core: update Japanese translations
parent
b376f9f013
commit
1876e84c82
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
*--no-dlclose*::
|
||||
Do not call the function dlclose after plugins are unloaded.
|
||||
This is useful with tools like Valgrind to display stack for unloaded
|
||||
plugins.
|
||||
プラグインがアンロードされた後に関数
|
||||
dlclose を呼び出さない。これは Valgrind
|
||||
などのツールを使ってアンロードされたプラグインのスタックを表示する際に有用です。
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
*--no-gnutls*::
|
||||
Do not call the init and deinit functions of GnuTLS library.
|
||||
This is useful with tools like Valgrind and electric-fence, to prevent
|
||||
GnuTLS memory errors.
|
||||
GnuTLS ライブラリの init および deinit
|
||||
関数を呼び出さない。これは Valgrind および electric-fence
|
||||
などのツールを使って GnuTLS メモリエラーを避ける際に有用です。
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
*--no-gcrypt*::
|
||||
Do not call the init and deinit functions of Gcrypt library.
|
||||
This is useful with tools like Valgrind, to prevent Gcrypt memory errors.
|
||||
Gcrypt ライブラリの init および deinit 関数を呼び出さない。これは
|
||||
Valgrind などのツールを使って Gcrypt メモリエラーを避ける際に有効です。
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,6 @@ weechat-headless - 拡張可能なチャットクライアント (ヘッドレ
|
|||
|
||||
== 書式
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[verse]
|
||||
*weechat-headless* [-a|--no-connect] [--daemon] [-d|--dir <path>] [-t|--temp-dir] [-p|--no-plugin] [-P|--plugins <plugins>] [-r|--run-command <command>] [-s|--no-script] [--upgrade] [debug-option...] [plugin:option...]
|
||||
*weechat-headless* [-c|--colors]
|
||||
|
@ -33,10 +32,9 @@ WeeChat (Wee Enhanced Environment for Chat) はフリーのチャットクライ
|
|||
|
||||
include::cmdline_options.ja.adoc[]
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
== DEBUG OPTIONS
|
||||
== デバッグオプション
|
||||
|
||||
*WARNING:* these options are for debug purposes only, *DO NOT USE IN PRODUCTION!*
|
||||
*警告:* 以下のオプションはデバッグ用です。*通常利用時には使わないでください!*
|
||||
|
||||
include::cmdline_options_debug.ja.adoc[]
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,6 @@ weechat - 拡張可能なチャットクライアント
|
|||
|
||||
== 書式
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[verse]
|
||||
*weechat* [-a|--no-connect] [-d|--dir <path>] [-t|--temp-dir] [-p|--no-plugin] [-P|--plugins <plugins>] [-r|--run-command <command>] [-s|--no-script] [--upgrade] [debug-option...] [plugin:option...]
|
||||
*weechat* [-c|--colors]
|
||||
|
@ -30,10 +29,9 @@ WeeChat (Wee Enhanced Environment for Chat) はフリーのチャットクライ
|
|||
|
||||
include::cmdline_options.ja.adoc[]
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
== DEBUG OPTIONS
|
||||
== デバッグオプション
|
||||
|
||||
*WARNING:* these options are for debug purposes only, *DO NOT USE IN PRODUCTION!*
|
||||
*警告:* 以下のオプションはデバッグ用です。*通常利用時には使わないでください!*
|
||||
|
||||
include::cmdline_options_debug.ja.adoc[]
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -424,10 +424,8 @@ WeeChat "core" は以下のディレクトリに配置されています:
|
|||
| docinfo.html | asciidoctor スタイル
|
||||
| docgen.py | _autogen/_ ディレクトリ内のファイルを作成する Python スクリプト (以下を参照)
|
||||
| XX/ | 言語コード XX (言語コード: en、fr、de、it、...) 用のディレクトリ
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| cmdline_options.XX.adoc | Command-line general options (file included in man pages and user's guide).
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| cmdline_options_debug.XX.adoc | Command-line debug options (file included in man pages and user's guide).
|
||||
| cmdline_options.XX.adoc | 一般利用向けコマンドラインオプション (このファイルの内容は man ページとユーザーズガイドにも含まれます)
|
||||
| cmdline_options_debug.XX.adoc | デバッグ用コマンドラインオプション (このファイルの内容は man ページとユーザーズガイドにも含まれます)
|
||||
| weechat.1.XX.adoc | man ページ (`man weechat`)
|
||||
| weechat_dev.XX.adoc | link:weechat_dev.ja.html[開発者リファレンス] (この文書)
|
||||
| weechat_faq.XX.adoc | link:weechat_faq.ja.html[FAQ]
|
||||
|
|
|
@ -11269,10 +11269,9 @@ struct t_hook *weechat_hook_info (const char *info_name,
|
|||
|
||||
* 新しいフックへのポインタ、エラーが起きた場合は NULL
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
With WeeChat ≥ 2.5, the callback returns an allocated string
|
||||
(with WeeChat ≤ 2.4, it was a pointer to a static string).
|
||||
WeeChat バージョン 2.5 以上の場合、コールバックは確保された文字列を返します
|
||||
(WeeChat バージョン 2.4 以下の場合、コールバックは定数文字列へのポインタを返します)。
|
||||
|
||||
C 言語での使用例:
|
||||
|
||||
|
@ -14575,10 +14574,9 @@ char *weechat_info_get (const char *info_name, const char *arguments);
|
|||
|
||||
* 指定したインフォを含む文字列、エラーが起きた場合は NULL
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
With WeeChat ≥ 2.5, the value returned is an allocated string
|
||||
(with WeeChat ≤ 2.4, it was a pointer to a static string).
|
||||
WeeChat バージョン 2.5 以上の場合、返却される値は確保された文字列です
|
||||
(WeeChat バージョン 2.4 以下の場合、返却される値は定数文字列へのポインタです)。
|
||||
|
||||
インフォ:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -512,16 +512,14 @@ WeeChat の初回起動時にデフォルトのオプション設定を含む設
|
|||
_~/.weechat_ ディレクトリの中に作成されます
|
||||
(<<files_and_directories,ファイルとディレクトリ>>を参照してください)。
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
==== Command line options
|
||||
==== コマンドラインオプション
|
||||
|
||||
include::cmdline_options.ja.adoc[]
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
==== Extra debug options
|
||||
==== デバッグオプション
|
||||
|
||||
[WARNING]
|
||||
These options are for debug purposes only, *DO NOT USE IN PRODUCTION!*
|
||||
以下のオプションはデバッグ用です。*通常利用時には使わないでください!*
|
||||
|
||||
include::cmdline_options_debug.ja.adoc[]
|
||||
|
||||
|
@ -3635,9 +3633,8 @@ trigger.trigger.beep.post_action = none
|
|||
. トリガ条件の確認: 偽の場合、終了
|
||||
. 正規表現を使ってトリガ内でテキスト置換
|
||||
. コマンドを実行
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
. exit with a return code (except for hooks _modifier_, _line_, _focus_,
|
||||
_info_ and _info_hashtable_)
|
||||
. 戻り値を返して終了
|
||||
(_modifier_、_line_、_focus_、_info_、_info_hashtable_ フックを除く)
|
||||
. トリガ実行後の処遇を適用 (`none` 以外の場合)。
|
||||
|
||||
[[trigger_hook_arguments]]
|
||||
|
@ -3734,18 +3731,16 @@ trigger.trigger.beep.post_action = none
|
|||
`+buffer_nicklist+` |
|
||||
link:weechat_plugin_api.ja.html#_hook_focus[hook_focus]
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| info |
|
||||
1. info name (優先度の指定も可) (必須) +
|
||||
2. info name (優先度の指定も可) +
|
||||
1. インフォ名 (優先度の指定も可) (必須) +
|
||||
2. インフォ名 (優先度の指定も可) +
|
||||
3. ... |
|
||||
`+my_info+` |
|
||||
link:weechat_plugin_api.ja.html#_hook_info[hook_info]
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| info_hashtable |
|
||||
1. info name (優先度の指定も可) (必須) +
|
||||
2. info name (優先度の指定も可) +
|
||||
1. インフォ名 (優先度の指定も可) (必須) +
|
||||
2. インフォ名 (優先度の指定も可) +
|
||||
3. ... |
|
||||
`+my_info+` |
|
||||
link:weechat_plugin_api.ja.html#_hook_info_hashtable[hook_info_hashtable]
|
||||
|
@ -3795,8 +3790,7 @@ _var_
|
|||
| config | tg_value |
|
||||
| focus | |
|
||||
| info | tg_info | tg_info
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| info_hashtable | | all variables received in hashtable
|
||||
| info_hashtable | | ハッシュテーブルで受け取ったすべての変数
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
|
@ -4091,7 +4085,6 @@ _weechat_print_ 修飾子では、メッセージタグを使う変数 (下の
|
|||
ハッシュテーブルには受け取ったハッシュテーブルに含まれる全てのキーおよび値 (型:
|
||||
string/string) が含まれています。
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[trigger_data_info]]
|
||||
===== Info
|
||||
|
||||
|
@ -4100,12 +4093,11 @@ string/string) が含まれています。
|
|||
[width="100%",cols="3m,2,14",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| 変数 | 型 | 説明
|
||||
| tg_info_name | string | Name of info.
|
||||
| tg_arguments | string | Arguments.
|
||||
| tg_info | string | Empty string (the info to return).
|
||||
| tg_info_name | string | インフォ名
|
||||
| tg_arguments | string | 引数
|
||||
| tg_info | string | 空文字列 (インフォの返却先)
|
||||
|===
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[trigger_data_info_hashtable]]
|
||||
===== Info_hashtable
|
||||
|
||||
|
@ -4114,7 +4106,7 @@ string/string) が含まれています。
|
|||
[width="100%",cols="3m,2,14",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| 変数 | 型 | 説明
|
||||
| tg_info_name | string | Name of info.
|
||||
| tg_info_name | string | インフォ名
|
||||
|===
|
||||
|
||||
ハッシュテーブルには受け取ったハッシュテーブルに含まれる全てのキーおよび値 (型:
|
||||
|
|
43
po/ja.po
43
po/ja.po
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-13 20:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-01 09:00+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 09:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
"translation/ja_JP>\n"
|
||||
|
@ -228,6 +228,12 @@ msgid ""
|
|||
" --no-gnutls disable init/deinit of gnutls\n"
|
||||
" --no-gcrypt disable init/deinit of gcrypt\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"デバッグオプション (valgrind などのツールと組み合わせて使用してください、通常"
|
||||
"利用中には使用しないでください):\n"
|
||||
" --no-dlclose プラグインがアンロードされた後に、dlclose 関数を呼"
|
||||
"び出さない\n"
|
||||
" --no-gnutls gnutls の init/deinit を無効化\n"
|
||||
" --no-gcrypt gcrypt の init/deinit を無効化\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n"
|
||||
|
@ -3473,7 +3479,6 @@ msgstr ""
|
|||
"(256 色のサポートが必要): \"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"time displayed for a message with same time as previous message: use a space "
|
||||
"\" \" to hide time, another string to display this string instead of time, "
|
||||
|
@ -3481,9 +3486,10 @@ msgid ""
|
|||
"evaluated, so you can use colors with format \"${color:xxx}\", see /help "
|
||||
"eval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"同じニックネームからの連続したメッセージに前置するプレフィックス: 空白文字 "
|
||||
"\" \" の場合はプレフィックスを隠す、これ以外の文字列の場合はそれをプレフィッ"
|
||||
"クスとして用いる、空文字の場合はプレフィックス表示機能を使わない"
|
||||
"直前のメッセージと同じ時刻のメッセージに対して表示される時刻: 空白文字 \" \" "
|
||||
"の場合は時刻を隠す、これ以外の文字列の場合は時刻の代わりに設定文字列を表示、"
|
||||
"空文字列の場合はこの機能を無効化 (時刻を表示します) (注意: 設定値は評価される"
|
||||
"ため、${color:xxx} などを使えます、/help eval を参照してください)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"force \"bold\" attribute for light colors and \"darkgray\" in basic colors "
|
||||
|
@ -4016,26 +4022,26 @@ msgstr ""
|
|||
"バッファ名が切り詰められた場合に表示する文字 (多くのバッファが同じ番号を持つ"
|
||||
"ようにマージされた場合) (画面上のちょうど 1 文字)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"prefix displayed for a message with same nick as previous but not next "
|
||||
"message: use a space \" \" to hide prefix, another string to display this "
|
||||
"string instead of prefix, or an empty string to disable feature (display "
|
||||
"prefix)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"同じニックネームからの連続したメッセージに前置するプレフィックス: 空白文字 "
|
||||
"\" \" の場合はプレフィックスを隠す、これ以外の文字列の場合はそれをプレフィッ"
|
||||
"クスとして用いる、空文字の場合はプレフィックス表示機能を使わない"
|
||||
"同じニックネームからの連続したメッセージの中で最後のメッセージに前置するプレ"
|
||||
"フィックス: 空白文字 \" \" の場合はプレフィックスを隠す、これ以外の文字列の場"
|
||||
"合は設定値をプレフィックスとして用いる、空文字の場合は本機能を使わない (プレ"
|
||||
"フィックスを表示)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"prefix displayed for a message with same nick as previous and next message: "
|
||||
"use a space \" \" to hide prefix, another string to display this string "
|
||||
"instead of prefix, or an empty string to disable feature (display prefix)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"同じニックネームからの連続したメッセージに前置するプレフィックス: 空白文字 "
|
||||
"\" \" の場合はプレフィックスを隠す、これ以外の文字列の場合はそれをプレフィッ"
|
||||
"クスとして用いる、空文字の場合はプレフィックス表示機能を使わない"
|
||||
"同じニックネームからの連続したメッセージの中で最後のメッセージを除くメッセー"
|
||||
"ジに前置するプレフィックス: 空白文字 \" \" の場合はプレフィックスを隠す、これ"
|
||||
"以外の文字列の場合は設定値をプレフィックスとして用いる、空文字の場合は本機能"
|
||||
"を使わない (プレフィックスを表示)"
|
||||
|
||||
msgid "string displayed after prefix"
|
||||
msgstr "プレフィックスの後ろに表示される文字列"
|
||||
|
@ -13282,7 +13288,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<name>|-all [<name>...] || show <name> || del <name>|-all [<name>...] || "
|
||||
"restore <name> [<name>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list triggers (without argument, this list is displayed)\n"
|
||||
" listfull: list triggers with detailed info for each trigger\n"
|
||||
|
@ -13383,7 +13388,7 @@ msgstr ""
|
|||
" addreplace: 追加または存在するトリガを置換\n"
|
||||
" name: トリガの名前\n"
|
||||
" hook: signal、hsignal、modifier、line、print、command、command_run、"
|
||||
"timer、config、focus\n"
|
||||
"timer、config、focus、info、info_hashtable\n"
|
||||
" arguments: フックの引数、フックの種類に依存 (セミコロンで区切る):\n"
|
||||
" signal: シグナルの名前 (必須)\n"
|
||||
" hsignal: hsignal の名前 (必須)\n"
|
||||
|
@ -13396,6 +13401,8 @@ msgstr ""
|
|||
" timer: インターバル (必須)、秒の調節、最大呼び出し回数\n"
|
||||
" config: オプションの名前 (必須)\n"
|
||||
" focus: エリアの名前 (必須)\n"
|
||||
" info: インフォ名 (必須)\n"
|
||||
" info_hashtable: インフォ名 (必須)\n"
|
||||
" conditions: トリガの実行条件\n"
|
||||
" regex: 変数内の文字列を置換する 1 つ以上の正規表現\n"
|
||||
" command: 実行するコマンド (複数のコマンドは \";\" で区切ってください)\n"
|
||||
|
@ -13437,7 +13444,8 @@ msgstr ""
|
|||
" 1. 条件を確認; 偽の場合、終了\n"
|
||||
" 2. POSIX 拡張正規表現を使ってテキストを置換 (トリガに定義されている場合)\n"
|
||||
" 3. コマンドを実行 (トリガに定義されている場合)\n"
|
||||
" 4. リターンコードを返して終了 (modifier、line、focus を除く)\n"
|
||||
" 4. リターンコードを返して終了 (modifier、line、focus、info、info_hashtable "
|
||||
"を除く)\n"
|
||||
" 5. トリガ実行後の処遇を適用\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"例 (/trigger listdefault でデフォルトトリガを見ることができます):\n"
|
||||
|
@ -13902,10 +13910,9 @@ msgid ""
|
|||
"speed limit for sending files, in kilo-bytes by second (0 means no limit)"
|
||||
msgstr "ファイル送信の速度制限、1 秒あたりのキロバイトで指定 (0 は制限無し)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"speed limit for receiving files, in kilo-bytes by second (0 means no limit)"
|
||||
msgstr "ファイル送信の速度制限、1 秒あたりのキロバイトで指定 (0 は制限無し)"
|
||||
msgstr "ファイル受信の速度制限、1 秒あたりのキロバイトで指定 (0 は制限無し)"
|
||||
|
||||
msgid "timeout for xfer request (in seconds)"
|
||||
msgstr "xfer 要求のタイムアウト (秒単位)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue