core: update Japanese translations
parent
7572fec261
commit
0159dbc95a
|
@ -7249,9 +7249,8 @@ struct t_hook *weechat_hook_fd (int fd,
|
|||
* 'fd': ファイルディスクリプタ
|
||||
* 'flag_read': 1 = 読み込みイベントをキャッチ、0 = 無視
|
||||
* 'flag_write': 1 = 書き込みイベントをキャッチ、0 = 無視
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* 'flag_exception': 1 = 例外イベントをキャッチ、0 = 無視
|
||||
(_WeeChat ≥ 1.3_: this argument is ignored and not used any more)
|
||||
(_WeeChat バージョン 1.3 以上の場合_: この引数は無視され、使われません)
|
||||
* 'callback': ファイル (またはソケット) に対してキャッチしたいイベントが発生した場合に実行する関数、
|
||||
引数と戻り値:
|
||||
** 'void *data': ポインタ
|
||||
|
|
68
po/ja.po
68
po/ja.po
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-25 19:03+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -780,12 +780,12 @@ msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for proxy \"%s\""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"%1$sエラー: プロキシ \"%3$s\" に対するオプション \"%2$s\" を設定できません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s引数 \"-yes\" を追加しないと quit コマンドの確認が出来なくなります (/help "
|
||||
"quit を読んでください)"
|
||||
"%s引数 \"-yes\" を追加して、必ず /%s コマンドの確認を行ってください (/help "
|
||||
"%s を読んでください)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options reloaded from %s"
|
||||
|
@ -2644,11 +2644,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
|
||||
msgstr "サーバとの接続を維持して WeeChat をアップグレード"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
|
||||
msgstr "[<path_to_binary>|-quit]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -yes: required if option weechat.look.confirm_upgrade is enabled\n"
|
||||
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
|
||||
|
@ -2683,6 +2681,8 @@ msgid ""
|
|||
"It is possible to restore WeeChat session on another machine if you copy the "
|
||||
"content of directory \"~/.weechat\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -yes: weechat.look.confirm_upgrade オプションが有効化されていた場"
|
||||
"合、このオプションは必須です。\n"
|
||||
"path_to_binary: WeeChat バイナリへのパス (デフォルトは現在のバイナリ)\n"
|
||||
" -dummy: 何もしない (補完された \"-quit\" オプションを不用意に使わない"
|
||||
"ためのオプション)\n"
|
||||
|
@ -3310,23 +3310,22 @@ msgid ""
|
|||
"if set, incomplete and unambiguous commands are allowed, for example /he "
|
||||
"for /help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"セットされた場合、不完全なコマンドと完全なコマンドを両方使えるようになりま"
|
||||
"これを設定した場合、不完全なコマンドと完全なコマンドを両方使えるようになりま"
|
||||
"す、例えば /he は /help の意味で使うことができます"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /quit command must be confirmed with extra argument \"-yes\" (see /"
|
||||
"help quit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"セットされた場合、/quit コマンドは \"-yes\" 引数と共に使われなければいけない "
|
||||
"(help quit を参照)"
|
||||
"これを設定した場合、/quit コマンド使う際には必ず \"-yes\" 引数と共に使う必要"
|
||||
"があります (help quit 参照)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes"
|
||||
"\" (see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"セットされた場合、/quit コマンドは \"-yes\" 引数と共に使われなければいけない "
|
||||
"(help quit を参照)"
|
||||
"これを設定した場合、/upgrade コマンド使う際には必ず \"-yes\" 引数と共に使う必"
|
||||
"要があります (help upgrade 参照)"
|
||||
|
||||
msgid "display special message when day changes"
|
||||
msgstr "日付が変わった際に特殊メッセージを表示"
|
||||
|
@ -4847,7 +4846,7 @@ msgid "Debug disabled for mouse"
|
|||
msgstr "マウスのデバッグを無効化"
|
||||
|
||||
msgid "Alias commands"
|
||||
msgstr "エイリアスコマンド"
|
||||
msgstr "別名コマンド"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
|
||||
|
@ -4861,13 +4860,12 @@ msgstr "%s%s: 別名 \"%s\" => \"%s\" 作成中にエラー"
|
|||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
|
||||
msgstr "別名 \"%s\" => \"%s\" を作成しました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aliases with \"%s\":"
|
||||
msgstr "\"%s\" にマッチするサーバ:"
|
||||
msgstr "\"%s\" を含む別名:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All aliases:"
|
||||
msgstr "色別名:"
|
||||
msgstr "すべての別名:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No alias found matching \"%s\""
|
||||
|
@ -4884,16 +4882,17 @@ msgstr "%s別名 \"%s\" が見つかりません"
|
|||
msgid "Alias \"%s\" removed"
|
||||
msgstr "別名 \"%s\" が削除されました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr "IRC サーバのリストアップ、追加、削除"
|
||||
msgstr "別名コマンドのリストアップ、追加、削除"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list aliases (without argument, this list is displayed)\n"
|
||||
" add: add an alias\n"
|
||||
|
@ -4927,16 +4926,19 @@ msgid ""
|
|||
"sajoin:\n"
|
||||
" /alias addcompletion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"completion: 別名の補完 (任意、デフォルトではターゲットコマンドを伴って補完さ"
|
||||
" list: 別名をリストアップ (引数を与えなかった場合、このリストが表示さ"
|
||||
"れます)\n"
|
||||
" 注意: %%command で存在するコマンドの補完を利用可能です\n"
|
||||
" alias: 別名の名前 (ワイルドカード \"*\" を使うことができます)\n"
|
||||
" command: 引数を含めたコマンド名 (セミコロンで分割すれば複数のコマンドを指"
|
||||
"定できます)\n"
|
||||
" add: 別名を追加\n"
|
||||
"addcompletion: カスタム補完を指定して別名を追加\n"
|
||||
" del: 別名を削除\n"
|
||||
" completion: 別名の補完: デフォルトでは対象のコマンドに対する補完が行われま"
|
||||
"す\n"
|
||||
" 注意: %%command で既存のコマンドに対する補完を利用可能です\n"
|
||||
" alias: 別名の名前\n"
|
||||
" command: 引数を含めたコマンド名 (セミコロンで分割すれば複数のコマンドを"
|
||||
"指定できます)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"引数無しでは、定義済み別名をリストアップ。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"注意: command の中では、特殊変数の置換が行われる:\n"
|
||||
"注意: command の中に含まれる特殊変数は置換されます:\n"
|
||||
" $n: 'n' 番目の引数 (1 から 9)\n"
|
||||
" $-m: 1 から 'm' 番目の引数\n"
|
||||
" $n-: 'n' 番目から最後の引数\n"
|
||||
|
@ -4946,17 +4948,15 @@ msgstr ""
|
|||
" $var: ここで \"var\" とはバッファの局所変数 (/buffer localvar を参照)\n"
|
||||
" 例: $nick、$channel、$server、$plugin、$name\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"別名を削除するには /unalias コマンドを使ってください:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"例:\n"
|
||||
" /split をウィンドウを水平方向に分割する別名と定義:\n"
|
||||
" /alias split /window splith\n"
|
||||
" /alias add split /window splith\n"
|
||||
" /hello を #weechat を除く全てのチャンネルで \"hello\" と発言する別名と定"
|
||||
"義:\n"
|
||||
" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
|
||||
" /alias add hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
|
||||
" /forcejoin を /sajoin の補完候補を使い IRC コマンド \"forcejoin\" を送信す"
|
||||
"る別名と定義:\n"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
|
||||
" /alias addcompletion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
|
||||
|
||||
msgid "list of aliases"
|
||||
msgstr "別名のリスト"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue