doc: updated polish translation
parent
833d1ebd7d
commit
0834c9c966
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
= weechat-headless(1)
|
||||
:doctype: manpage
|
||||
:author: Sébastien Helleu
|
||||
|
@ -42,8 +41,7 @@ include::man_plugin_options.pl.adoc[]
|
|||
|
||||
include::man_files.pl.adoc[]
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
== SEE ALSO
|
||||
== Zobacz również
|
||||
|
||||
*weechat*(1)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,8 +37,7 @@ include::man_plugin_options.pl.adoc[]
|
|||
|
||||
include::man_files.pl.adoc[]
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
== SEE ALSO
|
||||
== Zobacz również
|
||||
|
||||
*weechat-headless*(1)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -155,10 +155,8 @@ Na przykład, _xterm-color_ może wyświetlać takie dziwne znaki, możesz uży
|
|||
który działa dobrze (jak wiele innych wartości). +
|
||||
W razie potrzeby, popraw zmienna TERM: `export TERM="xxx"`.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
If you are using gnome-terminal, check that the option
|
||||
"Ambiguous-width characters" in menu Preferences/Profile/Compatibility
|
||||
is set to `narrow`.
|
||||
Jeśli używasz gnome-terminal, sprawdź czy opcja "Ambigous-width chracters"
|
||||
w menu Preferencje/Profile/Kompatybilność jest ustawiona na `narrow`.
|
||||
|
||||
[[osx_display_broken]]
|
||||
=== Skompilowałem WeeChat pod OS X i wszędzie na ekranie widzę "(null)", co jest nie tak?
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
|
||||
Tłumaczenie:
|
||||
|
||||
* Krzysztof Korościk <soltys1@gmail.com>, 2009-2016
|
||||
* Krzysztof Korościk <soltys1@gmail.com>, 2009-2018
|
||||
|
||||
|
||||
[[start]]
|
||||
|
@ -64,37 +64,31 @@ oraz po każdej zmianie musisz wykonać komendę `/reload`
|
|||
Możesz użyć komendy `/set`, która sprawdza wartość i nanosi od razu wymagane
|
||||
zmiany.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Help is available for options:
|
||||
Pomoc jest dostępna dla opcji:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/help config.section.option
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
The plugin _fset_ allows you to easily browse options and change them.
|
||||
Wtyczka _fset_ pozwala na łatwe przeglądanie i zmianę opcji.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
For example to display WeeChat options:
|
||||
Na przykład w celu wyświetlenia opci WeeChat:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/fset weechat.*
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
IRC options:
|
||||
Opcji IRC:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/fset irc.*
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
The `/fset` command has completion on part of option names, so for example if
|
||||
you type `/fset hot` and press kbd:[Tab] this is completed as `/fset hotlist`.
|
||||
If you press kbd:[Enter], options about the hotlist are displayed.
|
||||
Komenda `/fset` posiada uzupełanianie części nazw opcji, na przykład jeśli
|
||||
napiszesz `/fset hot` i naciśniesz kbd:[Tab] zostanie to uzupełnione do `/fset hotlist`.
|
||||
Jeśli wciśniesz kbd:[Enter], zostaną wyświetlone opcje dotyczące hotlist.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
For more information about `/fset` command and keys, see `/help fset`.
|
||||
Więcej informacji o komendzie `/fset`, można uzyskać wpisując `/help fset`.
|
||||
|
||||
[[core_vs_plugins]]
|
||||
== Rdzeń vs wtyczki
|
||||
|
@ -117,10 +111,9 @@ Możesz dodać serwer IRC za pomocą komendy `/server`, na przykład:
|
|||
/server add freenode chat.freenode.net
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
In this command, `freenode` is the internal server name used by WeeChat:
|
||||
you'll be able to connect with `/connect freenode` and the server options
|
||||
are _irc.server.freenode.xxx_.
|
||||
W tej komendzie `freenode` to nazwa wewnętrzna używana przez Weechat:
|
||||
będziesz mógł połączyć się za pomocą `/connect freenode`. Opcje serwera
|
||||
będą miały postać _irc.server.freenode.xxx_.
|
||||
|
||||
Jak zawsze w razie wątpliwości dostępna jest pomoc:
|
||||
|
||||
|
@ -237,10 +230,9 @@ nazwa opcji):
|
|||
/connect freenode
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
Ta komenda może być użyta do utworzenia i połączenia się z nowym serwerem bez
|
||||
użycia komendy `/server` (see `/help connect`).
|
||||
użycia komendy `/server` (zobacz `/help connect`).
|
||||
|
||||
Domyślnie bufory serwerów są połączone z buforem WeeChat _core_. Aby przełączać
|
||||
się pomiędzy buforem _core_ a buforami serwerów możesz użyć kbd:[Ctrl+x].
|
||||
|
@ -335,8 +327,7 @@ ale powinieneś znać przynajmniej kilka najprzydatniejszych:
|
|||
|
||||
- kbd:[Alt+←] / kbd:[Alt+→] lub kbd:[F5] / kbd:[F6]: przełącza na
|
||||
poprzedni/następny bufor
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
- kbd:[F1] / kbd:[F2]: scroll bar with list of buffers ("buflist")
|
||||
- kbd:[F1] / kbd:[F2]: przewija pasek z listą buforów ("buflist")
|
||||
- kbd:[F7] / kbd:[F8]: przełącza na poprzednie/następne okno (jeśli ekran jest
|
||||
podzielony)
|
||||
- kbd:[F9] / kbd:[F10]: przewija pasek z tematem kanału
|
||||
|
|
|
@ -3516,27 +3516,26 @@ Używanie triggerów wymaga znajomości jak działają sygnały, modyfikatory, .
|
|||
Warto rozważyć przeczytanie
|
||||
link:weechat_plugin_api.en.html#hooks[Opisu Api wtyczek WeeChat / Hooks] (Angielski).
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[trigger_default]]
|
||||
==== Default triggers
|
||||
==== Domyślne triggery
|
||||
|
||||
WeeChat creates 5 triggers by default, which can be disabled, updated or
|
||||
deleted:
|
||||
WeeChat tworzy domyślnie 5 triggerów, które mogą zostać wyłączone, zaktualizowane
|
||||
lub usunięte:
|
||||
|
||||
* a _beep_ trigger for notifications
|
||||
* four other triggers to hide passwords on screen
|
||||
* trigger _beep_ dla powiadomień
|
||||
* cztery pozostałe triggery służą ukrywaniu haseł na ekranie
|
||||
|
||||
List of default triggers:
|
||||
Lista domyśłnych triggerów:
|
||||
|
||||
[width="100%",cols="5m,3,22",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| Name | Hook | Description
|
||||
| Nazwa | Hook | Opis
|
||||
|
||||
| beep | print |
|
||||
Beep on highlight/private message.
|
||||
Powiadamiaj o podświetleniach/prywatnej wiadomości.
|
||||
|
||||
| cmd_pass | modifier |
|
||||
Hide password in commands:
|
||||
Ukrywa hasło w komendach:
|
||||
`pass:[/msg nickserv id\|identify\|ghost\|release\|regain\|recover]`,
|
||||
`pass:[/oper]`,
|
||||
`pass:[/quote pass]`,
|
||||
|
@ -3544,14 +3543,14 @@ List of default triggers:
|
|||
`pass:[/secure passphrase\|decrypt\|set]`.
|
||||
|
||||
| cmd_pass_register | modifier |
|
||||
Hide password in command `pass:[/msg nickserv register]`.
|
||||
Ukrywa hasło w komendzie `pass:[/msg nickserv register]`.
|
||||
|
||||
| msg_auth | modifier |
|
||||
Hide password in IRC auth message displayed (message received from server
|
||||
after the user issued the command).
|
||||
Ukrywa hasło w wiadomości IRC auth (wiadomość otrzymana od serwera po
|
||||
wykonaniu komendy przez użytkownika).
|
||||
|
||||
| server_pass | modifier |
|
||||
Hide server password in commands `/server` and `/connect`.
|
||||
Ukrywa hasło serwera w komendach `/server` i `/connect`.
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[[trigger_anatomy]]
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue