core: evaluate content of option "weechat.look.item_time_format" (issue #791)

v2.8-utf8proc
Sébastien Helleu 2016-09-03 08:28:05 +02:00
parent f4b96dfa0f
commit 0572d0c4f5
23 changed files with 159 additions and 230 deletions

View File

@ -62,6 +62,7 @@ New features::
Improvements::
* core: evaluate content of option "weechat.look.item_time_format" (issue #791)
* core: change default value of option weechat.look.nick_color_hash to "djb2"
* core: move nick coloring from irc plugin to core, move options irc.look.nick_color_force, irc.look.nick_color_hash and irc.look.nick_color_stop_chars to core, add info "nick_color" and "nick_color_name", deprecate info "irc_nick_color" and "irc_color_name" (issue #262)
* core: move irc bar item "away" to core, move options irc.look.item_away_message and irc.color.item_away to core (issue #692)

View File

@ -703,7 +703,7 @@
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `+"M"+`)
* [[option_weechat.look.item_time_format]] *weechat.look.item_time_format*
** Beschreibung: pass:none[Format für die Zeitanzeige des Bar-Items, "time" (siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)]
** Beschreibung: pass:none[time format for "time" bar item (see man strftime for date/time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "${color:xxx}", see /help eval)]
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `+"%H:%M"+`)

View File

@ -703,7 +703,7 @@
** values: any string (default value: `+"M"+`)
* [[option_weechat.look.item_time_format]] *weechat.look.item_time_format*
** description: pass:none[time format for "time" bar item (see man strftime for date/time specifiers)]
** description: pass:none[time format for "time" bar item (see man strftime for date/time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "${color:xxx}", see /help eval)]
** type: string
** values: any string (default value: `+"%H:%M"+`)

View File

@ -703,7 +703,7 @@
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `+"M"+`)
* [[option_weechat.look.item_time_format]] *weechat.look.item_time_format*
** description: pass:none[format de date/heure pour l'objet de barre "time" (voir man strftime pour le format de date/heure)]
** description: pass:none[format de date/heure pour l'objet de barre "time" (voir man strftime pour le format de date/heure) (note : le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)]
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `+"%H:%M"+`)

View File

@ -703,7 +703,7 @@
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `+"M"+`)
* [[option_weechat.look.item_time_format]] *weechat.look.item_time_format*
** descrizione: pass:none[formato dell'ora per l'elemento barra "time" (consultare man strftime per gli specificatori data/ora)]
** descrizione: pass:none[time format for "time" bar item (see man strftime for date/time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "${color:xxx}", see /help eval)]
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `+"%H:%M"+`)

View File

@ -703,7 +703,7 @@
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `+"M"+`)
* [[option_weechat.look.item_time_format]] *weechat.look.item_time_format*
** 説明: pass:none["time" バー要素の時間書式 (日付/時間指定子は strftime の man を参照)]
** 説明: pass:none[time format for "time" bar item (see man strftime for date/time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "${color:xxx}", see /help eval)]
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `+"%H:%M"+`)

View File

@ -703,7 +703,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `+"M"+`)
* [[option_weechat.look.item_time_format]] *weechat.look.item_time_format*
** opis: pass:none[format czasu dla elementu paska "time" (zobacz man strftime dla specyfikatorów daty/czasu)]
** opis: pass:none[time format for "time" bar item (see man strftime for date/time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "${color:xxx}", see /help eval)]
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `+"%H:%M"+`)

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -3208,8 +3208,11 @@ msgstr ""
msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"časový formát pro \"time\" položku panelu (viz. man strftime pro specifikaci "
"data/času)"
@ -11381,17 +11384,3 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)"
#~ msgid ""
#~ "default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by "
#~ "WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "výchozí zpráva při odchodu z kanálu (\"%v\" bude nahrazeno verzí WeeChat "
#~ "v řetězci)"
#~ msgid ""
#~ "default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced "
#~ "by WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "výchozí zpráva při uknočnení (odpojení od serveru) (\"%v\" bude nahrazeno "
#~ "verzí WeeChat v řetězci)"

View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 15:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"Language: de\n"
@ -3071,8 +3071,10 @@ msgstr ""
" left: wechselt zum linken Fenster\n"
" right: wechselt zum rechten Fenster\n"
" number: Nummer des Fensters (siehe /window list)\n"
" splith: teilt das aktuelle Fenster horizontal (um den Vorgang rückgängig zu machen: /window merge)\n"
" splitv: teilt das aktuelle Fenster vertikal (um den Vorgang rückgängig zu machen: /window merge)\n"
" splith: teilt das aktuelle Fenster horizontal (um den Vorgang "
"rückgängig zu machen: /window merge)\n"
" splitv: teilt das aktuelle Fenster vertikal (um den Vorgang "
"rückgängig zu machen: /window merge)\n"
" resize: verändert die Größe des aktuellen Fensters. Die neue Größe "
"des Fensters ist prozentual <pct> zum Stammfensters groß\n"
" balance: passt die Größe aller Fenster an\n"
@ -3797,11 +3799,15 @@ msgstr ""
"Zeichen mit welchem signalisiert wird ob die Mausfunktionalität "
"eingeschaltet ist (durch Bar-Item \"mouse_status\")"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"Format für die Zeitanzeige des Bar-Items, \"time\" (siehe man strftime, "
"welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)"
"Präfix, dass bei einer Fehlernachricht genutzt wird (Hinweis: Inhalt wird "
"evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben gesetzt "
"werden, siehe /help eval)"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@ -12956,17 +12962,3 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung für \"%s\" mit %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
#~ msgid ""
#~ "default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by "
#~ "WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "Standardmitteilung beim Verlassen eines Channels (\"%v\": wird durch die "
#~ "WeeChat-Version ersetzt)"
#~ msgid ""
#~ "default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced "
#~ "by WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "Standardmitteilung beim Beenden (Verbindung zum Server trennen) (\"%v\": "
#~ "wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"

View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: es\n"
@ -3358,8 +3358,11 @@ msgstr ""
"cadena a usar para indicar que algunas líneas están filtradas en el buffer "
"actual (elemento de barra \"buffer_filter\")"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"formato de hora para el elemento de barra \"time\" (ver el manual de "
"strftime para los especificadores de fecha/hora)"
@ -11641,17 +11644,3 @@ msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: no es posible conectarse al transmisor"
#~ msgid ""
#~ "default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by "
#~ "WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "mensaje de abandono por defecto (cuando se abandona un canal) (\"%v\" "
#~ "será reemplazado por la versión de WeeChat)"
#~ msgid ""
#~ "default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced "
#~ "by WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "mensaje de salida por defecto (cuando se desconecta del servidor) (\"%v\" "
#~ "será reemplazado por la versión de WeeChat)"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 18:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -3708,10 +3708,13 @@ msgstr ""
"\"mouse_status\")"
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"format de date/heure pour l'objet de barre \"time\" (voir man strftime pour "
"le format de date/heure)"
"le format de date/heure) (note : le contenu est évalué, donc vous pouvez "
"utiliser des couleurs avec le format \"${color:xxx}\", voir /help eval)"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@ -12696,17 +12699,3 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
#~ msgid ""
#~ "default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by "
#~ "WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "message par défaut pour le part (en quittant un canal) (\"%v\" sera "
#~ "remplacé par la version de WeeChat dans la chaîne)"
#~ msgid ""
#~ "default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced "
#~ "by WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "message de fin par défaut (lors de la déconnexion du serveur) (\"%v\" "
#~ "sera remplacé par la version de WeeChat dans la chaîne)"

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: hu\n"
@ -2793,9 +2793,12 @@ msgstr ""
msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@ -10682,19 +10685,3 @@ msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by "
#~ "WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a "
#~ "WeeChat verziójára cserélődik)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced "
#~ "by WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
#~ "cserélődik)"

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: it\n"
@ -3452,11 +3452,15 @@ msgstr ""
"stringa usata per mostrare che alcune righe sono state filtrate nel buffer "
"corrente (elemento barra \"buffer_filter\")"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"formato dell'ora per l'elemento barra \"time\" (consultare man strftime per "
"gli specificatori data/ora)"
"prefisso per i messaggi di errore (nota: il contenuto viene valutato, per "
"cui è possibile usare colori con il formato \"${color:xxx}\", consultare /"
"help eval"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@ -11828,17 +11832,3 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente"
#~ msgid ""
#~ "default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by "
#~ "WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "messaggio di uscita predefinito (in uscita dal canale) (\"%v\" verrà "
#~ "sostituito dalla versione di WeeChat)"
#~ msgid ""
#~ "default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced "
#~ "by WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "messaggio di abbandono predefinito (disconnessione dal server) (\"%v\" "
#~ "verrà sostituito dalla versione di WeeChat)"

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-21 09:00+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:24+0200\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
"translation/ja_JP>\n"
@ -3575,9 +3575,14 @@ msgstr ""
msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr "マウスが有効であることを示す文字列 (バー要素 \"mouse_status\")"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "\"time\" バー要素の時間書式 (日付/時間指定子は strftime の man を参照)"
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"エラーメッセージのプレフィックス (注意: 値は評価されるため、\"${color:xxx}\" "
"書式を使えば色を指定することも出来ます、/help eval を参照)"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@ -12199,17 +12204,3 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)"
#~ msgid ""
#~ "default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by "
#~ "WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "デフォルトの退出メッセージ (チャンネルから出る際の) (\"%v\" は WeeChat "
#~ "バージョンで置換)"
#~ msgid ""
#~ "default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced "
#~ "by WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "デフォルトの終了メッセージ (サーバとの接続を切る際の) (\"%v\" は WeeChat "
#~ "バージョンで置換)"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys1@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -3654,11 +3654,14 @@ msgstr ""
"ciąg użyty do pokazania czy obsługa myszy jest włączona (element paska "
"\"mouse_status\")"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"format czasu dla elementu paska \"time\" (zobacz man strftime dla "
"specyfikatorów daty/czasu)"
"przedrostek dla wiadomości o błędach (uwaga: zawartość jest przetwarzana, "
"dlatego można użyć kolorów w formacie \"${color:xxx}\", zobacz /help eval)"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@ -12427,17 +12430,3 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
#~ msgid ""
#~ "default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by "
#~ "WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "domyślna wiadomość opuszczenia kanału (\"%v\" zostanie zastąpione wersja "
#~ "WeeChat)"
#~ msgid ""
#~ "default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced "
#~ "by WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "domyślna wiadomość wyjścia z IRC (rozłączenia z serwerem) (\"%v\" "
#~ "zostanie zastąpione wersją WeeChat)"

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
@ -3644,11 +3644,14 @@ msgstr ""
"cadeia utilizada para mostrar que o rato está ativado (bar item "
"\"mouse_status\")"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"formato de data/hora para o item de barra \"time\" (ver man strftime para "
"especificadores de data/hora)"
"prefixo de mensagens de erro (nota: o conteúdo é avaliado, por isso pode "
"utilizar cores com o formato \"${color:xxx}\", ver /help eval)"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@ -12438,17 +12441,3 @@ msgstr "%s%s: tempo limite de \"%s\" com %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: não foi possível conectar: erro inesperado (%d)"
#~ msgid ""
#~ "default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by "
#~ "WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "mensagem de saída predefinida (ao sair do canal) (\"%v\" é substituído "
#~ "pela versão do WeeChat na cadeia)"
#~ msgid ""
#~ "default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced "
#~ "by WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "mensagem de saída predefinida (ao desconectar-se do servidor) (\"%v\" é "
#~ "substituído pela versão do WeeChat na cadeia)"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Eduardo Elias <camponez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -3378,8 +3378,11 @@ msgstr ""
msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"formato de tempo para o item de barra \"time\" (veja man strftime para "
"especificadores de data/tempo)"
@ -11121,17 +11124,3 @@ msgstr "%s%s: tempo esgotado para \"%s\" com %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: não foi possível conectar ao remetente"
#~ msgid ""
#~ "default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by "
#~ "WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "mensagem padrão de partida (deixando canal) (\"%v\" será substituído pela "
#~ "string de versão do WeeChat)"
#~ msgid ""
#~ "default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced "
#~ "by WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "mensagem padrão de saída (desconectando do servidor) (\"%v\" será "
#~ "substituído pela string de versão do WeeChat)"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -2825,9 +2825,12 @@ msgstr ""
msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr "отображение маркера даты при смене дня"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@ -10714,16 +10717,3 @@ msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s DCC: не могу соединиться с отправителем\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by "
#~ "WeeChat version in string)"
#~ msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced "
#~ "by WeeChat version in string)"
#~ msgstr ""
#~ "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -2536,7 +2536,9 @@ msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
msgid ""

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@ -2533,7 +2533,9 @@ msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
msgid ""

View File

@ -37,6 +37,7 @@
#include "weechat.h"
#include "wee-config.h"
#include "wee-eval.h"
#include "wee-hashtable.h"
#include "wee-hook.h"
#include "wee-log.h"
@ -314,6 +315,7 @@ int config_word_chars_input_count = 0;
char **config_nick_colors = NULL;
int config_num_nick_colors = 0;
struct t_hashtable *config_hashtable_nick_color_force = NULL;
char *config_item_time_evaluated = NULL;
/*
@ -953,6 +955,49 @@ config_change_item_away (const void *pointer, void *data,
gui_bar_item_update ("away");
}
/*
* Callback for changes on options "weechat.look.item_time_format".
*/
void
config_change_item_time_format (const void *pointer, void *data,
struct t_config_option *option)
{
/* make C compiler happy */
(void) pointer;
(void) data;
(void) option;
if (config_item_time_evaluated)
free (config_item_time_evaluated);
config_item_time_evaluated = eval_expression (
CONFIG_STRING(config_look_item_time_format), NULL, NULL, NULL);
config_change_buffer_content (NULL, NULL, NULL);
}
/*
* Gets the current time formatted for the bar item status.
*/
void
config_get_item_time (char *text_time, int max_length)
{
time_t date;
struct tm *local_time;
if (!config_item_time_evaluated)
config_change_item_time_format (NULL, NULL, NULL);
text_time[0] = '\0';
date = time (NULL);
local_time = localtime (&date);
strftime (text_time, max_length,
config_item_time_evaluated,
local_time);
}
/*
* Callback for changes on option "weechat.look.paste_bracketed".
*/
@ -2948,10 +2993,11 @@ config_weechat_init_options ()
weechat_config_file, ptr_section,
"item_time_format", "string",
N_("time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers)"),
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"),
NULL, 0, 0, "%H:%M", NULL, 0,
NULL, NULL, NULL,
&config_change_buffer_content, NULL, NULL,
&config_change_item_time_format, NULL, NULL,
NULL, NULL, NULL);
config_look_jump_current_to_previous_buffer = config_file_new_option (
weechat_config_file, ptr_section,
@ -4509,4 +4555,10 @@ config_weechat_free ()
hashtable_free (config_hashtable_nick_color_force);
config_hashtable_nick_color_force = NULL;
}
if (config_item_time_evaluated)
{
free (config_item_time_evaluated);
config_item_time_evaluated = NULL;
}
}

View File

@ -358,6 +358,7 @@ extern int config_weechat_debug_set (const char *plugin_name,
extern void config_weechat_debug_set_all ();
extern int config_weechat_notify_set (struct t_gui_buffer *buffer,
const char *notify);
extern void config_get_item_time (char *text_time, int max_length);
extern int config_weechat_init ();
extern int config_weechat_read ();
extern int config_weechat_write ();

View File

@ -26,7 +26,6 @@
#include <stdlib.h>
#include <stddef.h>
#include <string.h>
#include <time.h>
#include "../core/weechat.h"
#include "../core/wee-arraylist.h"
@ -980,8 +979,6 @@ gui_bar_item_time_cb (const void *pointer, void *data,
struct t_gui_buffer *buffer,
struct t_hashtable *extra_info)
{
time_t date;
struct tm *local_time;
char text_time[128], text_time2[128];
/* make C compiler happy */
@ -992,11 +989,8 @@ gui_bar_item_time_cb (const void *pointer, void *data,
(void) buffer;
(void) extra_info;
date = time (NULL);
local_time = localtime (&date);
if (strftime (text_time, sizeof (text_time),
CONFIG_STRING(config_look_item_time_format),
local_time) == 0)
config_get_item_time (text_time, sizeof (text_time));
if (!text_time[0])
return NULL;
snprintf (text_time2, sizeof (text_time2), "%s%s",
@ -2017,8 +2011,6 @@ gui_bar_item_focus_buffer_nicklist_cb (const void *pointer,
int
gui_bar_item_timer_cb (const void *pointer, void *data, int remaining_calls)
{
time_t date;
struct tm *local_time;
static char item_time_text[128] = { '\0' };
char new_item_time_text[128];
@ -2026,12 +2018,7 @@ gui_bar_item_timer_cb (const void *pointer, void *data, int remaining_calls)
(void) data;
(void) remaining_calls;
date = time (NULL);
local_time = localtime (&date);
if (strftime (new_item_time_text, sizeof (new_item_time_text),
CONFIG_STRING(config_look_item_time_format),
local_time) == 0)
return WEECHAT_RC_OK;
config_get_item_time (new_item_time_text, sizeof (new_item_time_text));
/*
* we update item only if it changed since last time