO であり、
|
||||
UTF-8 *でない* ことを確認してください。
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[unicode_chars]]
|
||||
=== Some unicode chars are displayed in terminal but not in WeeChat, why?
|
||||
=== ターミナルで表示されるユニコード文字が WeeChat では表示されない場合があります、なぜでしょうか?
|
||||
|
||||
This may be caused by a libc bug in function 'wcwidth', which should be fixed
|
||||
in glibc 2.22 (maybe not yet available in your distribution).
|
||||
この問題は libc の 'wcwidth' 関数のバグによって引き起こされている可能性があります。これは glibc 2.22
|
||||
で修正されているはずです (使用中のディストリビューションではまだ提供されていないかもしれません)
|
||||
|
||||
There is a workaround to use the fixed 'wcwidth' function:
|
||||
次の回避方法を使えば、修正済みの 'wcwidth' 関数を使う事が可能です:
|
||||
https://blog.nytsoi.net/2015/05/04/emoji-support-for-weechat
|
||||
|
||||
See this bug report for more information:
|
||||
より詳しい情報を得るにはバグ報告をご覧ください:
|
||||
https://github.com/weechat/weechat/issues/79
|
||||
|
||||
[[bars_background]]
|
||||
|
|
|
@ -779,9 +779,8 @@ const char *weechat_strcasestr (const char *string, const char *search);
|
|||
|
||||
戻り値:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* 見つかった文字列へのポインタ、見つからない場合は NULL
|
||||
(_WeeChat ≥ 1.3_: pointer returned is a 'const char *' instead of 'char *')
|
||||
(_WeeChat バージョン 1.3 以上の場合_: 返されるポインタは 'const char *' であり、 'char *' ではありません)
|
||||
|
||||
C 言語での使用例:
|
||||
|
||||
|
@ -929,14 +928,13 @@ free (str);
|
|||
|
||||
_WeeChat バージョン 0.3.3 以上で利用可。_
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Evaluate a path in 3 steps:
|
||||
3 段階でパスを評価します:
|
||||
|
||||
. replace leading `%h` by WeeChat home directory,
|
||||
. replace leading `~` by user home directory (call to
|
||||
<<_string_expand_home,weechat_string_expand_home>>),
|
||||
. evaluate variables
|
||||
(see <<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>>).
|
||||
. 先頭の `%h` を WeeChat ホームディレクトリで置換し、
|
||||
. 先頭の `~` をユーザのホームディレクトリで置換し
|
||||
(<<_string_expand_home,weechat_string_expand_home>> を実行し)、
|
||||
. 変数を評価します
|
||||
(<<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>> を参照してください)。
|
||||
|
||||
プロトタイプ:
|
||||
|
||||
|
@ -948,21 +946,19 @@ char *weechat_string_eval_path_home (const char *path,
|
|||
struct t_hashtable *options);
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
引数:
|
||||
|
||||
* 'path': path
|
||||
* 'pointers': hashtable for call to function
|
||||
* 'path': パス
|
||||
* 'pointers': 関数に渡されるハッシュテーブル
|
||||
<<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>>
|
||||
* 'extra_vars': hashtable for call to function
|
||||
* 'extra_vars': 関数に渡されるハッシュテーブル
|
||||
<<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>>
|
||||
* 'options': hashtable for call to function
|
||||
* 'options': 関数に渡されるハッシュテーブル
|
||||
<<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>>
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
戻り値:
|
||||
|
||||
* evaluated path (must be freed by calling "free" after use)
|
||||
* 評価済みのパス (使用後には必ず "free" を呼び出して領域を開放してください)
|
||||
|
||||
C 言語での使用例:
|
||||
|
||||
|
@ -1910,8 +1906,7 @@ str3 = weechat.string_input_for_buffer("//test") # "/test"
|
|||
|
||||
==== string_eval_expression
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
_WeeChat ≥ 0.4.0, updated in 0.4.2, 1.0, 1.1, 1.2 and 1.3._
|
||||
_WeeChat バージョン 0.4.0 以上で利用可、バージョン 0.4.2、1.0、1.1、1.2、1.3 で更新。_
|
||||
|
||||
式を評価して文字列として返す。`${variable}`
|
||||
という書式で書かれた特殊変数は展開されます (以下の表を参照)。
|
||||
|
@ -1970,13 +1965,12 @@ char *weechat_string_eval_expression (const char *expr,
|
|||
| `${name}` | 'extra_vars' の変数 `name` の値に展開 |
|
||||
`${name}` | `value`
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| `${eval:xxx}` +
|
||||
(_WeeChat ≥ 1.3_) |
|
||||
String to evaluate |
|
||||
(_WeeChat バージョン 1.3 以上で利用可_) |
|
||||
評価する文字列 |
|
||||
`${eval:${date:${weechat.look.buffer_time_format}}}` |
|
||||
`19:02:45` (with colors if there are color codes in the option
|
||||
weechat.look.buffer_time_format)
|
||||
`19:02:45` (オプション weechat.look.buffer_time_format
|
||||
内に色コードが存在する場合色付き)
|
||||
|
||||
| `${esc:xxx}` +
|
||||
`${\xxx}` | エスケープ文字を含む文字列 |
|
||||
|
@ -2013,12 +2007,11 @@ char *weechat_string_eval_expression (const char *expr,
|
|||
`1.0` +
|
||||
`lightblue`
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| `${date}` +
|
||||
`${date:xxx}` +
|
||||
(_WeeChat ≥ 1.3_) |
|
||||
Current date/time, with custom format (see `man strftime`),
|
||||
default format is `%F %T` |
|
||||
(_WeeChat バージョン 1.3 以上で利用可_) |
|
||||
現在の日付/時刻、カスタムフォーマットを使うことも可能です (`man strftime` を参照)、
|
||||
デフォルトフォーマットは `%F %T` |
|
||||
`${date}` +
|
||||
`${date:%H:%M:%S}` |
|
||||
`2015-06-30 19:02:45` +
|
||||
|
@ -2244,9 +2237,8 @@ const char *weechat_utf8_prev_char (const char *string_start,
|
|||
|
||||
戻り値:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* 1 つ前の UTF-8 文字へのポインタ、見つからなければ (文字列の開始位置に到達した場合は) NULL
|
||||
(_WeeChat ≥ 1.3_: pointer returned is a 'const char *' instead of 'char *')
|
||||
(_WeeChat バージョン 1.3 以上の場合_: 返されるポインタは 'const char *' であり、 'char *' ではありません)
|
||||
|
||||
C 言語での使用例:
|
||||
|
||||
|
@ -2277,9 +2269,8 @@ const char *weechat_utf8_next_char (const char *string);
|
|||
|
||||
戻り値:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* 1 つ後の UTF-8 文字へのポインタ、見つからなければ (文字列の最後に到達した場合は) NULL
|
||||
(_WeeChat ≥ 1.3_: pointer returned is a 'const char *' instead of 'char *')
|
||||
(_WeeChat バージョン 1.3 以上の場合_: 返されるポインタは 'const char *' であり、 'char *' ではありません)
|
||||
|
||||
C 言語での使用例:
|
||||
|
||||
|
@ -2554,9 +2545,8 @@ const char *weechat_utf8_add_offset (const char *string, int offset);
|
|||
|
||||
戻り値:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* 文字列の N 文字後に進んだ位置へのポインタ (元文字列の最後より後の位置を指す場合は NULL)
|
||||
(_WeeChat ≥ 1.3_: pointer returned is a 'const char *' instead of 'char *')
|
||||
(_WeeChat バージョン 1.3 以上の場合_: 返されるポインタは 'const char *' であり、 'char *' ではありません)
|
||||
|
||||
C 言語での使用例:
|
||||
|
||||
|
@ -2971,12 +2961,10 @@ weechat_util_timeval_add (&tv, 2000000); /* add 2 seconds */
|
|||
|
||||
==== util_get_time_string
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
_WeeChat ≥ 0.3.2, updated in 1.3._
|
||||
_WeeChat バージョン 0.3.2 以上で利用可、バージョン 1.3 で更新。_
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Get date/time as a string built with "strftime" and the format defined in
|
||||
option 'weechat.look.time_format'.
|
||||
日付/時刻を "strftime" で作った文字列として取得します。フォーマットは
|
||||
'weechat.look.time_format' で定義されています。
|
||||
|
||||
プロトタイプ:
|
||||
|
||||
|
@ -2991,8 +2979,7 @@ const char *weechat_util_get_time_string (const time_t *date);
|
|||
|
||||
戻り値:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* pointer to a string with date/time
|
||||
* 日付/時刻文字列へのポインタ
|
||||
|
||||
C 言語での使用例:
|
||||
|
||||
|
@ -12969,10 +12956,9 @@ if (hashtable_in)
|
|||
}
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
See the 'WeeChat Scripting Guide' for more info about "irc_message_parse"
|
||||
output.
|
||||
"irc_message_parse" の出力に関するより詳しい情報を得るには
|
||||
'WeeChat スクリプト作成ガイド' をご覧ください。
|
||||
|
||||
スクリプト (Python) での使用例:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -902,9 +902,8 @@ _バージョン 0.3.4 の新機能_
|
|||
|
||||
"irc_message_parse" と呼ばれる info_hashtable を使って IRC メッセージを構文解析できます。
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
The result is a hashtable with following keys
|
||||
(the example values are built with this message:
|
||||
結果は以下のキーを持つハッシュテーブルです
|
||||
(例の値は以下のメッセージから作られました:
|
||||
`@time=2015-06-27T16:40:35.000Z :nick!user@host PRIVMSG #weechat :hello!`):
|
||||
|
||||
[width="100%",cols="1,^2,10,8",options="header"]
|
||||
|
|
|
@ -70,8 +70,7 @@ WeeChat をインストールするには、以下のものが必要です:
|
|||
* Arch Linux: `pacman -S weechat`
|
||||
* Fedora Core: `yum install weechat`
|
||||
* Sourcemage: `cast weechat`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* Cygwin (Windows): select WeeChat packages in setup.exe
|
||||
* Cygwin (Windows): setup.exe で WeeChat パッケージを選択してください
|
||||
|
||||
例えば weechat-plugins 等の追加パッケージを使うとより便利になるかもしれません。
|
||||
|
||||
|
@ -3237,15 +3236,12 @@ ${tg_highlight} || ${tg_msg_pv}
|
|||
| command | string | IRC コマンド (例: "PRIVMSG"、"NOTICE"、...)
|
||||
| channel | string | IRC チャンネル
|
||||
| arguments | string | コマンドの引数 ('channel' の値を含みます)
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| text | string | Text (for example user message)
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| pos_text | string | The index of text in message ("-1" if text was not found)
|
||||
| text | string | テキスト (例えばユーザメッセージ)
|
||||
| pos_text | string | メッセージ内のテキストの位置 (テキストが見つからない場合 "-1")
|
||||
|===
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
When the data is a pointer, the variable `tg_signal_data` can be used like this
|
||||
to read a hdata property (in this example this is a pointer on a buffer):
|
||||
データがポインタの場合、hdata の属性を読むために変数 `tg_signal_data`
|
||||
を以下のようにして使うことが可能です (以下の例では、バッファのポインタとして使っています):
|
||||
|
||||
----
|
||||
${buffer[${tg_signal_data}].full_name}
|
||||
|
|
59
po/ja.po
59
po/ja.po
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-10 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-11 21:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -1480,7 +1480,6 @@ msgstr "式を評価"
|
|||
msgid "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
|
||||
msgstr "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
|
||||
" -s: split expression before evaluating it (many commands can be "
|
||||
|
@ -1594,24 +1593,29 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"式中の ${variable} 型のフォーマットの変数は置換されます。変数は以下の優先順位"
|
||||
"に従います:\n"
|
||||
" 1. エスケープ文字を含む文字列 (フォーマット: \"esc:xxx\" または \"\\xxx"
|
||||
" 1. 評価済みのサブ文字列 (フォーマット: \"eval:xxx\")\n"
|
||||
" 2. エスケープ文字を含む文字列 (フォーマット: \"esc:xxx\" または \"\\xxx"
|
||||
"\")\n"
|
||||
" 2. 隠す文字を含む文字列 (フォーマット: \"hide:char,string\")\n"
|
||||
" 3. 色 (フォーマット: \"color:xxx\")\n"
|
||||
" 4. 情報 (フォーマット: \"info:name,arguments\"、arguments は任意)\n"
|
||||
" 5. 環境変数 (フォーマット: \"env:XXX\")\n"
|
||||
" 6. オプション (フォーマット: \"file.section.option\")\n"
|
||||
" 7. バッファのローカル変数\n"
|
||||
" 8. hdata の名前/変数 (値は自動的に文字列に変換されます)、デフォルトでは "
|
||||
" 3. 隠す文字を含む文字列 (フォーマット: \"hide:char,string\")\n"
|
||||
" 4. 色 (フォーマット: \"color:xxx\")\n"
|
||||
" 5. 情報 (フォーマット: \"info:name,arguments\"、arguments は任意)\n"
|
||||
" 6. 現在の日付/時刻 (フォーマット: \"date\" または \"date:format\")\n"
|
||||
" 7. 環境変数 (フォーマット: \"env:XXX\")\n"
|
||||
" 8. オプション (フォーマット: \"file.section.option\")\n"
|
||||
" 9. バッファのローカル変数\n"
|
||||
" 10. hdata の名前/変数 (値は自動的に文字列に変換されます)、デフォルトでは "
|
||||
"\"window\" と \"buffer\" は現在のウィンドウ/バッファを指します。\n"
|
||||
"hdata のフォーマットは以下の 1 つです:\n"
|
||||
" hdata.var1.var2...: hdata (ポインタは既知) で始まり、1 個ずつ変数を続ける "
|
||||
" hdata.var1.var2...: hdata (ポインタは既知) で開始し、1 個ずつ変数を続ける "
|
||||
"(他の hdata を続けることも可能)\n"
|
||||
" hdata(list).var1.var2...: リストを使って hdata を始める、例:\n"
|
||||
" hdata(list).var1.var2...: リストを使う hdata で開始する、例:\n"
|
||||
" ${buffer[gui_buffers].full_name}: バッファリストにリンクされた最初のバッ"
|
||||
"ファのフルネーム\n"
|
||||
" ${plugin[weechat_plugins].name}: プラグインリストにリンクされた最初のプラ"
|
||||
"グインの名前\n"
|
||||
" hdata[pointer].var1.var2...: ポインタを使う hdata で開始する、例:\n"
|
||||
" ${buffer[0x1234abcd].full_name}: 与えたポインタを持つバッファの完全な名"
|
||||
"前 (トリガ中で使うことが可能です)\n"
|
||||
"hdata と変数の名前については、\"プラグイン API リファレンス\" の "
|
||||
"\"weechat_hdata_get\" 関数を参照してください。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1625,6 +1629,7 @@ msgstr ""
|
|||
" /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n"
|
||||
" /eval -n ${\\t} ==> <tab>\n"
|
||||
" /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n"
|
||||
" /eval -n ${date:%H:%M:%S} ==> 07:46:40\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"例 (条件):\n"
|
||||
" /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n"
|
||||
|
@ -4390,7 +4395,7 @@ msgstr ""
|
|||
"れにより全てのデータが安全ではなくなります!)"
|
||||
|
||||
msgid "(press ctrl-C to exit WeeChat now)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(WeeChat を今すぐ終了するには ctrl-C を押してください)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To recover your secured data, you can use /secure decrypt (see /help secure)"
|
||||
|
@ -5823,9 +5828,10 @@ msgstr "%s: %s%s%s の通知を削除"
|
|||
msgid "%s%s: notification not found"
|
||||
msgstr "%s%s: 通知が見つかりません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed with a channel name (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\" コマンドはチャンネルバッファ内でのみ実行可能"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: \"%s\" コマンドをチャンネル名 (\"%s\") を付けて実行することは不可能です"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
|
||||
|
@ -7400,13 +7406,12 @@ msgstr "接続が切れたときに自動的に再接続"
|
|||
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
|
||||
msgstr "サーバへの再接続の際の遅延 (秒単位) 時間"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
|
||||
"see /help eval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"サーバで使用するユーザ名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してくださ"
|
||||
"い)"
|
||||
"サーバで使用するニックネーム (コンマ区切り) (注意: 値は評価されます、/help "
|
||||
"eval を参照してください)"
|
||||
|
||||
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8199,7 +8204,6 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
|
|||
msgstr "\"message\": IRC メッセージ、\"server\": サーバ名 (任意)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
|
||||
"\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
|
||||
|
@ -8209,7 +8213,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\"tags\": タグ、\"message_without_tags\": タグを含まないメッセージ、\"nick"
|
||||
"\": ニックネーム、\"host\": ホスト名、\"command\": コマンド、\"channel\": "
|
||||
"チャンネル、\"arguments\": 引数 (チャンネルを含む)"
|
||||
"チャンネル、\"arguments\": 引数 (チャンネルを含む)、\"text\": テキスト (例え"
|
||||
"ばユーザメッセージ)、\"pos_text\": メッセージ内テキストの位置 (テキストが見つ"
|
||||
"からなかった場合 \"-1\")"
|
||||
|
||||
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
|
||||
msgstr "IRC メッセージを分割 (512 バイトに収める)"
|
||||
|
@ -11755,25 +11761,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
|
||||
msgstr "ファイルの送受信時にスペースをアンダースコアに変換"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"path for writing incoming files: \"%h\" at beginning of string is replaced "
|
||||
"by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is evaluated, "
|
||||
"see /help eval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"スクリプト用のローカルキャッシュディレクトリ; 文字列最初の \"%h\" は WeeChat "
|
||||
"ホーム (デフォルトでは \"~/.weechat\") に置換されます (注意: 内容は評価されま"
|
||||
"す、/help eval 参照)"
|
||||
"受信ファイルのパス; 文字列最初の \"%h\" は WeeChat ホーム (デフォルトでは "
|
||||
"\"~/.weechat\") に置換されます (注意: 内容は評価されます、/help eval 参照)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"path for reading files when sending (when no path is specified by user): \"%h"
|
||||
"\" at beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by "
|
||||
"default) (note: content is evaluated, see /help eval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"スクリプト用のローカルキャッシュディレクトリ; 文字列最初の \"%h\" は WeeChat "
|
||||
"ホーム (デフォルトでは \"~/.weechat\") に置換されます (注意: 内容は評価されま"
|
||||
"す、/help eval 参照)"
|
||||
"送信時に読み込むファイルのパス (ユーザがパスを指定しなかった場合に使われま"
|
||||
"す); 文字列最初の \"%h\" は WeeChat ホーム (デフォルトでは \"~/.weechat\") に"
|
||||
"置換されます (注意: 内容は評価されます、/help eval 参照)"
|
||||
|
||||
msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue