core: update translations

v2.8-utf8proc
Sebastien Helleu 2014-01-21 12:33:03 +01:00
parent d820389f8a
commit 160ab683ef
20 changed files with 760 additions and 285 deletions

View File

@ -573,6 +573,11 @@
** Typ: integer
** Werte: 0 .. 2147483647 (Standardwert: `2048`)
* [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint*
** Beschreibung: `SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server (it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "ssl_verify")`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`)
* [[option_irc.server_default.ssl_priorities]] *irc.server_default.ssl_priorities*
** Beschreibung: `Zeichenkette mit Prioritäten für gnutls (für die korrekte Syntax siehe gnutls Dokumentation unter Funktion gnutls_priority_init. Gebräuchliche Zeichenketten sind: "PERFORMANCE", "NORMAL", "SECURE128", "SECURE256", "EXPORT", "NONE")`
** Typ: Zeichenkette

View File

@ -573,6 +573,11 @@
** type: integer
** values: 0 .. 2147483647 (default value: `2048`)
* [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint*
** description: `SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server (it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "ssl_verify")`
** type: string
** values: any string (default value: `""`)
* [[option_irc.server_default.ssl_priorities]] *irc.server_default.ssl_priorities*
** description: `string with priorities for gnutls (for syntax, see documentation of function gnutls_priority_init in gnutls manual, common strings are: "PERFORMANCE", "NORMAL", "SECURE128", "SECURE256", "EXPORT", "NONE")`
** type: string

View File

@ -573,6 +573,11 @@
** type: entier
** valeurs: 0 .. 2147483647 (valeur par défaut: `2048`)
* [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint*
** description: `empreinte SHA1 du certificat qui est de confiance et accepté pour le serveur (elle doit avoir exactement 40 caractères hexadécimaux sans séparateurs); si cette option est définie, les autres vérifications sur les certificats ne sont PAS effectuées (option "ssl_verify")`
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`)
* [[option_irc.server_default.ssl_priorities]] *irc.server_default.ssl_priorities*
** description: `chaîne avec les priorités pour gnutls (pour la syntaxe, voir la documentation de la fonction gnutls_priority_init du manuel gnutls, les chaînes courantes sont: "PERFORMANCE", "NORMAL", "SECURE128", "SECURE256", "EXPORT", "NONE")`
** type: chaîne

View File

@ -573,6 +573,11 @@
** tipo: intero
** valori: 0 .. 2147483647 (valore predefinito: `2048`)
* [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint*
** descrizione: `SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server (it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "ssl_verify")`
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `""`)
* [[option_irc.server_default.ssl_priorities]] *irc.server_default.ssl_priorities*
** descrizione: `stringa con le priorità per gnutls (per la sintassi, consultare la documentazione per la funzione gnutls_priority_init nel manuale di gnutls, stringhe comuni sono: "PERFORMANCE", "NORMAL", "SECURE128", "SECURE256", "EXPORT", "NONE")`
** tipo: stringa

View File

@ -573,6 +573,11 @@
** タイプ: 整数
** 値: 0 .. 2147483647 (デフォルト値: `2048`)
* [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint*
** 説明: `SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server (it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "ssl_verify")`
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `""`)
* [[option_irc.server_default.ssl_priorities]] *irc.server_default.ssl_priorities*
** 説明: `gnutls の優先度を示した文字列 (構文は、gnutls マニュアルの gnutls_priority_init 関数のドキュメントを参照、通例: "PERFORMANCE", "NORMAL", "SECURE128", "SECURE256", "EXPORT", "NONE")`
** タイプ: 文字列

View File

@ -573,6 +573,11 @@
** typ: liczba
** wartości: 0 .. 2147483647 (domyślna wartość: `2048`)
* [[option_irc.server_default.ssl_fingerprint]] *irc.server_default.ssl_fingerprint*
** opis: `SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server (it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "ssl_verify")`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
* [[option_irc.server_default.ssl_priorities]] *irc.server_default.ssl_priorities*
** opis: `ciąg z priorytetami dla gnutls (składnię można znaleźć w dokumentacji gnutls dla funkcji gnutls_priority_init, często używane ciągi to: "PERFORMANCE", "NORMAL", "SECURE128", "SECURE256", "EXPORT", "NONE")`
** typ: ciąg

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -6085,6 +6085,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%s: nevalidní řetězec priorit, chyba je na této pozici v řetězci: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
@ -6156,6 +6160,13 @@ msgstr ""
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr "velikost klíče použitého při použití výměny klíčů Diffie Hellman"
msgid ""
"SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server "
"(it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this "
"option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "ověřit, že je ssl spojení zcela důvěryhodné"
@ -7537,11 +7548,56 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit server"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint"
msgstr "%sgnutls: nemůžu číst certifikát \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr ""
"gnutls: připojují se pomocí %d-bit Diffie-Hellman zdílenéhé výměny tajemství"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "gnutls: certifikát protějška je důvěryhodný"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "gnutls: přijímám %d certifikát"
msgstr[1] "gnutls: přijímám %d certifikáty"
msgstr[2] "gnutls: přijímám %d certifikátů"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "%sgnutls: nemůžu číst certifikát \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr " - informace o certifikátu[%d]:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: certifikát vypršel"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: certifikát ještě nebyl aktivován"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "gnutls: posílám jeden certifikát"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sguntls: jméno hosta v certifikátu NODPOVÍDÁ \"%s\""
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr "%sgnutls: chyba při kontrole certifikátu protěška"
@ -7562,29 +7618,6 @@ msgstr "%sgnutls: vydavatel certifikátu protějška je neznámý"
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: certifikát byl zrušen"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "gnutls: přijímám %d certifikát"
msgstr[1] "gnutls: přijímám %d certifikáty"
msgstr[2] "gnutls: přijímám %d certifikátů"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr " - informace o certifikátu[%d]:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: certifikát vypršel"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: certifikát ještě nebyl aktivován"
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sguntls: jméno hosta v certifikátu NODPOVÍDÁ \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "gnutls: posílám jeden certifikát"
@ -10058,6 +10091,10 @@ msgstr ""
msgid "Constants"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "%sgnutls: fingerprint does NOT match"
#~ msgstr "%sguntls: jméno hosta v certifikátu NODPOVÍDÁ \"%s\""
#~ msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
#~ msgstr "%s%s: nemůžu najít adresu pro \"%s\", navracím se k lokální IP"

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
@ -6813,6 +6813,10 @@ msgstr ""
"%s%s: ungültige Zeichenkette für Prioritäten, Fehler befindet sich an "
"folgender Position der Zeichenkette: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
@ -6895,6 +6899,13 @@ msgstr ""
"Größe des Schlüssels der während des Diffie-Hellman-Schlüsselaustausches "
"genutzt wurde"
msgid ""
"SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server "
"(it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this "
"option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "Überprüft ob die SSL-Verbindung vertrauenswürdig ist"
@ -8461,12 +8472,56 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung"
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: Socket kann nicht erstellt werden"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint"
msgstr "%sgnutls: Kann das Zertifikat \"%s\" nicht lesen"
#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr ""
"%sgnutls: Verbindung mittels geheimen %d-Bit Diffie-Hellman Schlüssels "
"hergestellt"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "%sgnutls: Peer Zertifikat ist vertrauenswürdig"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: empfange %d Zertifikat"
msgstr[1] "%sgnutls: empfange %d Zertifikate"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "%sgnutls: Kann das Zertifikat \"%s\" nicht lesen"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - Zertifikat [%d] Information:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: Zertifikat ist noch nicht freigeschaltet"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "%sgnutls: sende ein Zertifikat"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: der Hostname im Zertifikat \"%s\" stimmt NICHT überein"
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr "%sgnutls: Fehler bei der Überprüfung des Peer-Zertifikates"
@ -8487,28 +8542,6 @@ msgstr "%sgnutls: Der Aussteller für das Peer-Zertifikat ist unbekannt"
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: Das Zertifikat wurde widerrufen"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: empfange %d Zertifikat"
msgstr[1] "%sgnutls: empfange %d Zertifikate"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - Zertifikat [%d] Information:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: Zertifikat ist noch nicht freigeschaltet"
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: der Hostname im Zertifikat \"%s\" stimmt NICHT überein"
#, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "%sgnutls: sende ein Zertifikat"
@ -11172,6 +11205,10 @@ msgstr "Type"
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"
#, fuzzy
#~ msgid "%sgnutls: fingerprint does NOT match"
#~ msgstr "%sgnutls: der Hostname im Zertifikat \"%s\" stimmt NICHT überein"
#~ msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s: Adresse für \"%s\" wurde nicht gefunden. Es wird auf die lokale IP "

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -6316,6 +6316,10 @@ msgstr ""
"%s%s: cadena de prioridades inválida, error a esta posición de la cadena: "
"\"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
@ -6386,6 +6390,13 @@ msgstr ""
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr "tamaño de la llave usada durante Diffie-Hellman Key Exchange"
msgid ""
"SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server "
"(it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this "
"option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "verificar que la conexión SSL es confiable completamente"
@ -7811,11 +7822,55 @@ msgstr "%s%s: agotado tiempo de espera"
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: no es posible crear el socket"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint"
msgstr "%sgnutls: no es posible leer el certificado \"%s\""
#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr ""
"%sgnutls: conectado usando intercambio de claves Diffie-Hellman de %d-bits"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "%sgnutls: el certificado del par es confiable"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: recibiendo %d certificado"
msgstr[1] "%sgnutls: recibiendo %d certificados"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "%sgnutls: no es posible leer el certificado \"%s\""
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - información del certificado[%d]:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: el certificado ha expirado"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: el certificado es ha sido activado aún"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "%sgnutls: enviando un certificado"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: el hostname en el certificado NO concuerda con \"%s\""
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr "%sgnutls: error mientras se verificaba el certificado del par"
@ -7836,28 +7891,6 @@ msgstr "%sgnutls: el emisor del certificado del par es desconocido"
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: el certificado ha sido revocado"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: recibiendo %d certificado"
msgstr[1] "%sgnutls: recibiendo %d certificados"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - información del certificado[%d]:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: el certificado ha expirado"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: el certificado es ha sido activado aún"
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: el hostname en el certificado NO concuerda con \"%s\""
#, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "%sgnutls: enviando un certificado"
@ -10328,6 +10361,10 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#, fuzzy
#~ msgid "%sgnutls: fingerprint does NOT match"
#~ msgstr "%sgnutls: el hostname en el certificado NO concuerda con \"%s\""
#~ msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s: no se pudo encontrar la dirección para \"%s\", utilizando la IP "

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 23:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-21 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -6680,6 +6680,10 @@ msgstr ""
"%s%s: chaîne de priorités invalide, erreur à cette position dans la chaîne : "
"\"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits"
msgstr "%s%s: l'empreinte doit avoir exactement 40 chiffres hexadécimaux"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
@ -6756,6 +6760,17 @@ msgstr ""
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr "taille de clé utilisée pour l'échange de clé Diffie-Hellman"
msgid ""
"SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server "
"(it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this "
"option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"
msgstr ""
"empreinte SHA1 du certificat qui est de confiance et accepté pour le serveur "
"(elle doit avoir exactement 40 caractères hexadécimaux sans séparateurs); si "
"cette option est définie, les autres vérifications sur les certificats ne "
"sont PAS effectuées (option \"ssl_verify\")"
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "vérifier que la connexion SSL est entièrement de confiance"
@ -8252,11 +8267,57 @@ msgstr "%s%s: délai d'attente dépassé"
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: impossible de créer le socket"
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint"
msgstr "%sgnutls: échec de calcul de l'empreinte du certificat"
#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr ""
"%sgnutls: connecté en utilisant un échange secret Diffie-Hellman de %d bits"
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "%sgnutls: échec d'initialisation de la structure du certificat"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: réception de %d certificat"
msgstr[1] "%sgnutls: réception de %d certificats"
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "%sgnutls: impossible d'importer le certificat[%d]"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - info certificat[%d]:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: le certificat a expiré"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: le certificat n'a pas encore été activé"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "%sgnutls: l'empreinte du certificat correspond"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
"%sgnutls: l'empreinte du certificat ne correspond PAS (vérifiez la valeur de "
"l'option irc.server.%s.ssl_fingerprint)"
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: le nom d'hôte du certificat ne correspond PAS à \"%s\""
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr "%sgnutls: erreur de vérification du certificat de l'hôte"
@ -8277,28 +8338,6 @@ msgstr "%sgnutls: l'émetteur du certificat de l'hôte est inconnu"
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: le certificat a été révoqué"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: réception de %d certificat"
msgstr[1] "%sgnutls: réception de %d certificats"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - info certificat[%d]:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: le certificat a expiré"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: le certificat n'a pas encore été activé"
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: le nom d'hôte du certificat ne correspond PAS à \"%s\""
#, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "%sgnutls: envoi d'un certificat"
@ -10920,6 +10959,9 @@ msgstr "Type"
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#~ msgid "%sgnutls: fingerprint does NOT match"
#~ msgstr "%sgnutls: l'empreinte ne correspond PAS"
#~ msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s: impossible de trouver l'adresse pour \"%s\", utilisation de "

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -5637,6 +5637,10 @@ msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
@ -5696,6 +5700,13 @@ msgstr ""
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr ""
msgid ""
"SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server "
"(it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this "
"option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr ""
@ -7018,10 +7029,54 @@ msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
msgstr[1] "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr ""
@ -7042,28 +7097,6 @@ msgstr ""
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
msgstr[1] "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
@ -9479,6 +9512,10 @@ msgstr ""
msgid "Constants"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "%sgnutls: fingerprint does NOT match"
#~ msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
#~ msgstr ""

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -6446,6 +6446,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%s: stringa delle proprietà non valida, errore in questa posizione: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
@ -6520,6 +6524,13 @@ msgstr ""
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr "dimensione della chiave usata durante lo Scambio Chiavi Diffie-Hellman"
msgid ""
"SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server "
"(it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this "
"option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "verifica che la connessione SSL sia totalmente fidata"
@ -7948,11 +7959,55 @@ msgstr "%s%s: timeout"
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: impossibile creare il socket"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint"
msgstr "%sgnutls: impossibile leggere il certificato \"%s\""
#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr ""
"%sgnutls: connesso usando lo scambio segreto condiviso %d-bit Diffie-Hellman"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "%sgnutls: il certificato del peer è fidato"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: ricezione di %d certificato"
msgstr[1] "%sgnutls: ricezione di %d certificati"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "%sgnutls: impossibile leggere il certificato \"%s\""
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - info certificato[%d]:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: il certificato è scaduto"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: il certificato non è ancora attivo"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "%sgnutls: invio di un certificato"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: il nome host nel certificato NON coincide \"%s\""
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr "%sgnutls: errpre nella verifica del certificato del peer"
@ -7973,28 +8028,6 @@ msgstr "%sgnults: il fornitore del certificato del peer è sconosciuto"
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: il certificato è stato revocato"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: ricezione di %d certificato"
msgstr[1] "%sgnutls: ricezione di %d certificati"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - info certificato[%d]:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: il certificato è scaduto"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: il certificato non è ancora attivo"
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: il nome host nel certificato NON coincide \"%s\""
#, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "%sgnutls: invio di un certificato"
@ -10479,6 +10512,10 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Constants"
msgstr "Costanti"
#, fuzzy
#~ msgid "%sgnutls: fingerprint does NOT match"
#~ msgstr "%sgnutls: il nome host nel certificato NON coincide \"%s\""
#~ msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s: impossibile trovare l'indirizzo per \"%s\", ripristino IP locale"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 21:22+0100\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/WeeChat>\n"
@ -6412,6 +6412,10 @@ msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr "%s%s: 不正なプロパティ文字列、文字列のエラーの位置: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
@ -6484,6 +6488,13 @@ msgstr ""
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr "Diffie-Hellman 鍵交換で使われる鍵長"
msgid ""
"SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server "
"(it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this "
"option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "SSL 接続が完全に信頼できることを確認"
@ -7926,10 +7937,53 @@ msgstr "%s%s: タイムアウト"
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: ソケットの作成に失敗"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint"
msgstr "%sgnutls: 証明書 \"%s\" が読めません"
#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr "%sgnutls: %d-bit Diffie-Hellman 共有鍵交換を使って接続しました"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "%sgnutls: ピア証明書は信頼できます"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: %d 個の証明書を受け取りました"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "%sgnutls: 証明書 \"%s\" が読めません"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - 証明書[%d] 情報:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: 証明書は失効しました"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: 証明書はまだ使えません"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "%sgnutls: 一通の証明書の送信中"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: 証明書内のホストネームは \"%s\" とマッチしません"
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr "%sgnutls: ピア証明書の確認中にエラー"
@ -7950,27 +8004,6 @@ msgstr "%sgnutls: ピア証明書に未知の問題"
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: 証明書は破棄されました"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: %d 個の証明書を受け取りました"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - 証明書[%d] 情報:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: 証明書は失効しました"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: 証明書はまだ使えません"
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: 証明書内のホストネームは \"%s\" とマッチしません"
#, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "%sgnutls: 一通の証明書の送信中"
@ -10504,3 +10537,7 @@ msgstr "タイプ"
msgid "Constants"
msgstr "定数"
#, fuzzy
#~ msgid "%sgnutls: fingerprint does NOT match"
#~ msgstr "%sgnutls: 証明書内のホストネームは \"%s\" とマッチしません"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -6541,6 +6541,10 @@ msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowy ciąg priorytetów, błąd na pozycji: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
@ -6614,6 +6618,13 @@ msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr ""
"rozmiar klucza używanego podczas połączenia Wymiany Kluczy Diffie-Hellmana"
msgid ""
"SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server "
"(it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this "
"option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "sprawdź czy połączenie ssl jest w pełni zaufane"
@ -8090,10 +8101,55 @@ msgstr "%s%s: timeout"
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć gniazda"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint"
msgstr "%sgnutls: nie można odczytać certyfikatu \"%s\""
#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr "%sgnutls: połączono używając %d-bitowego klucza Diffie-Hellmana"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "%sgnutls: certyfikat partnera jest zaufany"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: odbieram %d certyfikat"
msgstr[1] "%sgnutls: odbieram %d certyfikaty"
msgstr[2] "%sgnutls: odbieram %d certyfikatów"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "%sgnutls: nie można odczytać certyfikatu \"%s\""
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - certyfikat[%d] - informacje:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: certyfikat wygasł"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: certyfikat nie jest jeszcze aktywny"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "%sgnutls: wysyłam jeden certyfikat"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: nazwa hosta w certyfikacie NIE pasuje do \"%s\""
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr "%sgnutls: błąd podczas sprawdzania certyfikatu partnera"
@ -8114,29 +8170,6 @@ msgstr "%sgnutls: nieznany wystawca certyfikatu partnera"
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: certyfikat został unieważniony"
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: odbieram %d certyfikat"
msgstr[1] "%sgnutls: odbieram %d certyfikaty"
msgstr[2] "%sgnutls: odbieram %d certyfikatów"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - certyfikat[%d] - informacje:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: certyfikat wygasł"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: certyfikat nie jest jeszcze aktywny"
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: nazwa hosta w certyfikacie NIE pasuje do \"%s\""
#, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "%sgnutls: wysyłam jeden certyfikat"
@ -10698,6 +10731,10 @@ msgstr "Typ"
msgid "Constants"
msgstr "Stałe"
#, fuzzy
#~ msgid "%sgnutls: fingerprint does NOT match"
#~ msgstr "%sgnutls: nazwa hosta w certyfikacie NIE pasuje do \"%s\""
#~ msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
#~ msgstr "%s%s: nie można znaleźć adresu dla \"%s\", powracam do lokalnego IP"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Sergio Durigan Junior <sergiosdj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -5837,6 +5837,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%s: string de prioridades inválida, erro nesta posição da string: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
@ -5909,6 +5913,13 @@ msgstr ""
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr "tamanho da chave utilizada durante a Troca de Chaves Diffie-Hellman"
msgid ""
"SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server "
"(it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this "
"option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "verificar que a conexão SSL é totalmente confiável"
@ -7238,12 +7249,56 @@ msgstr "%s%s: tempo esgotado para \"%s\" com %s"
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: não foi possível criar pipe"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint"
msgstr "%sgnutls: não foi possível ler certificado \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr ""
"gnutls: conectado usando troca de segredo compartilhado Diffie-Hellman de %d "
"bits"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "gnutls: certificado do parceiro é confiável"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "gnutls: recebendo %d certificado"
msgstr[1] "gnutls: recebendo %d certificados"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "%sgnutls: não foi possível ler certificado \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr " - informações do certificado[%d]:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: certificado foi expirado"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: certificado ainda não é ativo"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "gnutls: enviando um certificado"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: o hostname no certificado NÃO É semelhante a \"%s\""
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr "%sgnutls: erro ao verificar certificado do parceiro"
@ -7264,28 +7319,6 @@ msgstr "%sgnutls: gerador do certificado do parceiro é desconhecido"
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: o certificado foi revogado"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "gnutls: recebendo %d certificado"
msgstr[1] "gnutls: recebendo %d certificados"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr " - informações do certificado[%d]:"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: certificado foi expirado"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: certificado ainda não é ativo"
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: o hostname no certificado NÃO É semelhante a \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "gnutls: enviando um certificado"
@ -9690,6 +9723,10 @@ msgstr ""
msgid "Constants"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "%sgnutls: fingerprint does NOT match"
#~ msgstr "%sgnutls: o hostname no certificado NÃO É semelhante a \"%s\""
#~ msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s: não foi possível encontrar endereço para \"%s\", alternando para IP "

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -5663,6 +5663,10 @@ msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
@ -5722,6 +5726,13 @@ msgstr ""
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr ""
msgid ""
"SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server "
"(it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this "
"option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr ""
@ -7051,10 +7062,55 @@ msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint"
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
msgstr[1] "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
msgstr[2] "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr ""
@ -7075,29 +7131,6 @@ msgstr ""
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
msgstr[1] "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
msgstr[2] "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
@ -9503,6 +9536,10 @@ msgstr ""
msgid "Constants"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "%sgnutls: fingerprint does NOT match"
#~ msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
#~ msgstr "%s не могу найти адрес для '%s'. Откатываюсь на локальный IP.\n"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4992,6 +4992,10 @@ msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
@ -5047,6 +5051,13 @@ msgstr ""
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr ""
msgid ""
"SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server "
"(it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this "
"option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr ""
@ -6273,10 +6284,53 @@ msgstr "%s%s: zaman aşımı"
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr ""
@ -6297,27 +6351,6 @@ msgstr ""
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] ""
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr ""

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 18:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -4948,6 +4948,10 @@ msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: fingerprint must have exactly 40 hexadecimal digits"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
@ -5003,6 +5007,13 @@ msgstr ""
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr ""
msgid ""
"SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server "
"(it must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); if this "
"option is set, the other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"
msgstr ""
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr ""
@ -6233,10 +6244,54 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr ""
@ -6257,28 +6312,6 @@ msgstr ""
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr ""

View File

@ -1583,10 +1583,11 @@ irc_config_server_new_option (struct t_config_file *config_file,
new_option = weechat_config_new_option (
config_file, section,
option_name, "string",
N_("SHA1 fingerprint of certificate accepted from server (it "
"must be exactly 40 hexadecimal digits without separators); "
"if this option is set, the other checks on certificates are "
"NOT performed (option \"ssl_verify\")"),
N_("SHA1 fingerprint of certificate which is trusted and "
"accepted for the server (it must be exactly 40 hexadecimal "
"digits without separators); if this option is set, the "
"other checks on certificates are NOT performed (option "
"\"ssl_verify\")"),
NULL, 0, 0,
default_value, value,
null_value_allowed,

View File

@ -3755,14 +3755,17 @@ irc_server_gnutls_callback (void *data, gnutls_session_t tls_session,
if (fingerprint_match)
{
weechat_printf (server->buffer,
_("%sgnutls: fingerprint matches"),
_("%sgnutls: certificate fingerprint "
"matches"),
weechat_prefix ("network"));
}
else
{
weechat_printf (server->buffer,
_("%sgnutls: fingerprint does NOT match"),
weechat_prefix ("error"));
_("%sgnutls: certificate fingerprint does "
"NOT match (check value of option "
"irc.server.%s.ssl_fingerprint)"),
weechat_prefix ("error"), server->name);
rc = -1;
}
goto end;